«Голубой ангел» — американский драматический фильм 1959 года режиссёра Эдварда Дмитрыка, по мотивам романа «Учитель Гнус» Генриха Манна.

Голубой ангел
англ. The Blue Angel
Жанр драма
Режиссёр Эдвард Дмитрык
Продюсер
  • Джек Каммингс[вд]
Автор
сценария
по мотивам романа Генриха Манна
Оператор Леон Шамрой
Композитор Хьюго Фридхофер
Кинокомпания 20th Century Fox
Дистрибьютор 20th Century Studios
Длительность 107 мин.
Страна  США
Язык английский
Год 1959
IMDb ID 0052638

Фильм является ремейком одноимённого немецкого фильма 1930 года с Марлен Дитрих, по сравнению с которым был признан критикой неудачным, при этом режиссёр оригинала Йозеф фон Штернберг подал в суд на киностудию 20th Century Fox на 1 миллион долларов, утверждая, что ему принадлежат права на ремейк, и что киностудия сделала фильм «настолько плохим, что это уменьшило ценность оригинала»; дело было улажено вне суда.

Профессор Иммануэль Рат узнаёт, что несколько его учеников посещают ночной клуб под названием «Голубой ангел», где выступает скандальная танцовщица по имени Лола. Как-то вечером профессор приходит в клуб, чтобы застукать своих мальчиков в этом логове разврата, но, увидев Лолу, попадает под её чувственные чары, и со временем она вовлекает его в навязчивый роман, который стоит ему всех его сбережений, работы и достоинства.

В ролях

править

Критика

править

Отзывы об этом фильме-римейке современных ему критиков оказались совершенно разрушительными, особенно в сравнении с легендарным оригиналом 1930 года.

В рецензии на фильм в газете «Нью-Йорк таймс» фильм был назван «тяжеловесным», а игра Мэй Бритт характеризована как «трудная для понимания» сдержанность — она выглядит и ведет себя как нормальная танцовщица балета из бродвейского мюзикла, вместо того чтобы показать «сексуальную штучку из прокуренного ночного клуба»[1].

Аналогично и "The Monthly Film Bulletin" отметил, что по сравнению с литературной основой фильм «медленный и безжизненный. В нём полностью отсутствует удушающая атмосфера грязной и навязчивой сексуальности, которая необходима для того, чтобы придать убедительность немецкому садизму этой истории».[2]

«The Guardian» писала что другой — хэппи-энд вместо драматичного — конец ремейка «чудовищный» и находила Мэй Бритт «скромной и пресной сиреной» по сравнению с Марлен Дитрих в экранизации 1930 года, добавляя: «Лучшее, что можно сказать об этой пародии, — это то, что она может побудить кого-то снова посмотреть первую версию»[3].

Британский кинокритик Лесли Халливел хаарактеризовал римейк как «непреднамеренный обман»[4].

Примечания

править
  1. Bosley Crowther — «Screen: The Blue Angel» // The New York Times, September 5, 1959
  2. The Blue Angel // The Monthly Film Bulletin, October 1959
  3. A new 'Blue Angel' // The Guardian, September 19, 1959.
  4. Leslie Halliwell: Halliwell’s Film Guide, Seventh Edition, New York 1989, S. 684

Ссылки

править