Записки сумасшедшего (Лу Синь)

«Записки сумасшедшего» (кит. трад. 狂人日記, упр. 狂人日记, пиньинь Kuángrén rìjì, палл. Куан жэнь жи цзи) — рассказ, написанный Лу Синем и опубликованный в 1918 году. Это был первый рассказ, написанный во время Республики на байхуа. Стоит заметить, что вступление к самому дневнику с записями написано Лу Синем на вэньяне. Это было сделано для того, чтобы чётко отделить «сумасшедшего», который для изъяснения пользуется байхуа, от автора. Произведение стало культовым для зародившегося в то время «Движения за новую культуру», и вошло в сборник рассказов Лу Синя. Также книга вошла в список 100 лучших книг Всемирной библиотеки. Этот рассказ можно назвать одним из первых произведений китайского модернизма. Дневниковый формат произведения был вдохновлён рассказом Николая Гоголя «Записки сумасшедшего» — так же, как и идея сделать главным героем сумасшедшего, который видит реальность более ясно, чем остальные окружающие. «Сумасшедший» в произведении Лу Синя видит проявления «каннибализма» как в своей семье, так и в деревне вокруг него, а затем обнаруживает призывы к каннибализму в конфуцианской классике. Критики оценили рассказ как атаку на традиционную китайскую культуру и призыв к формированию новой культуры и новых идеалов.

Записки сумасшедшего
狂人日記
Копия «Записок сумасшедшего» в музее Лу Синя в Пекине
Копия «Записок сумасшедшего» в музее Лу Синя в Пекине
Жанр рассказ
Автор Лу Синь
Язык оригинала китайский
Дата первой публикации Апрель 1918

История представляет собой дневниковые записи (на байхуа) сумасшедшего, который, согласно предисловию, написанному на классическом китайском, страдал от паранойи, но теперь излечился и получил работу в другом городе. После тщательного изучения конфуцианской классики, автор дневника, предполагаемый «сумасшедший», начинает видеть слова «Ешьте людей!» (кит. 吃 人, пиньинь chī rén) между строк текста. Потом ему начинает казаться, что все люди вокруг него, включая его собственную семью — людоеды. Автор дневника говорит о том, что традиция есть «дурных людей» существовала и раньше, однако он никогда не упоминает, что именно сделали эти люди. Также в рассказе описан эпизод, в котором автор записей спрашивает у одного из жителей деревни, правда ли, что они едят людей. На что житель деревни отвечает ему, что подобная практика существует уже давным-давно, а следовательно, не стоит её критиковать или задавать какие-то вопросы на эту тему, и всячески уходит от дальнейшего обсуждения вопроса. Прочитав данный отрывок, можно понять, что автор использует «каннибализм» как метафору для изображения конфуцианской традиции и иерархии, сложившейся в традиционном китайском обществе, которую автор критикует через яркие и порой пугающие образы в рассказе.

Ссылки

править
  • Lu, Xun, Editor: Kevin Nadolny, Illustrations by Baidi and Gege. Short Stories from Lǔ Xùn’s Nàhǎn. Capturing Chinese, July 1, 2009. ISBN 0984276203, 9780984276202.
  • Lee, Leo Ou-fan[англ.]. Voices from the Iron House: A Study of Lu Xun (англ.). — Bloomington: Indiana University Press, 1987. — ISBN 0253362636.
  • Lu Xun. The Real Story of Ah-Q and Other Tales of China: The Complete Fiction of Lu Xun (англ.). — London; New York: Penguin, 2009. — ISBN 9780140455489., pp. 32-36.