Франц Эмануэль Август Гейбель (нем. Franz Emanuel August Geibel; 17 октября 1815, Любек — 6 апреля 1884, там же) — немецкий поэт, драматург и переводчик.

Эмануэль Гейбель
Emanuel Geibel
Имя при рождении нем. Franz Emanuel August Geibel
Псевдонимы L. Horst
Дата рождения 17 октября 1815(1815-10-17)[1][2][…]
Место рождения
Дата смерти 6 апреля 1884(1884-04-06)[3][2][…] (68 лет)
Место смерти
Гражданство (подданство)
Образование
Род деятельности поэт, драматург, переводчик
Направление поздний романтизм
Язык произведений немецкий
Награды
Автограф Изображение автографа
Логотип Викитеки Произведения в Викитеке
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Биография

править

Эмануэль Гейбель родился 6 апреля 1815 года в Любеке. Его отец Иоганнес Гейбель был известным теологом, а мать Элизабет Гансландт — дочерью купца. С 1825 по 1834 год Эмануэль учился в знаменитой любекской гимназии «Катаринеум», а затем отправился в Бонн изучать теологию. С 1836 года Гейбель учился классической филологии в Берлине, где познакомился с Шамиссо, Эйхендорфом, Алексисом и Беттиной фон Арним, а также активно участвовал в литературной жизни города[4].

В 1838 году Гейбель уехал в Афины. Здесь Эмануэль служил домашним учителем у русского посла Гавриила Катакази в течение двух лет. В то же время в Греции находился немецкий археолог и историк античности Эрнст Курциус, с которым Гейбель познакомился еще во время учебы в «Катаринеуме». Вместе с Курциусом поэт работал над переводами лирики с греческого на немецкий. Результатом этой совместной деятельности стала вышедшая в 1840 году в Бонне книга «Классические этюды» (нем. Klassische Studien)[5].

После возвращения в Германию в 1840 был опубликован также и первый сборник Гейбеля «Стихотворения» (нем. Gedichte). В 1841 году по приглашению барона Карла фон Мальсбурга поэт отправился в замок Эшенберг в Циренберге. Здесь Гейбель завершил свой второй сборник «Голоса времени» (нем. Zeitstimmen), печатался в кассельской газете «Salon» и работал над трагедией «Кароль Родерих» (нем. König Roderich). Также в Циренберге поэт познакомился с дочерью Карла фон Мальсбурга Генриеттой, которой затем посвятил множество стихотворений из цикла «Эшенберг». В 1842 году по повелению Фридриха Вильгельма IV Гейбелю был назначен пожизненный пансион размером в 300 талеров, благодаря чему поэт обрел финансовую независимость и смог совершить ряд путешествий по Германии.

В 1843 году совместно с Рудольфом Лёвенштайном, Юстусом Вильгельмом Лира и Германом Шауэнбургом Гейбель издал поэтический сборник «Немецкие песни» (нем. Deutsche Lieder). С 1848 по 1849 год Эмануэль Гейбель работал в Любеке учителем в гимназии . Помимо этого поэт также активно участвовал в культурной жизни города и являлся одним из лидеров литературного общества «Молодой Любек». В 1852 Гейбель женился на Аманде Труммер.

 
Памятник Эмануэлю Гейбелю на площади Гейбеля в Любеке (скульптор Герман Вольц).

В этом же году Эмануэль Гейбель по приглашению Максимилиана II переехал в Мюнхен, где получил должность профессора немецкой литературы и поэтики в университете. В 1856 году совместно с Паулем Хейзе Гейбель организовал в Мюнхене литературное общество «Die Krokodile». В 1862 году поэт издал антологию «Сборник мюнхенских поэтов» (нем. Münchener Dichterbuch). Уже после смерти Максимилиана в 1868 году Гейбеля попросили покинуть Мюнхен из-за пропрусских убеждений поэта.

Вернувшись в Любек, в сентябре 1868 года после визита в город Вильгельма I Гейбель снова был отмечен пансионом в размере 1000 талеров, что позволило поэту купить новый дом на Кёнигштрассе 12. В ноябре этого же года Гейбелю было присвоено звание почетного гражданина города Любека, а также неофициальный титул «Главного городского поэта». Впоследствии Эмануэль Гейбель послужил прототипом Жан-Жака Хофстеде, «главного поэта Любека», из знаменитого романа «Будденброки» Томаса Манна[6]. Лауреат премии Шиллера (1869).

