Эдуа́рд фон Ви́нтерштайн (нем. Eduard von Winterstein, настоящее имя барон Эдуа́рд Кле́менс Франц фон Вангенха́йм (нем. Eduard Clemens Franz Freiherr von Wangenheim); 1 августа 1871, Вена, Австро-Венгрия, ныне Австрия — 22 июля 1961, Берлин, Германия) — немецкий актёр театра и кино. Член Академии искусств ГДР.

Эдуард фон Винтерштайн
нем. Eduard von Winterstein
Имя при рождении нем. Eduard Clemens Franz von Wangenheim
Дата рождения 1 августа 1871(1871-08-01)[1][2][…]
Место рождения
Дата смерти 22 июля 1961(1961-07-22)[1][2][…] (89 лет)
Место смерти
Гражданство
Профессия актёр
Карьера 19101959
Награды
Орден «За заслуги перед Отечеством» в серебре (ГДР)
IMDb ID 0903235
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Биография

править

С 1903 года выступал в театрах под художественным руководством Макса Рейнхардта. С 1945 года — в берлинском Немецком театре. В кино дебютировал в 1910 году («Сумурун»). Начинал как характерный актёр: граф Дюбарри («Мадам Дюбарри»), Вальтер Фюрст («Вильгельм Телль») и других. В годы фашистской диктатуры был востребован не меньше, чем во времена немого кинематографа, перейдя на возрастные роли. После Второй мировой войны — в штате киностудии ДЕФА. Автор двухтомных мемуаров.

Был женат на актрисе Хедвиге Паули-Винтерштайн[нем.] (1866—1965). Его сын Густав фон Вангенхайм от актрисы Минны Мегерс, как и внук Фридель фон Вангенхайм, стали актёрами.

Имя актёра носит Театр имени Эдуарда фон Винтерштайна[нем.].

