Уи́льям Лабо́в (англ. William Labov; род. 4 декабря 1927, Резерфорд, Нью-Джерси) — американский лингвист, считающийся одним из основателей социолингвистики, создавшим значительную часть методологии этой дисциплины[2]. Школа его последователей — так называемый вариационизм — играет большую роль в США и Канаде. Лабов является профессором Университета Пенсильвании, помимо социолингвистики, занимается исследованием языковых изменений и диалектологии.

Уильям Лабов
Дата рождения 4 декабря 1927(1927-12-04)[1] (96 лет)
Место рождения
Страна
Род деятельности лингвист, социолингвист, диалектолог, преподаватель университета, социолог
Место работы
Альма-матер
Научный руководитель Уриель Вайнрайх
Награды и премии
стипендия Гуггенхайма медаль Бенджамина Франклина член Общества когнитивной науки[вд] член Американской ассоциации содействия развитию науки[вд] член Американской академии искусств и наук почётный доктор Университета имени Помпеу Фабры[вд] почётный доктор Уппсальского университета[вд] почётный доктор Льежского университета[вд] почётный доктор Университета Париж — Нантер[вд] (2006)

Окончил Гарвардский университет (1948), работал химиком, заинтересовался лингвистикой во второй половине 1950-х. Описал диалект Мартас-Винъярд (магистерская диссертация, 1963). Руководителем его докторской диссертации был видный социолингвист Уриэл Вайнрайх[3]. В 1964—1970 преподавал в Колумбийском университете, исследовал социальную стратификацию языка Нью-Йорка (англ. The Social Stratification of English in New York City, 1966), а затем первым[4] занялся исследованием языка афроамериканцев — Black English, показав, что он имеет ряд собственных грамматических черт (англ. Language of the Inner City, 1972). Важным вкладом Лабова в лингвистику стало также изучение не отдельных предложений, а целых текстов — нарративов афроамериканцев о своей жизни — и открытие ряда принципов теории дискурса. Занимался изучением афроамериканского диалекта[5].

Лабов исследовал также сдвиги гласных в разговорном американском английском, выделив два таких процесса — на Юге США и в северных городах.

Лабову принадлежит трехтомник «Принципы языковых изменений» (Principles of Linguistic Change, vol.I Internal Factors, 1994; vol.II Social Factors, 2001, vol. III: Cognitive and cultural factors, 2010), а также, в соавторстве с Ш. Эш и Ч. Бобергом, диалектологический атлас английского языка в Северной Америке (The Atlas of North American English, 2006).

Награды

править

Примечания

править
  1. William Labov // Encyclopædia Britannica (англ.)
  2. Trask, R. L. (1997). A Student’s Dictionary of Language and Linguistics. London: Arnold. pp. 124. ISBN 0-340-65266-7.
  3. How I got into linguistics, and what I got out of it. Дата обращения: 25 июля 2015. Архивировано 25 января 2015 года.
  4. Плунгян В. А. Почему языки такие разные. — М.: Аст-Пресс, 2011. — С. 212—213. — ISBN ISBN 978-5-46201073-6.
  5. Пинкер, 2024, с. 25—33.

Литература

править
  • Стивен Пинкер. Язык как инстинкт = Steven Pinker.The Language Instinct: How the Mind Creates Language. — М.: Альпина нон-фикшн, 2024. — С. 562. — ISBN 978-5-00139-250-7.

Ссылки

править