Ли́дия Ко́йдула (эст. Lydia Koidula; настоящее имя Ли́дия Эми́лие Я́ннсен эст. Lydia Emilie Florentine Jannsen; 12 (24) декабря 1843, Вяндра, Перновский уезд, Лифляндская губерния, Российская империя (ныне Пярнумаа, Эстония) — 30 июля (11 августа) 1886, Кронштадт, Российская империя) — эстонская поэтесса, прозаик, основоположник эстонской драматургии.

Лидия Койдула
эст. Lydia Koidula
Имя при рождении Лидия Эмилие Флорентине Яннсен (Lydia Emilie Florentine Jannsen)
Дата рождения 12 (24) декабря 1843[1]
Место рождения Вяндра, Перновский уезд, Лифляндская губерния, Российская империя
Дата смерти 30 июля (11 августа) 1886[1] (42 года)
Место смерти
Гражданство (подданство)
Образование
Род деятельности Поэзия, проза, переводы, драматургия
Логотип Викитеки Произведения в Викитеке
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Биография

править

Дочь журналиста и просветителя Йохана Яннсена, Лидия со школьных лет помогала отцу в издании газеты «Пярнуский почтальон» (эст. «Perno postimees») — делала переводы, адаптировала художественные произведения для печати. В это же время написаны и её первые стихи, вначале на немецком языке. Имя «Койдула» (то есть «Рассветная») ей добавил деятель национального пробуждения Карл Роберт Якобсон, когда опубликовал её сочинения в своём букваре.

Работая в газете, Койдула встречалась со многими общественными деятелями оживившегося в середине XIX века национального движения, под их воздействием зародились её взгляды и убеждения. Во второй половине 1860-х годов её имя, как автора гражданственных и патриотических произведений, стало популярным.

Выйдя в 1873 году замуж за студента Дерптского университета латыша Эдуарда Михельсона, Койдула переехала в Кронштадт, где её муж служил военным врачом. В 1874 году у Лидии родился первый ребёнок — Ханс Вольдемар, двумя годами позже она родила дочь Хедвиг. В 1878 году в Вене появилась на свет её третья дочь — Анна (1878—1964)[3]. Хотя Койдула часто бывала в Эстонии, она болезненно ощущала разлуку с родиной.

Её жизнь оборвал рак груди. Поэтесса умерла в Кронштадте, где и была похоронена. В 60-ю годовщину смерти её прах был перевезен в Эстонию и торжественно захоронен на таллинском кладбище Метсакальмисту, в торжествах участвовали депутаты Верховного совета СССР от Эстонии Герман Пресс и Юлиана Тельман, писатели Антс Лаутер и Март Рауд и другие деятели эстонской культуры. При этом могилы её мужа и умершего в молодости ребёнка остались на семейном участке кладбища в Кронштадте.

9 июня 1929 года в Пярну был открыт памятник поэтессе работы скульптора Адамсона, там же есть мемориальный музей её памяти. На стене дома в Кронштадте, где жила Лидия Койдула, установлена мемориальная доска[4].

Имя было присвоено Пярнусскому драматическому театру.

Творчество

править
 
Мемориальный камень в честь Лидии Койдулы. Расположен на месте её рождения в Вяндра.
 
Памятник Лидии Койдуле в Пярну, скульптор Амандус Адамсон, 1929 год.
 
Мемориальная доска в Кронштадте, посвящённая проживанию здесь эстонской поэтессы.

Произведения

править

В истории эстонской литературы Койдула оставила заметный след прежде всего в поэзии. Её патриотическая лирика оказалась в высшей степени актуальной для пробуждавшегося эстонского народа, и Койдулу как выразительницу народных чувств стали называть «Соловей с берегов Эмайыги» (эст. "Emajõe ööbik") (так назывался сборник её стихов 1867 года). Большинство её произведений носит романтический характер: страстное сочувствие бедам и невзгодам эстонского народа, любовь к родине и дому, стремление как-то помочь своим соотечественникам и облегчить их участь.

В кронштадтский период в поэзии Койдулы преобладают элегические стихи, природная и любовная лирика. Тщательно работая над техникой стиха, она прокладывала дорогу поэтам следующих поколений. К основным достоинствам поэзии Койдулы относятся искренность и эмоциональность.

Койдула работала и в прозе, в основном для газет — приспосабливала произведения других авторов для эстонского читателя, делала свободные переводы.