Избранная фильмография

править
  • 1910 — Сумурун / Sumurûn — старый шейх
  • 1914 — / Schuldig
  • 1914 — / Das Fischermädchen von Manholm
  • 1915 — / Märtyrerin der Liebe — профессор Александер Фрай
  • 1915 — / Zofia — Kriegs-Irrfahrten eines Kindes
  • 1916 — / Werner Krafft
  • 1916 — / Felsenfest
  • 1916 — / Siri
  • 1917 — Закоренелая кокетка / Die Erzkokette
  • 1917 — / Die Claudi vom Geiserhof
  • 1917 — / Die Faust des Riesen — Дитер фон Браке
  • 1918 — Пиковая дама / Pique Dame — Павел Домский
  • 1918 — Кольцо трёх желаний / Der Ring der drei Wünsche
  • 1918 — / Das Schicksal der Margarete Holberg (к/м)
  • 1918 — Живой труп / Der lebende Leichnam
  • 1919 — / Erborgtes Glück
  • 1919 — Нервы / Nerven — Fabrikbesitzer Roloff
  • 1919 — / Blondes Gift
  • 1919 — Проституция. Часть 2: Продажа / Die Prostitution, 2. Teil — Die sich verkaufen
  • 1919 — / Das stille Weh
  • 1919 — Мадам Дюбарри / Madame DuBarry — граф Жан Дюбарри
  • 1919 — / Ut mine stromtid
  • 1919 — / Die Hexe von Norderoog
  • 1919 — / Hiob — Hiob
  • 1919 — Блуждающие огни / Irrlicht
  • 1919 — Опиум / Opium — профессор Гезеллиус
  • 1919 — Сандомирский монастырь / Das Kloster von Sendomir
  • 1920 — / Der Reigen — Ein Werdegang — Альберт Петерс
  • 1920 — Женитьба Фигаро / Figaros Hochzeit — граф Альмавива
  • 1920 — Мученик / Das Martyrium — Der Gatte, аристократ
  • 1920 — Президент Баррага / Präsident Barrada
  • 1920 — Жёлтая смерть / Der gelbe Tod, 1. Teil — полицмейстер Карпушкин
  • 1920 — / Eine Frauenschönheit unter dem Seziermesser — профессор Свенстон
  • 1920 — Танцовщица Марион / Die Tänzerin Marion
  • 1920 — Дамское счастье / Die Bestie im Menschen
  • 1921 — Гамлет / Hamlet — Клавдий
  • 1921 — Леди Годива / Lady Godiva — герцог
  • 1921 — Дантон / Danton — генерал Вестерман
  • 1921 — / Aus dem Schwarzbuch eines Polizeikommissars, 1. Teil — Loge Nr. 11
  • 1921 — Дьявол и Цирцея / Teufel und Circe
  • 1921 — Краса жизни / Uroda życia — генерал Поленов, отец Татьяны (Польша)
  • 1921 — Усталая смерть / Der müde Tod — халиф
  • 1921 — Приключения в Монте-Карло / Die Abenteuerin von Monte Carlo — 1. Die Geliebte des Schahs — Rimay
  • 1921 — Приключения в Монте-Карло / Die Abenteuerin von Monte Carlo — 2. Marokkanische Nächte — Rimay
  • 1921 — Приключения в Монте-Карло / Die Abenteuerin von Monte Carlo — 3. Der Mordprozeß Stanley
  • 1921 — Мадлен / Madeleine
  • 1921 — / Aus dem Schwarzbuch eines Polizeikommissars, 2. Teil: Verbrechen aus Leidenschaft
  • 1922 — Король Фридрих / Fridericus Rex — 1. Teil: Sturm und Drang — Leopold Fürst von Anhalt-Dessau
  • 1922 — Горящая пашня / Der Brennende Acker — Graf Rudenburg / Count Rudenburg
  • 1922 — Диадема царицы / Das Diadem der Zarin
  • 1922 — Двоежёнство / Bigamie
  • 1922 — Лжедмитрий / Der falsche Dimitri — Бельский, Богдан Яковлевич|Бельский
  • 1922 — / Die vom Zirkus
  • 1923 — Сокровище Гезины Якобсен / Der Schatz der Gesine Jakobsen — доктор Хольгерсен
  • 1923 — / Der Menschenfeind
  • 1923 — Всемогущий доллар / Der allmächtige Dollar
  • 1923 — Вильгельм Телль / Wilhelm Tell — Вальтер Фюрст
  • 1924 — / Garragan
  • 1924 — Клер / Claire
  • 1924 — Гильотина / Guillotine
  • 1924 — Мать и сын / Mutter und Sohn
  • 1925 — Валленштейн / Wallenstein, 1. Teil — Wallensteins Macht — Terzky
  • 1925 — Судьба / Schicksal — министр фон Глайн
  • 1925 — Гёц фон Берлихинген / Götz von Berlichingen zubenannt mit der eisernen Hand
  • 1925 — / Volk in Not — генерал Самсонов
  • 1926 — / Die Gesunkenen — Untersuchungsrichter
