Касим аль-Анвар

Касим аль-Анвар (азерб. قاسم‌الأنوار, Qasım əl-Ənvər) — азербайджанский поэт начала XV века, писавший на персидском и азербайджанском языках.

Касим аль-Анвар
азерб. Qasım əl-Ənvər
Персидская рукопись 1492 года дивана Касим аль-Анвара из Шираза
Персидская рукопись 1492 года дивана Касим аль-Анвара из Шираза
Имя при рождении Касим аль-Анвар
Дата рождения 1356(1356)
Место рождения Сераб (ныне в провинции Восточном Азербайджане Ирана)
Дата смерти 1434(1434)
Подданство Кара-Коюнлу
Род деятельности Поэзия
Язык произведений азербайджанский, персидский

Биография

править

Родился в 1356 году городе Сераб в иранском Азербайджане. Он был учеником шейха Садр ад-Дина, сына Сефи ад-Дина Ардебили[1]. Некоторое время поэт жил в Герате при дворе Шахрух Мирзы, сына Эмира Тимура, где основал суфийский орден[1]. В организованной им среди своих учеников общине было введено совместное владение имуществом и общая трапеза, по образу дервишеского братства[2]. В 1426 году Шахрух Мирза выслал поэта в Самарканд, так как заподозрил его в подготовке тайного заговора.

Скончался поэт в 1434 году.

Поэзия

править

Касим аль-Анвар написал газели, моламма и туюги на простом азербайджанском тюркском языке[1]. Стоит отметить, что персидская поэзия двуязычного тюркоговорящего поэта Касим аль-Анвара имела преимущество перед азербайджанской[1].

Касим аль-Анвар в своих стихах воспевал возвышенную любовь. На творчество поэта оказало влияние творчество таких классиков поэзии, как Насими и Руми. Касим аль-Анвар восхищался поэзией и Хафиза[3].

В поэме «Друг просвещенных» поэтом осуждается карьеризм, эгоизм, восхваляется моральная чистота. Аль-Анвар также проповедовал пантеизм. Известна также его поэма «Степени просвещенных» и диван.

Перу Касима аль-Анвара принадлежит также редакция произведения «Джаухар аз-зат» Фарид ад-Дина Аттара, ценная рукопись которой хранится в Российской национальной библиотеке[4].

Касим аль-Анвар написал свою поэму «Анисул арифин» под влиянием произведения классика персидской поэзии Низами Гянджеви «Сокровищница тайн». В своих газелях он также использовал лирику Низами. Так же как Низами, Касим аль-Анвар был убеждён, что первоначальной моральной силой связывающих людей друг с другом, является любовь. Аль-Анвар так же как и Низами считал любовь источником инициативы, мужества и благородства[5]. Касим аль-Анвар в своих произведениях, написанных под влиянием газелей Низами Гянджеви, использовал не только идейно-эстетическое направление, но и форму, образ и прочие способы художественного выражения[6].

Примечания

править
  1. 1 2 3 4 H. Javadi and K. Burrill. Azeri Turkish Literature Архивная копия от 1 февраля 2013 на Wayback Machine
  2. Всемирная история. Крестоносцы и монголы. — Минск: Литература, 1998. — Т. 8. — С. 410.
  3. ERIKA GLASSEN. The Reception of Hafiz. Sonderdrucke aus der Albert-Ludwigs-Universität Freiburg
  4. Бертельс Е. Э. Суфизм и суфийская литература. — М., 1965.
  5. Ҹаһани, 1979, с. 169.
  6. Ҹаһани, 1979, с. 171.

См. также

править

Ссылки

править

Литература

править
  • Коллийат-е Гасем-е Анвар, под ред. и с предисл. С. Нафиси, Тегеран, 1337 с. г. х. (1958).
  • Мухтэсэр Азэрбайjчан эдэбиjjaты тарихи, ч. 1, Бакы, 1943
  • Ҹаһани Г. Азәрбајҹан әдәбијјатында Низами ән'әнәләри = Традиции Низами в азербайджанской литературе / Под редакцией И. Гамидова. — Б.: Элм, 1979. — 204 с. (азерб.)