Википедия:Оформление статей/Научные названия таксонов
Эта страница относится к руководствам русской Википедии. |
Для соблюдения правил и рекомендаций написания научных названий таксонов, закреплённых в международных кодексах биологической номенклатуры, а также единообразия внешнего вида страниц русского раздела Википедии, при их указании необходимо следовать перечисленным ниже пунктуационным и типографическим правилам. Русские эквиваленты научных названий таксонов должны оформляться на общих основаниях в соответствии с руководством Википедия:Оформление статей и другими руководствами.
Основные определения
правитьВ целях унификации в этом руководстве и других нормативных страницах Википедии применяются следующие термины:
- Научное название таксона — название таксона, образованное в соответствии с правилами международных кодексов биологической номенклатуры: для всех таксонов, кроме перечисленных далее в этом пункте — на латинском языке, для видов и безранговых групп вирусов, а также клад организмов допускается на английском языке, для сортов, групп сортов или грексов — как на латинском, так и на других языках.
- Русский эквивалент (научного названия таксона) — название на русском языке, соответствующее таксону согласно правилу ВП:ИС/Таксоны.
- Вирусологический таксон — таксон, регулируемый Международным кодексом классификации и номенклатуры вирусов[исп.] (МККиНВ). К ним относятся таксоны вирусов, вироидов, сателлитов.
- Бактериологический таксон — таксон, регулируемый Международным кодексом номенклатуры прокариот[англ.] (МКНП). К ним относятся таксоны архей и бактерий.
- Ботанический таксон — таксон, регулируемый Международным кодексом номенклатуры водорослей, грибов и растений (МКН). К ним относятся таксоны растений (в объёме архепластид), грибов, водорослей (фототрофных протистов и цианобактерий), грибоподобных протистов.
- Зоологический таксон — таксон, регулируемый Международным кодексом зоологической номенклатуры (МКЗН). К ним относятся таксоны животных и гетеротрофных протистов (простейших), а также таксоны объёмом более одного царства живой природы (например, Opisthokonta).
Правила оформления
правитьВ тексте статьи, шаблона, категории и других страниц, а также в заголовке статьи по биологической тематике курсивное начертание научного названия устанавливается в соответствии с правилами и рекомендациями международных кодексов биологической номенклатуры, а в случае отсутствия таковых — консенсусом. В случае технических ограничений (например, на странице Википедия:Добротные статьи/Раздел:Биология) допускается менять прямое начертание на курсивное и наоборот, но следует стремиться к ликвидации таких случаев.
Научные названия таксонов пишутся: |
|
Научное название таксона ранга выше вида является одним словом (униномиально) и пишется с заглавной буквы. Научное название вида, кроме видов вирусов, состоит из двух слов (является биноменом), первое из которых (название рода) всегда пишется с заглавной буквы, а второе — название вида (для зоологических таксонов) или видовой эпитет (для ботанических и бактериологических таксонов) — всегда со строчной, даже если оно образовано от имени собственного. Не рекомендуется употреблять название вида отдельно от названия рода или его сокращения, кроме случая приведения этимологии слова. Научное название вида вирусов состоит как минимум из двух слов (второе из которых может быть буквой или числом), обязательно начинается с заглавной буквы и содержит в своём составе корень virus.
Авторство таксона указывается фамилиями или (и) специальными сокращениями латиницей, в которой допускаются диакритические знаки, и оформляется прямым начертанием. Исключение составляют сорт, группа сортов или грекс с научным названием не на латинском языке, тогда допускается использовать тот же язык, что и для младшего эпитета. Рекомендуется использовать шаблоны {{btname}} и {{bt-aut}}, благодаря которым оно выделяется из остального текста. Скобки в авторстве таксонов не являются элементом оформления, а имеют важное систематическое значение, например, для вида круглые скобки означают, что он был перенесён в другой род по сравнению с первоначальным описанием. Необходимо тщательно проверять пунктуацию этой части научного названия таксона по авторитетным источникам[K 2].
- Виды карасей: C. carassius, C. gibelio и др.
- Seoul orthohantavirus — Вирус Сеул
- Aquila chrysaetos (Linnaeus, 1758) — Беркут
- Муравьи (Formicidae Latreille, 1802)
Служебные слова в самих названиях таксонов оформляются начертанием, отличным от начертания остальных слов. Например, обозначение ранга между родом и видом в ботанических таксонах, обозначение инфравидового ранга в ботанических и бактериологических таксонах пишутся прямым шрифтом, а сами названия таксонов — курсивом. Для правильного оформления таких таксонов в тексте статьи рекомендуется использовать шаблон {{bt}}, в заголовке статьи — «волшебное слово» {{DISPLAYTITLE}}. Служебные слова и сокращения, используемые в авторстве таксона, могут оформляться (в зависимости от кодекса и контекста) как прямым шрифтом, так и курсивом.
