Шихаб ад-Дин Абу-ль-Аббас Ахмед ибн Мухаммед ибн Абдуллах ибн Ибрахим ад-Димашки аль-Ханафи аль-Аджами[1] более известный как Ибн Арабша́х (араб. ابن عربشاه‎; 15 ноября 1389, Дамаск, Мамлюкский султанат — 24 августа 1450, Каир или Египет) — арабский писатель и историк.

Ибн Арабшах
араб. أحمد بن مُحمَّد بن عبد الله بن إبراهيم الدمشقي
Дата рождения 15 ноября 1389
Место рождения
Дата смерти 24 августа 1450 (60 лет)
Место смерти
Род деятельности писатель, переводчик, путешественник, историк, лингвист
Дети Абд аль-Ваххаб ибн Арабшах[вд]
Автограф Изображение автографа
Логотип Викитеки Произведения в Викитеке

Биография

править

Ибн Арабшах родился 25 числа месяца зу-ль-када 791 года хиджры (15 ноября 1389) в Дамаске[2]. Его жизнь была полна странствований. В 1400 или 1401 году (803 год хиджры)[1] войска Тамерлана увели его вместе с семьёй в неволю в Самарканд. Там Ибн Арабшах изучил тюркский, персидский, монгольский языки и мусульманскую науку[3]. Позднее он отправился в путешествие по важным центрам Туркестана, посетил Монголию и границу с Китаем, затем вернулся в Хорезм, откуда направился в Сарай и Астрахань[2].

В 1412 году Ибн Арабшах по Чёрному морю добрался до Эдирне, где стал личным секретарём (сыр кятиб) османского султана Мехмеда Челеби и учителем его сыновей-шехзаде. В это же время его назначили членом Имперского Совета[англ.] (Диван-и Хумаюн). Находясь в Эдирне Ибн Арабшах занимался переводами с арабского и персидского языков. После смерти султана Мехмеда, в апреле 1422 года он через Алеппо направился в свой родной Дамаск, в котором не был уже 20 лет. Большая часть трудов Ибн Арабшаха была написана именно в этот период[2], в том числе и прославившее его сочинение о Тамерлане.

Совершив хадж и пробыв в Дамаске до 1438 года, Ибн Арабшах отправился в Египет, где поселился в Каире. Он был знаком со многими учёными и поэтами того периода, часто встречался с Ибн Тагриберди. Ибн Арабшах был одним из приближенных мамлюкского султана Сейф ад-Дина Джакмака[англ.], посвятил ему несколько своих книг. Однако его сатирические высказывания в адрес поэтов и улемов того времени привели к тому, что в 1450 году Ибн Арабшаха заключили под стражу на пять дней. Потрясённый такой несправедливостью, он скончался в Каире через 12 дней после освобождения — 15 раджаба 854 года хиджры (24 августа 1450 года)[2].

Библиография

править

Ибн Арабшаха прославило[3] его сочинение о Тамерлане под названием «Аджаиб аль-макдур фи наваиб (фи ахбар) Таймур» («Чудеса предопределения в превратностях судьбы (в известиях) Тимура»), написанное в 1436 году[4]. Под старость Ибн Арабшах по образцу «Калилы и Димны» составил рифмованной прозой сборник притчей с обычной в то время суфийской подкладкой о воспитании князей «Факиха аль-хулафа» («Приятный плод для халифов»)[3]. Из-за своей способности писать на трёх языках, он получил прозвище «малик аль-калам фи-л-лугат ас-салас» («царь слова на трёх языках»)[2].

  • Аджаиб аль-макдур фи наваиб (фи ахбар) Таймур (араб. عجائب المقدور في نوائب (في أخبار) تيمور‎)
  • У(н)куд ан-насиха (араб. عنقود (عقود) النصيحة‎)
  • Хитаб аль-ихаб ан-накиб ва джаваб аш-шихаб ас-сакиб (араб. خطاب الإهاب الناقب و جواب الشهاب الثاقب‎)
  • Факиха аль-хулафа ва муфакаха аз-зурафа (араб. فاكهة الخلفاء و مفاكهة الظرفاء‎)
  • ат-Талиф ат-тахир фи шиам аль-Малик аз-Захир (араб. التأليف الطاهر في شيم الملك الظاهر‎)
  • Мир’ат аль-адаб (араб. مرآة الأدب‎)
  • Джалват аль-амдах аль-джамалия фи хуллатай аль-аруд ва-ль-арабия (араб. جلوة الأمداح الجمالية في حلتي العروض و العربية‎)
  • Тарджуман аль-мутарджам би-мунтаха аль-ирб фи лугат ат-турк ва-ль-аджам ва-ль-араб (араб. الترجمان المترجم بمنتهى الأرب في لغة الترك والعجم والعرب‎)

Также Ибн Арабшах перевёл на тюркский (турецкий) язык «Джавами аль-хикаят» персидского историка Ауфи, тафсир Абу Лейса Самарканди, «ат-Та‘бир аль-Кадири» Якуба ад-Динавари (ум. 1020)[2].

Переводы и издания сочинений

править

Сочинение Ибн Арабшаха о Тамерлане было издано на арабском языке в Лейдене в 1636 году, во французском переводе Ватье («L’histoire du grand Tamerlan») в 1658 году в Париже; калькуттские издания 1812 и 1818 годов под редакцией Ахмеда ибн Мохаммеда ибн аль-Ансари Йемени, с английским ярлыком «History of Timur»[3]. Фрагменты из этого труда, касающиеся Золотой Орды, переведены на русский и изданы В. Г. Тизенгаузеном в 1884 году под названием «Сборник материалов, относящихся к истории Золотой Орды». В 1970-е годы профессором Убайдуллой Уватовым был выполнен перевод на узбекский язык[5].

«Факиха аль-хулафа» по-арабски и по-латыни издал барон Георг Фрейтаг под названием: «Fructus imperatorum et jocatio ingeniosorum» (Бонн, том I, 1832; т. II, 1852). Ещё раньше (1824) в Москве труд Ибн Арабшаха был издан под названием «Приключения одного невольника. Арабская повесть Ахмеда-бен-Арабшаха, с арабским текстом»[3].

Примечания

править
  1. 1 2 Pedersen J. Ibn ʿArabs̲h̲āh // Encyclopaedia of Islam, Second Edition / Ed. by: P. Bearman, Th. Bianquis, C. E. Bosworth, E. van Donzel, W. P. Heinrichs. — Brill, 2012.
  2. 1 2 3 4 5 6 Yuvalı A., 1999, с. 314—315.
  3. 1 2 3 4 5 Крымский А. Е. Ибн-Арабшах // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  4. Ибрагимов Д. Феодальные государства на территории Азербайджана в XV веке. — 1962. — С. 8. — 111 с.
  5. Ибн Арабшах. Жизнеописание правителя Тимура: (Чудеса судьбы истории Тимура) / Вступ. ст. и пер. с араб. У. Уватова. — Ташкент: Мехнат, 1992. — 326 с. — ISBN 5-8244-0897-1.

Литература

править

Ссылки

править