Новое слово Койдула сказала и в эстонской драматургии: первая комедия «Двоюродный братец с Сааремаа» (эст. "Saaremaa onupoeg", 1870) была написана по сюжету немецкого драматурга Т. Кернера, но уже следующие комедии Койдулы были вполне оригинальны — «Сватушки» (эст. "Kosjakased" или "Maret ja Miina", 1870) и «Этакий мульк, или Сто вак соли» (эст. "Säärane mulk", 1872). С комедий Койдулы начал своё существование эстонский театр.

Краткая, плодотворная и полная драматизма жизнь Койдулы, её популярность среди читателей своего времени, её место в эстонском обществе, необычное для женщины в XIX веке, активное участие во всех культурных начинаниях постепенно превратили имя Койдулы в легенду. Ей и её семье посвящены несколько литературных произведений — «Час на стуле, который вращается» Яана Кросса, «Час духов на улице Яннсена» М. Унта, «Вируский певец и Койдула» А. Ундла-Пылдмяэ, «Той весной в Тарту» Т. Тувикесе и др.; ей посвящены десятки стихотворений известных эстонских поэтов; на слова её стихов создано множество песен. Лидии Койдула посвящена одноимённая пьеса финской писательницы Хеллы Вуолийоки.

На русском языке изданы: «Стихи» (Москва, 1945, 1950), «Избранное» (Таллин, 1950, Москва, 1961), «Венок из слез души» (Таллин, 1993). Стихотворения поэтессы «Осенние думы» и «Вечерняя тишина» были переведены на русский язык Игорем Северяниным (включены в поэтический сборник «Игорь Северянин. Сочинения», вышедший в свет в 1990 году в таллинском издательстве «Ээсти раамат»).

Список книг

править

Сборники стихов

править
  • 1866 "Waino-lilled" (Луговые цветы)
  • 1867 "Emajõe ööbik" (Соловей с берегов Эмайыги)

Опубликовано посмертно

править
  • 1925 "Kogutud luuletused" (Собранные стихи)
  • 1934 "Valitud laulud" (Избранные песни)
  • 1943 "Valitud luuletused" (Избранные стихи)
  • 1948 "Valik luulet"
  • 1949 "Valitud luuletused"
  • 1957 "Teosed" I: Luuletused, II: Jutud ja näidendid
  • 1967 "Väike luuleraamat" (Маленькая книга стихов)
  • 1969 "Luuletused" (Стихотворения)
  • 1978, 1993 "Mu isamaa on minu arm" (Моё отечество — моя любовь)
  • 2005 "Löö, süda, õitsele!"
  • 2019 "Emajõe ööbik" (Соловей с берегов Эмайыги)
  • "Säärane mulk"
  • "Saaremaa onupoeg" (Двоюродный брат Сааремаа)
  • "Kosjakased"
  • "Kosjaviinad"

Интересные факты

править
  • На слова одного из стихотворений Лидии Койдулы «Моё отечество — моя любовь» (эст. "Mu Isamaa on minu arm") эстонским композитором Густавом Эрнесаксом (эст. Gustav Ernesaks) была написана песня, ставшая неофициальным гимном Эстонии.
  • На банкноте в 100 эстонских крон с одной стороны была изображена Лидия Койдула с соловьём, с другой написано четверостишье из её стиха.

Silla otsad ühendatud,
Kandes ühte isamaad,
Tõe templiks pühendatud…
Nägu — millal tõeks saad?!

Эстонская 100-кроновая банкнота
 
Изображение Лидии Койдулы
 
Строчки из стихотворения Лидии Койдулы

Литература

править
  • «Кто есть Кто в культуре Эстонии» / сост. и подг. текста «Авенариус». — 1996.

Примечания

править
  1. 1 2 Bibliothèque nationale de France Autorités BnF (фр.): платформа открытых данных — 2011.
  2. Койдула Лидия // Большая советская энциклопедия: [в 30 т.] / под ред. А. М. Прохорова — 3-е изд. — М.: Советская энциклопедия, 1969.
  3. Лидия Койдула и её дочь в воспоминаниях Т. П. Милютиной (фрагмент книги). Сайт Натальи Лайдинен. Дата обращения: 16 февраля 2019. Архивировано 22 января 2021 года.
  4. Сайт Натальи Лайдинен. Дата обращения: 9 марта 2012. Архивировано 13 января 2014 года.