- Candidatus Pelagibacter ubique Rappe et al. 2002
- Надотряд Акулы (Selachii syn. Selachimorpha)
- Petasites spurius (Retz.) Reichb. [syn. Tussilago spuria Retz.]
- Лоба (Raphanus sativus L. var. lobo Sazonova & Stank.)
- Семейство Tricholomataceae R.Heim ex Pouzar, 1983 — Рядовковые
- Семейство Acetobacteraceae (ex Henrici 1939) Gillis and De Ley 1980
- Dendrogramma Just et al., 2014
Название штамма и группы штаммов микроорганизмов состоит из названия вида и обозначения штамма (группы штаммов), оформляемого прямым шрифтом.
Согласно Международному кодексу номенклатуры культурных растений (МКНКР) название сорта, группы сортов или грекса состоит из названия ботанического таксона и эпитетов, добавляемых к нему и оформляемых прямым начертанием. Эпитет грекса пишется с заглавной буквы и без знака «×» перед ним. Каждое слово эпитета группы сортов должно начинаться с заглавной буквы. Слово «Group» или его эквивалент в других языках, обязательно включаемое в эпитет, должно писаться с заглавной буквы. Эпитет сорта всегда пишется с заглавной буквы (все слова кроме предлогов) и ограничивается знаками апостроф '…'
(допускается использование одинарных кавычек ‘…’
, но в целях унификации применять их в Википедии не рекомендуется). Сортовой эпитет является последней частью полного названия сорта[5]. Для оформления полного названия грекса, группы сортов или сорта рекомендуется использовать шаблон {{bt}}.
- Штамм Bifidobacterium animalis subsp. lactis BB-12
- Грекс Phalaenopsis Dou-dii Rose Ching Her, 2000
- Грекс ×Laeliocattleya Hsin Buu Lady Ching Hua, 2000[K 3]
- Группа сортов Rhododendron Fraseri Group
- Сорт Paeonia 'Coral Sunset'
- Сорт орхидей Oncidium Sharry Baby 'Sweet Fragrance'
- Сорт Роза 'Красный Маяк' В. Н. Клименко, 1956 [syn. Rose 'Krasnyj Majak' V. N. Klimenko, 1956]
Примечания
править- Комментарии
- ↑ Консенсус проекта «Ботаника» по использованию рекомендации введения МКН.
- ↑ Не все источники правильно используют скобки в авторстве таксонов, например, сайты Fossilworks и Paleobiology Database их не используют вовсе.
- ↑ Если грекс образован от рода гибридного происхождения, то перед родовым названием ставится знак «×», а перед эпитетом грекса — нет.
- Источники
- ↑ VI - Rules for Orthography. — In: The International Code of Virus Classification and Nomenclature : October 2018 : [англ.] // ICTV. — 2018. (Дата обращения: 24 октября 2018).
- ↑ Rule 33a. — In: International Code of Nomenclature of Prokaryotes : Prokaryotic Code (2008 Revision) : [англ.] // International Journal of Systematic and Evolutionary Microbiology. — 2015. — 20 November. — doi:10.1099/ijsem.0.000778.
- ↑ Preface. — In: International Code of Nomenclature for algae, fungi, and plants : (Shenzhen Code) : [англ.] // Regnum Vegetabile. — Glashütten : Koeltz Botanical Books, 2018. — Vol. 159. — 254 p. — ISBN 978-3-946583-16-5. — doi:10.12705/Code.2018.
- ↑ 1 2 Приложение В. Общие рекомендации // Международный кодекс зоологической номенклатуры = International Code of the Zoological Nomenclature : 4-е изд., пер. с англ. и фр. / Международная комиссия по зоологической номенклатуре. — 2-е изд., исп. — М. : Товарищество научных изданий КМК, 2004. — С. 175—176. — 223 с. — 1000 экз. — ISBN 5-87317-142-4.
- ↑ International Code of Nomenclature for Cultivated Plants : [англ.] / International Society for Horticultural Science (ISHS). — Eighth Edition. — Scripta Horticulturae, 2009. — Vol. 151. — 204 p. — ISBN 978-90-6605-662-6. — ISSN 1813-9205.