Жена авиатора, или Невозможно ни о чём не думать (фр. La Femme de l'aviateur, ou On ne saurait penser à rien) — фильм режиссёра Эрика Ромера, вышедший на экраны 4 марта 1981 года.

Жена авиатора
La Femme de l'aviateur
Постер фильма
Жанры драма / комедия
Режиссёр Эрик Ромер
Продюсер Маргарет Менегос
Автор
сценария
Эрик Ромер
В главных
ролях
Филипп Марло
Мари Ривьер
Анн-Лор Мёри
Матье Каррьер
Оператор Бернар Лютик
Композитор Жан-Луи Валеро
Кинокомпания Les Films du Losange
Длительность 104 мин.
Страна  Франция
Язык французский
Год 1981
IMDb ID 0080728
Официальный сайт

Первый фильм из цикла «Комедии и пословицы». Название представляет собой антитезу к сочинению Альфреда де Мюссе «Невозможно думать обо всем». Сюжет построен на серии совпадений и недоразумений.

Париж. Двадцатилетний студент-юрист Франсуа по ночам подрабатывает в почтовом отделении рядом с Восточным вокзалом. Его любовница, 25-летняя Анна, молодая, но усталого вида женщина, до этого встречалась с летчиком Кристианом, женатым мужчиной, который уже месяц не подавал о себе вестей. Неожиданно явившись к ней домой рано утром, Кристиан объявляет, что между ним и Анной все кончено, поскольку он намерен перебраться в Париж, его жена ждет ребенка, они любят друг друга, и прочее.

Авиатор провожает Анну до автобуса, и в этот момент их видит Франсуа, собиравшийся зайти после работы к своей подруге. Терзаясь ревностью, студент слоняется по городу, не находя себе места, и внезапно в уличном кафе замечает Кристиана с какой-то женщиной. Пользуясь тем, что летчик, по всей видимости, не знает о его существовании, Франсуа решает проследить за этой парочкой. Они приезжают в парк Бют-Шомон, где студент знакомится с весьма бойкой 15-летней Люси, изучающей английский, немецкий и латынь.

Девушку забавляет происходящее, и она помогает Франсуа со слежкой, заодно высказав несколько соображений, до которых не спавшему всю ночь и медленно соображающему студенту самому сложно додуматься. Вдвоем им удается выяснить, что Кристиан со своей спутницей направился к адвокату. Заняв позицию в кафе напротив, Франсуа и Люси обсуждают, что бы это могло значить. Девушка предполагает, что спутница летчика — это его жена, и они собираются разводиться. Затем она уходит, попросив студента послать открытку с итогами расследования. Как оказывается, она живёт совсем рядом с его работой.

Потеряв Кристиана из вида, Франсуа приходит домой к Анне, и между ними происходит долгий и напряженный диалог, в ходе которого ситуация частично проясняется. Анна показывает фотографию, на которой Кристиан снят ещё с одним мужчиной и двумя женщинами. С одной из них Франсуа в этот день видел летчика, но, по словам Анны, его женой является другая. По-видимому, студент видел авиатора с сестрой, а к адвокату они заходили по делу о наследстве, но полной уверенности в этом нет.

В конце беседы, вытянув из любовника информацию о встрече с Люси, обиженная Анна предлагает ему не терять времени, и продолжить знакомство с этой девицей. Франсуа собирается опустить открытку с ответом и предложением встречи в почтовый ящик девушки, когда замечает Люси на улице, целующуюся с каким-то парнем. Франсуа разворачивается и идет назад к вокзалу. В этот момент начинает звучать проникновенно-лиричная песня Paris m'a séduit, слова которой («Париж меня соблазнил, Париж меня предал, Париж забрал мои надежды и мечты») подчеркивают двусмысленность происходящего. Остановившись у киоска, студент наклеивает на открытку марку и отправляет её по почте.

В ролях

править

О фильме

править

В интервью, данном в мае 2004, по случаю ретроспективы его фильмов во Французской Синематеке, Ромер сообщил:

Вдохновение обычно приходит из моей юности: меня часто спрашивают о том, как я могу снимать фильмы о молодых, будучи уже старым, так вот все дело в воспоминаниях. Эпизоды возвращаются ко мне из прошлого. Мне говорили, что в «Жене авиатора» я показал отношения современной пары, однако я написал эту историю в 1945-м, а фильм снял в 1980-м. С другой стороны, актеры (больше актрисы) меня часто вдохновляют.

