Ликийский алфавит — использовался для записи ликийского языка на последней стадии его существования. Подобно другим малоазийским алфавитам, возник под влиянием греческого алфавита, но не непосредственно от него, а от финикийского алфавита. По этой причине внешнее сходство с греческим алфавитом обманчиво: ряд букв, сходных по форме, имеют совершенно иные значения. Хотя ликийская письменность в своей основе является алфавитной, в ней наблюдаются некоторые пережитки консонантизма финикийского алфавита, от которого он произошёл (то есть один знак для согласного может означать слог).
Ликийский алфавит | |
---|---|
Тип письма | консонантно-вокалическое письмо |
Языки | ликийский |
История | |
Место возникновения | Ликия (восточное побережье Малой Азии) |
Дата создания | около VI века до н.э. |
Период | VI-IV вв. до н.э. |
Происхождение | Финикийский алфавит |
Развилось в | нет (возможно, западногреческая χ (кх, Kh)) |
Родственные | греческий алфавит, малоазийские алфавиты, фригийский алфавит |
Свойства | |
Направление письма | слева направо[вд][1] |
Знаков | 29 букв |
ISO 15924 | Lyci |
Медиафайлы на Викискладе |
Дешифровка происходила поэтапно в конце XIX — нач. XX вв. Вклад в интерпретацию отдельных надписей внесли Сикс (Нидерланды), Эмбер (Франция), Картрайт (Великобритания), Бугге, Торп. Дешифровку завершили В. Томсен, Х. Педерсен и П. Мериджи[2].
Перечень знаков
правитьЛикийский алфавит[3][4] содержал 29 знаков. Некоторые звуки передавались сочетаниями знаков, которые считаются одной буквой. Имелось 6 гласных (звук «o» отсутствовал), плюс два носовых гласных, и два знака непонятного значения. Двенадцать ликийских букв не имеют аналогов в греческом алфавите.
Ликийская буква | Транслитерация | Транскрипция | Примечание |
---|---|---|---|
𐊀 | a | гласный | |
𐊂 | b | взрывной согласный | |
𐊄 | g | взрывной согласный | |
𐊅 | d | взрывной согласный | |
𐊆 | i | гласный | |
𐊇 | w | полугласный | |
𐊈 | z | сибилянт | |
𐊛 | h | сибилянт | |
𐊉 | θ | ||
𐊊 | j or y | полугласный | |
𐊋 | k | взрывной согласный | |
𐊍 | l | латеральный согласный | |
𐊎 | m | ||
𐊏 | n | ||
𐊒 | u | гласный | |
𐊓 | p | взрывной согласный | |
𐊔 | κ | [k]? [kʲ]? [h(e)] | |
𐊕 | r | сонорный согласный | |
𐊖 | s | сибилянт | |
𐊗 | t | взрывной согласный | сочетание ñt передаёт звук «d»: например, 𐊑𐊗𐊁𐊎𐊒𐊜𐊍𐊆𐊅𐊀 / Ñtemuχlida соответствует греческому имени Δημοκλείδης / Dēmokleídēs [5]. |
𐊁 | e | гласный | |
𐊙 | ã | носовой гласный | слоговое значение «an», пример: 𐊍𐊒𐊖𐊙𐊗𐊕𐊀 / Lusãtra соответствует греческому имени Λύσανδρος / Lúsandros. [6] |
𐊚 | ẽ | носовой гласный | |
𐊐 | m̃ | ||
𐊑 | ñ | ||
𐊘 | τ | [tʷ]? [t͡ʃ]? | |
𐊌 | q | ||
𐊃 | β | [k]? [kʷ]? | |
𐊜 | χ | [q] |
Ликийский алфавит в Юникоде
правитьЛикийский алфавит включён в версию 5.1 стандарта Юникод в диапазон U+10280 — U+1029F.
См. также
правитьПримечания
править- ↑ https://www.unicode.org/versions/Unicode13.0.0/ch08.pdf
- ↑ И. Фридрих. Дешифровка забытых письменностей и языков. Ликийский . Дата обращения: 9 ноября 2008. Архивировано из оригинала 24 июля 2009 года.
- ↑ Adiego (2007) page 764.
- ↑ Bryce (1986) pages 56-57.
- ↑ Bryce, T.R. The Pronunciation of Delta in Greek and Lycian (неопр.) // Classical Philology. — 1986. — January (т. 81, № 1). — С. 56—58. — doi:10.1086/366958. First page displayable no charge.
- ↑ Bryce (1986) page 58.
Литература
править- Adiego, I.J. (2007), "Greek and Lycian", in Christidis, A.F.; Arapopoulou, Maria; Chriti, Maria (eds.), A History of Ancient Greek From the Beginning to Late Antiquity, Cambridge University press, ISBN 0-521-83307-8
{{citation}}
: Неизвестный параметр|coauthor=
игнорируется (|author=
предлагается) (справка). Translator Chris Markham. - Trevor R. Bryce. The Lycians - Volume I: The Lycians in Literary and Epigraphic Sources (англ.). — Copenhagen: Museum Tusculanum Press[англ.], 1986.
Ссылки
править- Everson, Michael Proposal to encode the Lycian and Lydian scripts in the SMP of the UCS (pdf). DKUUG Standardization. Danish Unix User Group (DKUUG) (5 февраля 2006). Дата обращения: 18 марта 2008. Архивировано из оригинала 18 марта 2012 года.