На волне своей популярности Гейбель снова отправился в путешествие по Германии, выступая перед публикой с лекциями. В последние свои годы постаревший поэт все реже куда-либо выезжал из родного города. 6 апреля 1884 года Эмануэль Гейбель умер и был похоронен на городском кладбище Любека.

Спустя пять лет после смерти Гейбеля в Любеке появилась площадь Гейбеля, на которой был установлен памятник поэту. В 1934 году Третья женская школа Любека была переименована в среднюю школу имени Эмануэля Гейбеля. Именем поэта названы улицы во многих городах Германии.

Произведения

править

Лирика

править
  • 1840 — «Стихотворения» / нем. Gedichte
  • 1841 — «Голоса времени» / нем. Zeitstimmen
  • 1845 — «Призыв Траве» / нем. Ein Ruf von der Trave
  • 1846 — «Двенадцать сонетов в защиту Шлезвиг-Гольштейна» / нем. Zwölf Sonette für Schleswig-Holstein
  • 1848 — «Июньские песни» / нем. Juniuslieder
  • 1856 — «Новые стихотворения» / нем. Neue Gedichte
  • 1868 — «Стихотворения и заметки» / нем. Gedichte und Gedenkblätter
  • 1870 — «Победы Немцев» / нем. Deutsche Siege
  • 1871 — «Призывы Герольда» / нем. Heroldsrufe
  • 1877 — «Листья поздней осени» / нем. Spätherbstblätter
  • 1844 — «Король Родерих» / нем. König Roderich
  • 1846 — «Сватовство короля Сигурда» / нем. König Sigurds Brautfahrt
  • 1855 — «Мейстер Андреа» / нем. Meister Andrea
  • 1856 — «Софонисба» / нем. Sophonisbe
  • 1857 — «Брунгильда» / нем. Brunhild
  • 1861 — «Лорелея» / нем. Die Loreley
  • 1882 — «Чистое золото становится ясным в огне» / нем. Echtes Gold wird klar im Feuer

Переводы

править
  • 1840 — «Классические этюды» / нем. Klassische Studien (совместно с Эрнстом Курциусом)
  • 1843 — «Испанские народные песни и романсы» / нем. Volkslieder und Romanzen der Spanier
  • 1852 — «Сборник испанских песен» / нем. Spanisches Liederbuch (совместно с Паулем Хейзе)
  • 1860 — «Испанские и португальские романсы» / нем. Romanzero der Spanier und Portugiesen (совместно с Адольфом Фридрихом фон Шак)
  • 1876 — «Сборник римских и греческих классических песен» / нем. Classisches Liederbuch. Griechen und Römer in deutscher Nachbildung
  • 1862 — «Французская лирика в пяти томах от революции до современности» / нем. Fünf Bücher französischer Lyrik vom Zeitalter der Revolution bis auf unsere Tage, in Uebersetzungen (совместно с Генрихом Лёйтхольдом)

Примечания

править
  1. 1 2 3 4 Краткая литературная энциклопедияМ.: Советская энциклопедия, 1962.
  2. 1 2 3 4 Geibel, Emanuel (англ.) // Encyclopædia Britannica: a dictionary of arts, sciences, literature and general information / H. Chisholm — 11 — New York, Cambridge: University Press, 1911.
  3. Koch M. J. K. G. Geibel, Emanuel von (нем.) // Allgemeine Deutsche Biographie — Leipzig: 1904. — Vol. 49. — S. 265–274.
  4. www.deutsche-biographie.de — Geibel, Franz Emanuel August von. Дата обращения: 16 февраля 2013. Архивировано 21 марта 2013 года.
  5. Literaturportal-Bayern — Emanuel Geibel. Дата обращения: 16 февраля 2013. Архивировано 22 февраля 2014 года.
  6. Emanuel Geibel: Lübecks in Vergessenheit geratener Dichter. Дата обращения: 16 февраля 2013. Архивировано из оригинала 27 сентября 2011 года.

Ссылки

править