Интеркультура — понятие общественных наук, журналистики, социальной практики, которое имеет в виду формы и результаты взаимодействия социальных групп с различными культурными укладами (культурными различиями).

История

править

Термин возник почти одновременно во Франции, в англо- и испаноязычных странах в начале 1960-х годов, при относительном завершении процессов модернизации в развитых странах Запада, в условиях сформировавшегося в них массового общества, при все более интенсивной миграции в них из других регионов мира и с появлением первых признаков глобализации, которая приобрела впоследствии всеобщий, но и более сложный, противоречивый характер.

В частности, понятие «интеркультура» появилось в документах Межкультурного центра документации (исп.  Centro Intercultural de Documentación), созданного в 1961 Иваном Илличем в Куэрнаваке. Его употребил известный арабист Луи Массиньон в предисловии к новому изданию своего труда о Мансуре Халладже (фр. La Passion de Husayn ibn Mansûr Hallâj (1962, 1-е изд. 1922). Вскоре его использовал итальянский социолог Анджело Каллонги в эмпирическом исследовании аккультурации афроазиатских и латиноамериканских студентов в Италии. Впрочем, близкую терминологию (транскультура, транскультурация) употреблял уже в 1940-х годах выдающийся кубинский антрополог и социолог Фернандо Ортис, исследовавший сложное напластование культур в афрокубинском наследии.

Социокультурная ситуация

править

Трудный и неоднозначный процесс сосуществования, гибридизации, самоопределения и взаимного отталкивания различных культур, адаптации и социального продвижения (мобильности) первых и последующих поколений мигрантов в странах-восприемницах, тем более — многонациональных и полиэтничных, проходил и проходит в Европе, США, Канаде в достаточно напряжённой социальной и культурной обстановке. Он вызывает вспышки групповой ксенофобии, проявления расизма и т. п. со стороны так называемого коренного населения (многие его представители, впрочем, сами являются мигрантами или потомками мигрантов предыдущих лет и десятилетий — см. Вторые поколения[итал.]).

Правовое регулирование

править

Международным сообществом принят ряд официальных документов, законодательно обеспечивающих сосуществование и развитие различных культур в условиях современного глобализирующегося мира. К ним, например, относятся Повестка 21 для культуры[англ.] (1992), Конвенция ЮНЕСКО по защите и развитию различных форм культурного выражения[англ.] (2005).

Интеркультура как объект наук и тема искусств

править

Феномены интеркультуры активно проблематизируются современной философией и богословием (Хамид Реза Юсефи, Раймон Паниккар), систематически изучаются социологами, антропологами, демографами и др. учёными различных страна Запада. Своеобразное выражение они находят в западном искусстве, в том числе — в самых массовых его формах (популярная словесность, эстрада, кино, телесериалы и т.п). Новые аспекты в проблему вносит распространяющийся по миру Интернет. Феномены интеркультуры, размышления философов над ней, результаты её исследований активно включаются педагогами стран Запада в повседневную практику преподавания в средней и высшей школе.

См. также

править

Литература

править
  • Calonghi A.G. Dialogo per uno scambio interculturale: sondaggio su studenti afro-asiatici e latino-americani a Torino. Torino: Angelo, 1965
  • Harms L.S. Intercultural communication. New York: Harper & Row, 1973
  • Handbook of intercultural communication/ Molefi Kete Asante, Eileen Newmark, Cecil A. Blake, eds. Beverly Hills: Sage Publications, 1979
  • Theories in intercultural communication/ Young Yun Kim, William B. Gudykunst, eds. Newbury Park: Sage Publications, 1988
  • L’Individu et ses cultures/ Fabienne Tanon, Geneviève Vermès, eds. Paris; Saint-Cloud: L’Harmattan, École normale supérieure de Fontenay-Saint-Cloud, 1993
  • Intercultural communication: a reader/ Larry A. Samovar, Richard E. Porter, eds. Belmont: Wadsworth, 1994 (13-е изд. — 2012)
  • Young R.E. Intercultural communication: pragmatics, genealogy, deconstruction. Clevedon: Multilingual Matters, 1996
  • Amodeo I. «Die Heimat heißt Babylon». Zur Literatur ausländischer Autoren in der Bundesrepublik Deutschland. Opladen: Westdeutscher Verlag, 1996
  • Bennett M.J. Basic Concepts of Intercultural Communication. Boston: Intercultural Press, 1998
  • Panikkar R. Pace e interculturalità: una riflessione filosofica. Milano: Jaca book, 2002 (исп. пер. 2006)
  • Binsbergen W. van. Intercultural encounters: African and anthropological lessons towards a philosophy of interculturality. Münster: Lit, 2003 ([1]
  • Olivé L. Interculturalismo y justicia social: autonomía e identidad cultural en la era de la globalización. México: UNAM, 2004
  • Földes Cs. Interkulturelle Kommunikation. Positionen zu Forschungsfragen, Methoden und Perspektiven. Veszprém und Universitätsverlag Wien Praesens, Wien 2007
  • Identität und Diversität. Eine interdisziplinäre Bilanz der Interkulturalitätsforschung in Deutschland und Frankreich/ Carolin Fischer a.o., Hrsg. Berlin: Avinus, 2007
  • García Canclini N.. El poder de la diversidad cultural. Madrid: Pensamiento Iberoamericano, 2009
  • Yousefi H.R., Braun I. Interkulturalität. Eine interdisziplinäre Einführung. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 2011
  • De Marinis M. Il teatro dell’altro: interculturalismo e transculturalismo nella scena contemporanea. Firenze: La casa Usher, 2011
  • Nagels K. Interkulturelle Kommunikation in der Hochschule. Zur Integration internationaler Studierender und Förderung Interkultureller Kompetenz. Bielefeld: transcript, 2011

Ссылки

править