  • 1926 — Дом лжи / Das Haus der Lüge — доктор Хеллинг
  • 1926 — Мельница Сан-Суси / Die Mühle von Sanssouci — Леопольд Дессауэр, генерал
  • 1926 — / Die Försterchristel — Förster Lange
  • 1926 — / Frauen der Leidenschaft
  • 1926 — Федора / Fedora
  • 1926 — / Der gute Ruf
  • 1926 — / Der Herr des Todes — полковник фон Херсдорфф
  • 1926 — / Gern hab' ich die Frauen geküßt — Франц Хартвиг, управляющий замком
  • 1926 — Королевский указ / Des Königs Befehl
  • 1927 — / Das war in Heidelberg in blauer Sommernacht — Gutsbesitzer Wagner
  • 1927 — / Lützows wilde verwegene Jagd — Блюхер
  • 1927 — / Tragödie einer Ehe
  • 1927 — / Das rosa Pantöffelchen — Oberförster
  • 1927 — Принц Луи Фердинанд / Prinz Louis Ferdinand — Шарнхорст
  • 1927 — / Stolzenfels am Rhein — Маттиас Зебальт
  • 1927 — / Da hält die Welt den Atem an — Kriminalkommissar
  • 1927 — / Ein Tag der Rosen im August… — майор фон Рудов
  • 1928 — / Der geheimnisvolle Spiegel — управляющий замком
  • 1929 — Семнадцатилетняя / Die Siebzehnjährigen — Эрик Сёренсен
  • 1929 — Наполеон на острове Святой Елены / Napoleon auf St. Helena — генерал Блюхер
  • 1930 — Голубой ангел / Der blaue Engel — директор школы
  • 1930 — Другой / Der Andere — доктор Кёлер
  • 1930 — / Rosenmontag — полковник фон Фризе
  • 1930 — Любимец богов / Liebling der Götter — доктор Марберг
  • 1930 — / Er oder ich — R.A. Wilken — Schiffsreeder
  • 1931 — / Der Weg nach Rio — Polizeikommissär
  • 1931 — / Arme, kleine Eva — директор Бергеман
  • 1931 — Две ночи и утро / Zwischen Nacht und Morgen — отец
  • 1931 — Секретная служба / Im Geheimdienst — глава спецслужбы
  • 1932 — Секретный агент / Der Geheimagent — профессор Манаган
  • 1932 — / Mensch ohne Namen — судья
  • 1932 — / Das erste Recht des Kindes
  • 1932 — Тренк / Trenck — Der Roman einer großen Liebe — барон фон дер Гольц[нем.]
  • 1932 — Фредерика / Friederike — капитан Кнебель
  • 1932 — Белый демон / Der weiße Dämon — врач
  • 1932 — / An heiligen Wassern — Петер Вальдиш
  • 1933 — / Morgenrot — капитан Кольх
  • 1933 — Марафонский бегун / Der Läufer von Marathon
  • 1933 — / Die Nacht im Forsthaus — Бергман, бургомистр
  • 1933 — Иуда из Тироля / Der Judas von Tirol — Кройцвирт
  • 1933 — / Hochzeit am Wolfgangsee — бургомистр Санкт-Вольфганга
  • 1934 — / Der Schimmelreiter — Oberdeichgraf
  • 1934 — / Zu Straßburg auf der Schanz — Якоб Русти
  • 1934 — / Der ewige Traum — отец Марии
  • 1934 — Последний вальс / Der letzte Walzer — генерал Дымов
  • 1935 — Регина / Regine — Келлер, отец Регины
  • 1935 — / Der stählerne Strahl — нотариус
  • 1935 — / Hundert Tage — Блюхер
  • 1935 — / Die selige Exzellenz — граф Зеефельд, обергофмейстер
  • 1935 — Семья Шимек / Familie Schimek — Gerichtsvorsitzender
  • 1935 — Скандал во флигеле / Krach im Hinterhaus — Amtsgerichtsrat Müller
  • 1935 — / Das Mädchen vom Moorhof — Amtmann Gerhart
  • 1936 — Марта / Martha — сэр Дарем
  • 1936 — / Waldwinter — Der Förster
  • 1936 — / Neunzig Minuten Aufenthalt — Kriminalkommissar Winkler
  • 1937 — / Der Etappenhase — майор Гроте
  • 1937 — / Das schöne Fräulein Schragg — Landrat Schragg
  • 1937 — Мадам Бовари / Madame Bovary — Huret
  • 1937 — При закрытых дверях / Unter Ausschluß der Öffentlichkeit — Gerichtsvorsitzender
  • 1937 — / Die Korallenprinzessin — Вукович, отец Марко
  • 1937 — Серенада / Serenade — сельский врач
  • 1938 — / Der Katzensteg — духовник Гёц
  • 1938 — Человек, который не может сказать нет / Der Mann, der nicht nein sagen kann — полковник, отец Матильды
  • 1938 — / Heiratsschwindler — Франц Бушко