Эпизоды слежки первоначально предполагалось снимать в Булонском лесу, но, поскольку местность там ровная, как доска, а режиссёру требовался разноуровневый пейзаж, действие было перенесено в парк Бют-Шомон. По мнению исследователя, парк с его озерцом, утками и скалами, частично воспроизводит обстановку из фильма «Колено Клер», снимавшегося в Савойе у озера Аннеси[1].

Совмещение в кадре переднего и перспективного планов, в сценах в парке и в кафе, создающих двойную глубокую и динамичную композицию, позаимствовано Ромером из эстетики Дюрера, у которого, по словам режиссёра отправная точка находится не в центре полотна, как у итальянцев, а на одном из краев, и на картинах представлены два визуальных плана[2].

Потому этой игрой отблесков и совпадений по необходимости правит пространственная глубина, где природа, представленная на сцене и ставшая театром, создает «вымысел, облаченный в наряд, не сплетенный с реальностью».

Hertay A. Le recours au théâtre: La Femme de l'aviateur, p. 31

Не получив в результате своих приключений ничего, или почти ничего[K 1], главный герой, перед тем как раствориться в безликой толпе у Восточного вокзала («потерянной точкой в безмерной массе», по выражению песни), усваивает урок, ставший затем общим моральным выводом всего цикла «Комедий»: «Говорить о предмете — значит давать ему значимость, которой у него нет» (parler d’une chose, c’est lui donner une importance, qu’elle n’a pas)[3].

Роль юной актрисы Анн-Лор Мёри, ранее снимавшейся в эпизоде в «Персевале Валлийце», была признана весьма удачной и яркой[4], особенно на фоне главных героев картины — молодых, но усталых и выглядящих замученными жизнью людьми. По мнению Роджера Эберта, концовка фильма, наполненная безнадежной грустью и одиночеством, выглядит особенно печальной, поскольку зритель этой сцены невольно ассоциирует себя с персонажем[5].

Исполнитель главной роли, 22-летний актёр Филипп Марло, трагически погиб через полгода после премьеры фильма, 18 августа 1981. Поскольку странные совпадения бывают не только в кино, похожий случай произошёл через три года, после премьеры четвёртого фильма серии — «Ночей полнолуния».

Музыка

править

Песня Paris m’a séduit, звучащая в последней сцене и финальных титрах, и стилизованная под парижское кабаре 1930-х — 1940-х годов, написана Жаном-Луи Валеро на слова Эрика Ромера. По словам композитора, впервые приглашенного Ромером для этого фильма, режиссёр «сел за пианино и сыграл сам, очень фальшиво, но с большим чувством, вальс, который он хотел услышать, и представил мне набросок партитуры». Песня исполнена Ариэль Домбаль под аккомпанемент Жана-Луи Валеро[6].

Комментарии

править
  1. В беседе с Люси Франсуа сам признает, что его поиски практически бессмысленны, и даже от прояснения «загадки» жены авиатора (если она вообще существует) ему не было бы никакой выгоды

Примечания

править
  1. Hertay, 1998, p. 30.
  2. Hertay, 1998, p. 31.
  3. Hertay, 1998, p. 33.
  4. Ostria V. La femme de l'aviateur (фр.). Les Inrockuptibles (1 января 1980). Дата обращения: 24 марта 2016. Архивировано 26 января 2017 года.
  5. Ebert R. The Aviator's Wife (англ.). Roger Ebert (1 января 1982). Дата обращения: 24 марта 2016. Архивировано 10 декабря 2015 года.
  6. Valero, 2007.

Литература

править
  • Hertay A. Le recours au théâtre: La Femme de l'aviateur / Éric Rohmer: Comédies et proverbes, p. 23—34. — Liège: Editions du CÉFAL, 1998. — ISBN 2-87130-058-5. books.google.ru
  • Valero J.-L. « Pas besoin de musique » // Rohmer et les Autres. — Presses universitaires de Rennes, 2007. — ISBN 978-2-7535-0409-7. Openedition.org

Ссылки

править