Кандинская песня о любви
«Кандин Цинге», или «Кандинская песня о любви», — традиционная народная песня Кандина, провинция Сычуань[1]. Эта песня является одной из самых популярных песен в синосфере[2].
"Kangding Qingge" | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Китай | |||||||||||
Китайский | 康定情歌 | ||||||||||
Значение | Кандинская песня о любви | ||||||||||
|
Эта страница или раздел содержит текст на языках стран Азии. Если у вас отсутствуют необходимые шрифты, некоторые символы могут отображаться неправильно. |
История
правитьВ 1946 году, изучая вокальную музыку в провинции Сикан, уроженец Цюаньчжоу У Вэньцзи собрал среди других местных народных песен песню «Паома Люлиудэ Шаньшан» («На горе бегущей лошади»)[3]. Преподавая в военной академии Гоминьдана, У записал и переименовал песню в «Кандинскую песню о любви» в честь столицы провинции Сикан. Песня распространилась по всему Китаю после того, как ее исполнила популярная в то время сопрано Юй Исюань[4].
Эту песню исполняли или перепевали многие известные артисты по всему миру, включая Пласидо Доминго, Тими Чжо и А-мэй[5][6][7].
Текст песни
правитьТекст на упрощенном китайском языке: | Текст на традиционном китайском:[1] | Текст на пиньинь: | Перевод на английский:[4] | Аккорды |
---|---|---|---|---|
跑马溜溜的山上,一朵溜溜的云哟。 端端溜溜的照在,康定溜溜的城哟。 月亮弯弯,康定溜溜的城哟! 李家溜溜的大姐,人才溜溜的好哟。 张家溜溜的大哥,看上溜溜的她哟。 月亮弯弯,看上溜溜的她哟! 一来溜溜的看上,人才溜溜的好哟。 二来溜溜的看上,会当溜溜的家哟。 月亮弯弯,会当溜溜的家哟! 世间溜溜的女子,任我溜溜的爱哟。 世间溜溜的男子,任你溜溜的求哟。 月亮弯弯,任你溜溜的求哟! |
跑馬溜溜的山上、一朵溜溜的雲喲。 端端溜溜的照在、康定溜溜的城喲。 月亮彎彎、康定溜溜的城喲! 李家溜溜的大姐、人才溜溜的好喲。 張家溜溜的大哥、看上溜溜的她喲。 月亮彎彎、看上溜溜的她喲! 一來溜溜的看上、人才溜溜的好喲。 二來溜溜的看上、會當溜溜的家喲。 月亮彎彎、會當溜溜的家喲! 世間溜溜的女子、任我溜溜的愛喲。 世間溜溜的男子、任你溜溜的求喲。 月亮彎彎、任你溜溜的求喲! |
Pǎomǎ liūliūde shānshàng, yīduǒ liūliūde yún yō. Duānduān liūliūde zhàozài, Kāngdìng liūliūde chéng yō. Yuèliang wān wān, Kāngdìng liūliūde chéng yō! Lǐjiā liūliūde dàjiě, réncái liūliūde hǎo yō. Zhāngjiā liūliūde dàgē, kànshàng liūliūde tā yō. Yuèliang wān wān, kànshàng liūliūde tā yō! Yīlái liūliūde kànshàng, réncái liūliūde hǎo yō. Èrlái liūliūde kànshàng, huìdàng liūliūde jiā yō. Yuèliang wān wān, huìdàng liūliūde jiā yō! Shìjiān liūliūde nǚzǐ, rènwǒ liūliūde ài yō. Shìjiān liūliūde nánzǐ, rènnǐ liūliūde qiú yō. Yuèliang wān wān, rènnǐ liūliūde qiú yō! |
High upon the mountain side, floats a cloud so white. There lies kangding town, bathed in silver moonlight. Moonlight shines bright, over kangding town. Lovely maid with a sweet smile, Li the woodcutter's daughter. Zhang the blacksmiths eldest's son, came to court her in moonlight. Moonlight shines bright, a courtship in moonlight. First, he has fallen in love because she is talented and good-looking. Second, he has fallen in love because she can take care of the family. The crescent moon, can take care of the family! Lovely maidens of the world, I cannot but love you. Gentlemen of the world, they cannot but woo you. Moonlight shines bright, they cannot but woo you. |
Each verse:
Dm Cm Dm Dm Cm Gm Am Dm Gm Am Dm Gm Am Dm |
В популярной культуре
править- Песня звучала в эпизоде 5 эпизоде 1 сезоне сериала «Сорвиголова»[8].
- Песня «Runaway Train» из саундтрека к видеоигре 2003 года Command and Conquer: Generals содержит семпл этой песни.
- Песня также используется в саундтреке к Dynasty Warriors 4, видеоигре от Koei.
- Песня «Fuji I (Global Dub)» из альбома Akron/Family II: The Cosmic Birth and Journey of Shinju TNT группы Akron/Family представляет собой переосмысленную версию песни.
- Песня звучит в микшированном виде в видеоклипе Mandarin Oriental Luxury Hotel Hong Kong.
- Песня «The Smooth Love Song» (溜溜的情歌) из альбома Карен Мок Hui Wei (回蔚) представляет собой семпл этой песни.
- Ремикс песни «Kangding Love Song and Liuliu Tune» исполнил Тань Вэйвэй в 3 сезоне 9 серии шоу «Я певец» в 2015 году.
- Саммо Хун поёт отрывок из песни в фильме «Драконы навсегда».
- Песня используется в оригинальном саундтреке Metal Slug 6 — «Asian Impact».
Примечания
править- ↑ 1 2 Liu. Kang-Ding Love Song: Stories Inside and Outside the Music . Chinese Culture Creative Commons (7 сентября 2010). Дата обращения: 30 сентября 2016. Архивировано 2 мая 2016 года.Liu, Yi (7 September 2010). "Kang-Ding Love Song: Stories Inside and Outside the Music". Chinese Culture Creative Commons. Archived from the original on 2 May 2016. Retrieved 30 September 2016.
- ↑ Chinese Folk Songs & Kanding Love Song . University of Akron Lakewood. Архивировано 19 марта 2015 года.
- ↑ Three Chinese Folk Songs . Mark Templeton Choral Music. Дата обращения: 30 сентября 2016. Архивировано 30 сентября 2016 года.
- ↑ 1 2 Liu. Kangding Love Song . CRI English. Архивировано из оригинала 4 июля 2015 года.
- ↑ Song Zuying, Placido Domingo, Lang Lang - Love Song of Kangding . YouTube. Дата обращения: 30 сентября 2016. Архивировано из оригинала 6 ноября 2011 года.
- ↑ 卓依婷 - 康定情歌 (Kangding Love Song) . YouTube. Дата обращения: 30 сентября 2016. Архивировано из оригинала 30 мая 2015 года.
- ↑ 張惠妹 A-Mei - 康定情歌 . YouTube. Дата обращения: 30 сентября 2016. Архивировано из оригинала 31 января 2014 года.
- ↑ Marvel's Daredevil: Blind Guy Singing / Taxi Cab Fight Scene . YouTube. Дата обращения: 30 сентября 2016. Архивировано из оригинала 9 августа 2016 года.
На эту статью не ссылаются другие статьи Википедии. |