Википедия:К разделению/11 апреля 2012
- К разделению
- 3 декабря
- 4 декабря
- 5 декабря
- 6 декабря
- 7 декабря
- 8 декабря
- 9 декабря
- 10 декабря
- 11 декабря
- 12 декабря
- 13 декабря
- 14 декабря
- 15 декабря
- 16 декабря
- 17 декабря
- 18 декабря
- 19 декабря
- 20 декабря
- 21 декабря
- 22 декабря
- 23 декабря
- 24 декабря
Слиты два понятия: административная единица и остров. Предлагаю разделить аналогично Гренландии, Мадагаскару и Шри-Ланке. Advisor, 16:30, 11 апреля 2012 (UTC)
Итог
Да, остров и административно-территориальная единица — это разные вещи. Однако, не настолько, чтобы их нельзя было описать в одной статье — всё-таки темы во многом пересекающиеся. Да, действительно в идеале лучше иметь две разные статьи. Однако, посмотрев нынешнюю версию статьи Влиланд и прикинув возможное разделение, я считаю, что сейчас оно нецелесообразно. Если после гипотетического разделения статья о административно-территориальном образовании ещё будет более-менее сносной, то страница об острове будет практически пустой. Я насчитал, что к острову в нынешней версии статьи относятся четыре предложения: одно в преамбуле и три в разделе «География». Быстро дополнить статью об острове непросто: гугл-тест не выявил обилия источников, освещающих эту тему. Нет, понятно, что информация есть — но её нужно искать; в общем, нужна серьёзная работа. Плодить же недостабы для того, чтобы они годами висели на улучшении или сразу оправились на объединения нецелесообразно. Не разделено, но к вопросу о разделении можно будет вернуться, когда размер статьи Влиланд в целом и разделы, относящиеся к острову, в частности («География», «Рельеф», «Климат», «Геологическое строение» и т. д.) существенно вырастут. GAndy 18:32, 16 августа 2012 (UTC)
"Несколько манатов" → "Несколько манатов (Туркмения)" + "Несколько манатов (Азербайджан)"
Предлагаю произвести следующую серию разделений:
- Один манат → Один манат (Туркмения) + Один манат (Азербайджан)
- Пять манат → Пять манатов (Туркмения) + Пять манатов (Азербайджан)
- Десять манат → Десять манатов (Туркмения) + Десять манатов (Азербайджан)
- Двадцать манат → Двадцать манатов (Туркмения) + Двадцать манатов (Азербайджан)
- Пятьдесят манат → Пятьдесят манатов (Туркмения) + Пятьдесят манатов (Азербайджан)
- Сто манат → Сто манатов (Туркмения) + Сто манатов (Азербайджан)
- Пятьсот манат → Пятьсот манатов (Туркмения) + Пятьсот манатов (Азербайджан)
- Тысяча манат → Тысяча манатов (Туркмения) + Тысяча манатов (Азербайджан)
- Десять тысяч манат → Десять тысяч манатов (Туркмения) + Десять тысяч манатов (Азербайджан)
Безусловно, туркменский манат и азербайджанский манат родственники, однако статьи, объединяющие их банкноты по принципу "Номинал" + "название", на мой взгляд, не имеют смысла. Тему этимологии можно отразить в одной статье, например, в Манат (денежная единица).
Кроме того, в имеющихся названиях содержится грамматическая ошибка: 100 манат = 100 манатов. --Kalashnov 14:45, 11 апреля 2012 (UTC)
- Размеры статей не настолько велики, чтобы их разделять. Примеров сосуществования в одной статье одинаковых по названию валют у нас довольно много - Сто рублей, Пять тысяч рублей и другие. Разделять такие статьи, конечно, нужно, но только при достижении определённого объёма статьи. Gipoza 16:28, 11 апреля 2012 (UTC)
- Мне кажется, что статьи разделять при несвязанности объектов всегда нужно вне зависимости от объема статьи. Что касается приведенных статей про рубли, то они ни всё же показывают номинал в пределах преемственных государств. Но соглашусь, что такие статьи есть -- и разделять их в конце концов нужно. Тут на проблему накладывается еще и то, что в названии сделана ошибка. Рука не поднимается просто переименовывать. Смысла в таком переименовании никакого. --Kalashnov 19:25, 11 апреля 2012 (UTC)
- Преемственность и здесь есть. Азербайджанское и туркменское название советского рубля - манат. Gipoza 19:53, 11 апреля 2012 (UTC)
- Да. Слона не заметил... Подождем еще мнений или закрываю обсуждение? Просто переименовываю -- и всё... --Kalashnov 20:03, 11 апреля 2012 (UTC)
- Надо бы у филологов спросить, как правильно. Я не совсем уверен, что правильно будет «манатов». Не говорим ведь 100 «кронов» или «лиров». В Азербайджане говорили — «250 манат», но это может быть «азербайджанский русский», а нам нужен «настоящий русский». Gipoza 14:03, 12 апреля 2012 (UTC)
- Крона и лира склоняются по правилам женского рода, манат однозначно склоняется по правилам мужского рода: доллар/манат, доллара/маната... доллары/манаты, долларов/манатов. --Kalashnov 14:35, 12 апреля 2012 (UTC)
- Ну да, верно. Переименовать их. Gipoza 15:59, 12 апреля 2012 (UTC)
- Крона и лира склоняются по правилам женского рода, манат однозначно склоняется по правилам мужского рода: доллар/манат, доллара/маната... доллары/манаты, долларов/манатов. --Kalashnov 14:35, 12 апреля 2012 (UTC)
- Надо бы у филологов спросить, как правильно. Я не совсем уверен, что правильно будет «манатов». Не говорим ведь 100 «кронов» или «лиров». В Азербайджане говорили — «250 манат», но это может быть «азербайджанский русский», а нам нужен «настоящий русский». Gipoza 14:03, 12 апреля 2012 (UTC)
- Да. Слона не заметил... Подождем еще мнений или закрываю обсуждение? Просто переименовываю -- и всё... --Kalashnov 20:03, 11 апреля 2012 (UTC)
- Преемственность и здесь есть. Азербайджанское и туркменское название советского рубля - манат. Gipoza 19:53, 11 апреля 2012 (UTC)
Итог
Как инициатор закрываю обсуждение. Поскольку статьи маленькие разделять пока не следует. Тем более, что у объединенных манатов есть всё-таки общая история в виде советского рубля. А вот переименовать нужно. --Kalashnov 16:10, 12 апреля 2012 (UTC)