«Какая гадость эта ваша заливная рыба!» — крылатая фраза из художественного фильма «Ирония судьбы, или С лёгким паром!» режиссёра Эльдара Рязанова[1]. В картине фраза произносится в сцене, когда персонаж Ипполит Георгиевич в исполнении актёра Юрия Яковлева выражает недовольство одним из блюд новогоднего стола, а именно заливной рыбой. Используется в качестве шутливой формы осуждения чего-либо, причём необязательно какого-либо блюда[2].
Как отмечает исследовательница П. А. Рожкова (Уральский федеральный университет), за фразой «Какая гадость эта ваша заливная рыба!», как и за многими киноцитатами, «стоит не просто набор слов с определённой семантикой, а описание реалии, явления, которое зачастую бывает непонятно для носителя другого культурного контекста»[3]. По мнению Рожковой, в данную фразу заложен не только её буквальный смысл, но и весь контекст ситуации: буквальный смысл заключается в том, что Ипполиту не нравится само блюдо, контекст — в отсутствии у небогатой главной героини возможности достать хорошую рыбу, ей также некогда готовить, так как всё время она проводит на работе, однако новогодний стол должен быть украшен чем-то необычным[3]. В фразе также отражается отношение героя Яковлева к показанной в фильме ситуации: он разочарован, а Новый год испорчен бесповоротно[3]. «Таким образом, одна киноцитата влечёт за собой весь контекст, в котором она приводится в первоисточнике», — резюмирует Рожкова[3].
По словам Валентины Талызиной, озвучивавшей в фильме Надю Шевелёву и исполнившей в нём одну из эпизодических ролей, заливная рыба, которую в кадре попробовал Яковлев, действительно была невкусной, однако не потому, что она была плохо приготовлена[4]. «Дело в том, что у реквизиторов на съёмках не было холодильника. Эта заливная рыба просто стояла на реквизиторском столе, ждала своего часа. Наверное, когда Юрий Яковлев её попробовал, она была уже немножко протухшей, поэтому он и сымпровизировал, сказав: „Какая гадость эта ваша заливная рыба!“», — вспоминала актриса[4].
Примечания
править- ↑ Кожевников, 2001, с. 145.
- ↑ Серов, 2005, с. 335.
- ↑ 1 2 3 4 Рожкова, 2015, с. 230.
- ↑ 1 2 Оберемко, 2020, с. 49.
Литература
править- Кожевников А. Ю. Большой словарь: Крылатые фразы отечественного кино. — СПб.: «Издательский дом „Нева“»; М.: «ОЛМА-ПРЕСС», 2001. — 831 с. — ISBN 5765417355. — ISBN 5765417353.
- Оберемко В. Валентина Талызина: «Заливная рыба и правда была гадостью» // Аргументы и факты : газета. — 2020. — 30 декабря (№ 1). — С. 49.
- Рожкова П. А. К проблеме изучения советских киноцитат в лингвокультурологическом контекст // Советский социокультурный проект: исторический шанс или глобальная антиутопия. X Колосницынские чтения: материалы Международной научной конференции / Редакционная коллегия: Воробьёва М. В., Капкан М. В., Медведев А. В., Мясникова Л. А., Николаев Р. М., Попов Е. А., Рабинович Е. И. — Екатеринбург: Автономная некоммерческая организация высшего образования «Гуманитарный университет», 2015. — С. 228—232. — 342 с. — ISBN 978-5-7741-0245-7.
- Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений: Более 4000 статей / Авт.-сост. В. Серов. — 2-е изд. — М.: Локид-Пресс, 2005. — 880 с. — ISBN 5-320-00323-4.