Калле или калье (итал. Calle) — венецианская улица, расположенная между двумя непрерывными рядами домов. Здания на такой улице в основном предназначены для жилья, но также могут содержать магазины и мастерские на первых этажах. Улицы, которые проходят вдоль венецианских каналов, называются фондамента. Термин «калле» происходит от латинского callis, что означает «тропинка» или «дорожка».

Калле дель-Парадисо в районе Кастелло в Венеции

Разновидности калле

править

Ширина калле сильно варьируется — от менее одного метра у самых узких калле, которые называют calliette, до трех-четырех метров или более у «широких калле» — calle larga.

Длина калле также очень разная: от нескольких метров до нескольких сотен метров у «длинных калле» — calli lunghe, которые могут иметь извилистый профиль.

Не все венецианские улицы носят название «калле» или «фондамента», — так, некоторые «длинные калле», исторически важные из-за многочисленных коммерческих объектов, расположенных вдоль них с древних времен, называются архаичными терминами «руга» или «ругета»[1].

Другим термином, который используется для обозначения некоторых крупных калле особого значения, является salizada (часто неправильно переводится как вымощенная, на самом деле в повседневном использовании термин salizo e derivati охватывает как вымощенные кирпичные, так и каменные покрытия)[2]. Это название указывает на то, что в прошлом эти улицы были одними из первых, которые были вымощены кирпичом с конца XIV века благодаря их важности. До этого, как и в случае других калле и площадей, их покрытием был утрамбованный грунт. С конца XVII века кирпичи были заменены на «masegni» (дословно: камни), представляющие собой плитку из трахита, — такой плиткой сейчас вымощены практически все улицы Венеции[3].

Некоторые тупиковые или второстепенные калле, которые выполняют только функцию доступа к зданиям, расположенным вдоль них, называются ramo[4].

Термин rio terà используется для обозначения некоторых улиц, полученных в результате засыпки каналов: практики, к сожалению, популярной в XIX веке, но иногда практиковавшейся уже с XII века. Самые ранние примеры, сохранившиеся в топонимике Венеции, это Rio terà San Vio (незадолго до 1408 года) в Дорсодуро и Rio terà del la Maddalena (1498) в Каннареджо[5].

В Венеции годонимия калле весьма разнообразна: многие носят имена известных личностей, которые имели дома или дворцы в этом районе (например, калле Фоскарини), другие напоминают о древнем или текущем соседстве с церковью или монастырем (например, Calle drio la Chiesa, Calle de le Muneghe) или относятся к профессиям или деятельности, которые когда-то производились на улице — Calle del Forner, Calle dei Fabbri, Calle del Squero — калле пекарей, кузнецов и лодочников. В некоторых случаях название связано с какой-то историей, например, Rio terà Barba Frutariòl, что означает «Ров, засыпанный дядей-фруктовщиком». В некоторых случаях калле назывались в честь профессиональной деятельности — на калле Spadaria жили производители мечей, на калле Frezzaria — изготовители стрел, на Мерсерия были лавки торговцев тканями, а на Casselleria — располагались представители древнего венецианского промысла по изготовлению ценных подарочных коробочек из слоновой кости для свадеб[4].

Названия калле иногда дублируются: например, в Венеции есть несколько Calle San Doménego, Calle della Chiesa, Calle de l’Ogio, расположенных в разных сестиере города.

Калле за пределами Венеции

править

Калле присутствуют во всех городах лагуны, таких как Кьоджа, Маламокко, Бурано, Мурано и других.

Также название «калле» сохранилось в ряде городов за пределами лагуны; улицы с названием «калле» можно встретить в центре Мудже, Местре, Каорле, Гарде, Лацизе, Градо и Лорео.

Термин «калле» также иногда встречается в ряде центров древнего венецианского доминиона на восточном Адриатике — в Истрии и Далмации. Например, главная улица Задара в Далмации до сих пор называется Калеларга.

Примечания

править
  1. Ruga / Istituto della Enciclopedia Italiana fondata da Giovanni Treccani / Enciclopedia Treccani (итал.)
  2. Concina, 1988, с. 129.
  3. Gaier, 2018, с. 39—43.
  4. 1 2 Perocco-Salvadori, 1976, с. 237—238.
  5. Zucchetta, 1995, с. 38—66.

Литература

править
  • Guido Perocco, Antonio Salvadori. Civiltà di Venezia (итал.). — Venezia: Stamperia di Venezia, 1976. — 1425 p.
  • Gianpietro Zucchetta. Un'altra Venezia – Immagini e storia degli antichi canali scomparsi (итал.). — Venezia: Erizzo-Unesco, 1995.
  • Ennio Concina. Pietre parole storia (итал.). — Venezia: Marsilio, 1988.
  • Martin Gaier. Appunti per una storia della pavimentazione esterna a Venezia (итал.). — Venezia: Cierre, 2018.