Грузинские имена отражают все сложности исторического пути развития грузинского народа. Современный грузинский именник отличается богатством источников, отражая влияния культур соседних народов. Однако с течением времени имена иноязычного происхождения (Северный Кавказ, Армения, Иран, Византия, Римская империя, Арабский халифат и др.) органично вливались в грузинский антропонимический «репертуар». Два раза в год агентство гражданского реестра министерства юстиции Грузии публикует имена новорожденных, а также распространённые имена среди мужского и женского населения страны в целом. По состоянию на 2012 год самыми распространёнными и популярными именами Грузии являются имена Георгий среди мужчин и Нино́ среди женщин[1].
Исконные имена
правитьВ современной грузинской культуре до сих пор сохраняется пусть и немногочисленный, но исторически значимый пласт собственно грузинских имён, восходящих к дохристианскому фольклору. Ранее эти имена были распространены в основном среди сельского населения до принятия им христианства, а потому они не подверглись канонизации. К этому пласту относятся муж. имя Мгелика ’волчонок’, Дзаглика ’щенок’, ’собачка’, жен. Мзекала ’солнце-дева’. Большинство имён исконного происхождения поддаются дословному переводу[2]. Фонд собственно грузинских антропонимов в прошлом был особенно развит среди отдельных этнографических групп грузинского народа (хевсуры, пшавы, имеретины, гурийцы, мегрелы, сваны и др.). Со временем часть этих имён приобрела общенациональное хождение, а часть была утрачена или забыта. Среди имён данного типа до сих пор сохраняют свою популярность лишь некоторые из них: мужские Бадри и Миндиа, женские Дали и Циала[3].
Христианские имена
правитьГрузинские земли довольно рано усвоили христианство из Восточной Римской империи (Византия). Новая религия принесла с собой и новые церковные имена, которые получили широкое распространение. Со временем христианские имена стали обязательными по всей Грузии. К христианским именам, имеющим в основном греческое и еврейское происхождения, относятся такие популярные имена как Давид, Исак (Исаак), Мосэ (Моисей), Эквтимэ (Евфимий), Иоанэ (Иоанн), Гиорги (Георгий), Григоли (Григорий) и т. д.
Иноязычные имена
правитьБольшое количество имён пришло в Грузию и из культур других народов. В ходе культурного обмена с восточными славянами грузины переняли имена Иагора (Егор, вариант Георгия)[4], Владимери, включая его производную форму Ладо. Из ингушского языка пришло имя Джокола, из древнеосетинского языка было перенято имя Таташ. Большой вклад внесли и языки стран Западной Европы, откуда имена заимствовались через кинематограф и из литературных произведений различных эпох. К ним относятся мужские имена Джон, Морис, Эдуард, Карло и женские Ирма, Инга и Диана.
Многие имена иностранного происхождения нередко используются грузинами чаще, чем в языке-первоисточнике. Так, например, кажущееся типичным грузинское имя Вахтанг было заимствовано из доисламской персидской культуры около V века н. э. и современным иранцам-мусульманам почти незнакомо. Практически то же самое относится и к другим мужским именам Ростом, Бежан, Гиви, которые хотя и пришли из иранского эпоса «Ростомиани», самими иранцами почти не употребляются. Однако женские имена Лейла, Турпа и др., пришедшие из персидского и арабского языков, до сих пор популярны во многих восточных странах[4].
См. также
правитьПримечания
править- ↑ Самые популярные имена в Грузии для новорожденных — Николоз и Нино | Общество | Новости-Грузия . Дата обращения: 14 ноября 2013. Архивировано 26 апреля 2014 года.
- ↑ Грузинские имена . Дата обращения: 14 ноября 2013. Архивировано 20 ноября 2013 года.
- ↑ Грузины . Дата обращения: 12 ноября 2013. Архивировано из оригинала 14 октября 2013 года.
- ↑ 1 2 Грузины . Дата обращения: 12 ноября 2013. Архивировано из оригинала 14 октября 2013 года.