Маври́кий Гославский (1802—1834) — русский и польский переводчик и поэт романтического направления.
Маврикий Гославский | |
---|---|
пол. Maurycy Gosławski | |
| |
Дата рождения | 5 октября 1802 или 1802[1] |
Место рождения | Косогорка, Российская империя |
Дата смерти | 17 ноября 1834 |
Место смерти | |
Гражданство (подданство) | |
Образование | |
Род деятельности | поэт, переводчик |
Жанр | романтизм |
Язык произведений | русский, польский |
Автограф | |
Медиафайлы на Викискладе |
Биография
правитьМаврикий Гославский родился 5 октября 1802 года в местечке Франполь (ныне Косогорка) в семье бедного арендатора в Подольской губернии. В 1812-1816 годах учился в уездной школе в Каменец-Подольском. В 1819 году он поступил в Кременецкий лицей и стал членом студенческого общества, к которому принадлежали К. Сенкевич, Ян Янушевич, Сероцинский, А. Добровольский, А. Андржеёвский и другие[2].
Романтизм, которым увлекался М. Гославский, заставил его обратиться к украинской поэзии и истории. В его сознании польское и украинское составляли две стороны одного неразрывного целого. Он прислушивался к песням народных лирников, которые во множестве бродили ещё тогда на Украйне и заходили в Кременец. Примерно в это же время зародилась и несчастная любовь Гославского к Мелании М., придавшая его поэзии своеобразный индивидуальный оттенок[2].
Произведения, написанные Гославским за это время, могут быть разделены на 3 группы:
Первая — стихотворения, представляющие переработку народных мотивов. Сюда относятся: поэма «Podole», в которой поэт воспевает красоты Подолии, описывает свадебные обряды крестьян, повествует об истории Подольской земли, набегах татар; поэмы «Duma о Neczaju» и «Leszek» и отрывок повести «Zygmunt Kordysz» или «Oblężenie Niemirowa»[3];
Вo второй группе находятся стихотворения, написанные по разным случайным поводам («Ubileusz», «Zyczenia», «Do portretu ks. Jòsefa Poniatowskiego») и переводы из Шиллера;
В третьей группе — юмористические произведения (в частности — стихотворения, осмеивающие псевдоклассическую критику)[2].
Переехав в Варшаву, Гославский перевел трагедию В. А. Озерова «Фингал и Поликсена» и написал поэму «Bondarówna»[2].
Неприятное столкновение с генералом графом Красицким вынудило Маврикия Гославского покинуть Варшаву; он поступает на службу в русскую императорскую армию и участвует в Русско-турецкой войне, служа в канцелярии генерала И. И. Дибича. Сохранился дневник Гославского, составленный в форме писем к возлюбленной, где описаны события тех лет[2].
Во время польского восстания 1831 года Гославский перебежал в польский лагерь и оставался в крепости Замостье вплоть до её капитуляции, а потом отправился во Францию[2].
В 1833 году он вернулся в Галицию и некоторое время руководил любительским театром в Конопковке[4].
Осенью 1834 года Маврикий Гославский был арестован австрийской жандармерией и вскоре, 17 ноября 1834 года, умер в тюрьме[какой?] от тифа[5].
В родной Подолии Гославский в своё время имел значительный успех; его провинциальный «застенковый» патриотизм и даже сепаратизм выливался в трогательных лирических песенках и думках, которые находили отзвук в душе каждого подолянина. Оссобенно известны «Gdyby orłem był», «Niemam swego nie na swiecie» и «Już podolskich dumek echem». Полное собрание сочинений Гославского впервые было издано в Лейпциге (1864), с предисловием Л. Зенковича[2].
Примечания
править- ↑ Library of the World's Best Literature / под ред. Ч. Д. Уорнер — 1897.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 Арабажин К. И. Гославский, Маврикий // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
- ↑ «Dz. Warsz.», 1826—1827
- ↑ Poezye Maurycego Gosławskiego. Lipsk: F. A. Brockhaus, 1864, seria: Bibliotek pisarzy polskich.
- ↑ Пилипчук Р. Гославський Маурицій // Українська літературна енциклопедія. Том 1. Киев, 1988. С. 47
Литература
править- Stanisław Zdziarski. Maurycy Gosławski. Zarys biograficzno-literacki. Petersburg: Księgarnia K. Grendyszyńskiego, 1898, seria: Życiorysy sławnych Polaków.