  • 1938 — Баллада / Ballade — Паузин
  • 1938 — / Maja zwischen zwei Ehen — доктор Буркхардт
  • 1938 — / Steputat & Co. — Gerichtsvorsitzender
  • 1938 — / Napoleon ist an allem schuld — мистер Харрисон
  • 1938 — Прусская любовная история / Preußische Liebesgeschichte — генерал фон Гнайзенау
  • 1939 — Именем народа / Im Namen des Volkes
  • 1939 — Бессмертное сердце / Das unsterbliche Herz — судья Сикст Хайт
  • 1939 — / Der grüne Kaiser — Gerichtsvorsitzender im 2. Prozeß
  • 1939 — / Menschen vom Varieté — театральный врач
  • 1939 — Женщина без прошлого / Die Frau ohne Vergangenheit
  • 1939 — / Die barmherzige Lüge — профессор Нойман
  • 1939 — Золотая маска / Die goldene Maske — пожилой господин
  • 1939 — Роберт Кох, победитель смерти / Robert Koch, der Bekämpfer des Todes — профессор Эрнст фон Бергман
  • 1939 — / D III 38 — земской врач
  • 1939 — Путешествие в Тильзит / Die Reise nach Tilsit — Эрвин Борман
  • 1939 — Освобождённые руки / Befreite Hände — Gutsbesitzer von Erken
  • 1940 — Коту под хвост / Für die Katz' — Großbauer Gerd Tapken
  • 1940 — / Das Fräulein von Barnhelm — мельник Виллиг
  • 1940 — Сердце королевы / Das Herz der Königin — английский генерал
  • 1940 — Бисмарк / Bismarck — генерал фон Манштейн
  • 1941 — / Kopf hoch, Johannes! — инспектор
  • 1941 — Дядюшка Крюгер / Ohm Krüger — генерал Кронье
  • 1941 — «Штуки» / Stukas — Geheimrat (Chefarzt im Heimatlazarett)
  • 1941 — Аннели / Annelie — Sanitätsrat Heberlein
  • 1942 — Рембрандт / Rembrandt — Ratsherr van Straaten
  • 1942 — Андреас Шлютер / Andreas Schlüter — Нойман
  • 1943 — Мюнхгаузен / Münchhausen — отец Мюнхгаузена
  • 1943 — / Gefährtin meines Sommers — старик Ринк, отец Ангелики
  • 1943 — Когда цветёт молодой виноград / Wenn der junge Wein blüht — Петерсен
  • 1943 — / Ein glücklicher Mensch — медик
  • 1944 — / Um neun kommt Harald
  • 1944 — / Der Verteidiger hat das Wort — Vorsitender
  • 1944 — / Meine vier Jungens — врач
  • 1944 — Филармония / Philharmoniker — врач
  • 1945 — Актёр-кукольник / Der Puppenspieler
  • 1948 — И снова 48 / Und wieder 48 — отец Альтхаус
  • 1950 — Поручение Хёглера / Der Auftrag Höglers — Hufland (в советском прокате «Тайное поручение»)
  • 1950 — Земмельвейс — спаситель матерей / Semmelweis — Retter der Mütter — профессор Рокитанский
  • 1950 — Ребята из Кранихзее / Die Jungen vom Kranichsee — завуч Бухгольц
  • 1951 — Зонненбруки / Die Sonnenbrucks — профессор Вальтер Зонненбрук (в советском прокате — «История одной семьи»)
  • 1951 — Верноподданный / Der Untertan — Buck sen.
  • 1952 — Обречённое село / Das verurteilte Dorf — сельский священник (в советском прокате — «Непрошенные гости»)
  • 1953 — Анна Сусанна / Anna Susanna
  • 1954 — Опасный груз / Gefährliche Fracht — консул Шрёдер
  • 1955 — Исцеление / Genesung — профессор Бехайм (в советском прокате — «Любовь и долг»)
  • 1956 — Тайные браки / Heimliche Ehen — Хиллебрандт
  • 1958 — Эмилия Галотти / Emilia Galotti — Камилло Рота, один из советников принца
  • 1958 — Песня матросов / Das Lied der Matrosen — Гинденбург

Награды

править

Сочинения

править
  • Mein Leben und meine Zeit, Bd 1 — 2. В., 1947.

Примечания

править
  1. 1 2 Eduard von Winterstein // filmportal.de — 2005.
  2. 1 2 Eduard von Winterstein // Берлинская академия искусств — 1696.
  3. 1 2 Deutsche Nationalbibliothek Record #118633864 // Gemeinsame Normdatei (нем.) — 2012—2016.

Литература

править
  • Кино: Энциклопедический словарь / Гл. ред. С. И. Юткевич Москва, Советская энциклопедия, 1987. — с. 76

Ссылки

править