Википедия:К переименованию/31 августа 2021
Так в разделе «Литература». Или 2-я танковая дивизия СС «Дас Райх» — см. Википедия:Сообщения об ошибках#2-я танковая дивизия СС «Райх». — Schrike (обс.) 09:47, 31 августа 2021 (UTC)
Итог
Переименовано по источникам в статье + упоминаниям вскользь в русскоязычных изданиях трудов Уильяма Ширера, воспоминаний фон Манштейна и Кейтеля. -- La loi et la justice (обс.) 06:01, 16 сентября 2021 (UTC)
Куйбышевский «Трактор» участвовал в первенстве СССР 1947 года. Куйбышевское (в статье не викифицировано, есть статья Трудовые резервы (спортивное общество)) спортобщество «Трудовые резервы» упомянуто в статье, и хорошо, но это другое. Как и Зенит (футбольный клуб, Куйбышев), в первенствах СССР участие не принимавший, статью Зенит (футбольный клуб, Куйбышев) следует удалить, как и статью Спартак (футбольный клуб, Куйбышев), см. Википедия:К удалению/31 августа 2021#Спартак (футбольный клуб, Куйбышев).
Источников, на то, что команды «Трудовые резервы» и «Машиностроитель» (Трудовые резервы (футбольный клуб, Куйбышев)#Наименования) (в первенствах СССР не участвовали) имеют отношение к команде «Трактор», в статье нет (приведены разрозненные профили футболфактс). Как и на утверждение «Впоследствии команда «Трактор» была передана спортобществу Трудовые резервы.»... даже, если это и так, статья не о куйбышевском обществе «Трудовые резервы» (и не об обществе «Трудовые резервы»), а о куйбышевской команде «Трактор», именно участие в первенстве СССР команды «Трактор» даёт консенсусную значимость. Поэтому из Трудовые резервы (футбольный клуб, Куйбышев)#Статистика выступлений сезоны 1948—1952 следует выпилить (в тексте как-то упомянуть, вероятно, можно). Останется, конечно, очень мало, но, вероятно, упоминание «лирики» про «Зенит» и «Трудовые резервы» должно хватить. Также, следует прояснить момент со стыковыми матчами в мае 1947 года, взят из этой ссылки, при этом есть полный сезон 1947 года, что за стыковые матчи — непонятно, автор статьи машинально добавил информацию, не прояснив её (плохой тон, конечно, и так статьи писать не рекомендуется). - 82.112.176.36 12:15, 31 августа 2021 (UTC)
- Оставить. Изменения в составе участников чемпионата происходит либо по причине "спортивного результата" или по причине "правоприемственности" (например: в 1953 году в ходе сезона "Крылья Советов" поменяли название на "Зенит" и обратно). В 1947 году "Трактор" (будучи командой "Зенит" Куйбышев - есть АИ) заняла место в конце таблицы и перешла в первенство РСФСР (это как D3 сейчас) и продолжила играть меняя названия (результаты не подразумевали на замену другой командой). А в 1952 году место уступили в чемпионате по спортивному признаку. И какие в 1947 "переходные" матчи - там написано "первые". Читайте внимательно. Mentos863 15:30, 31 августа 2021 (UTC) — Эта реплика добавлена участником Mentos863 (о • в)
- «В 1947 году "Трактор" (будучи командой "Зенит" Куйбышев - есть АИ)» — не знаю, что за АИ, но у вас статьи Зенит (футбольный клуб, Куйбышев) и Трудовые резервы (футбольный клуб, Куйбышев) перекликаются в части 1947 года, и также в статье Зенит (футбольный клуб, Куйбышев) написано «С момента основания и до расформирования команда выступала в региональных турнирах». Чемпионат СССР по футболу 1947 (вторая группа) и Кубок СССР по футболу 1947 — там «Трактор», других куйбышевский команд нет. Получается, что вы хотите создать две статьи об одной и той же команде, сделав перекрёстные вики-ссылки, замешав их на «Тракторе».
- «И какие в 1947 "переходные" матчи - там написано "первые". Читайте внимательно» — хорошо,
а в каком году были «спаренные матчи в Саратове против местного „Динамо“» (что за спаренные матчи? они есть в базе или только текстовый источник)? Что за команда играла эти спаренные матчи от Куйбышева?И Динамо (футбольный клуб, Саратов) — это ведь «Сокол»? (Почему тогда не викифицирован?) Или тоже ждать отдельную статью? - «продолжила играть меняя названия (результаты не подразумевали на замену другой командой)» — допустим, так. «перешла в первенство РСФСР (это как D3 сейчас)» — при этом D3 тогда не входил в систему лиг (команды мастеров). Поэтому узнаваемость выше по Трактор (футбольный клуб, Куйбышев) — как по единственному сезону в качестве команды мастеров не существующей ныне команды. И вообще говоря, без источника, «результаты не подразумевали на замену другой командой» — это ОРИСС. Впоследствии команда «Трактор» была передана спортобществу «Трудовые резервы» — источник? - 82.112.176.36 14:31, 31 августа 2021 (UTC)
- «И какие в 1947 "переходные" матчи - там написано "первые". Читайте внимательно» — хорошо,
- В статью Зенит перенесен 1947 год согласно АИ: "Серьезные занятия он тоже начинал именно на ЗИМе, в обществе "Трактор". Надеюсь, что логически теперь понятно, что клуб выступал в Первенстве 1947 года. Согласен, что теперь эту статью можно удалить, так как Зенит в 1947 году назывался Трактор и участвовал в первенстве Mentos863 обс. 17:15, 31 августа 2021 (UTC)
- Сколько ещё переносов впереди? Если нисколько, то несите на ВП:КБУ Трудовые резервы (футбольный клуб, Куйбышев) (иначе тут всё затянется надолго) как автор статьи... За вас сейчас даю вики-ссылку Скорохов, Александр Степанович, это применительно к нему ссылка kc-camapa.ru; там у него юношеская команда «Зенит» завода имени Масленникова, в 1946—1955 годах он играл за «Крылья Советов» в высшей лиге (первой группе), так что данная ссылка не доказывает про 1947 год. Так же как в ссылке http://www.kc-camapa.ru/cgi-bin/prntxt.cgi?20010531,23,6 нет ничего про «переподчинение» завода имени Масленникова спортивному обществу «Трактор», ищите источники на это «переподчинение», и, конечно, нелишним будет в статье Завод имени Масленникова это отразить. - 82.112.176.36 22:23, 31 августа 2021 (UTC)
- Замечание Автор статьи убрал сезон 1947 в статью Зенит (футбольный клуб, Куйбышев). Данная статья теперь на Википедия:К удалению/31 августа 2021#Трудовые резервы (футбольный клуб, Куйбышев). - 82.112.176.36 23:12, 31 августа 2021 (UTC)
Итог
Статья Трудовые резервы (футбольный клуб, Куйбышев) удалена, редирект Трактор (футбольный клуб, Куйбышев) направлен на Зенит (футбольный клуб, Куйбышев). - 109.232.189.180 21:05, 7 сентября 2021 (UTC)
Размер стопы в древней лирике — не основное значение. -- Dutcman (обс.) 14:39, 31 августа 2021 (UTC)
- Согласен, только не «лингвистика», а «стихосложение». — LeoKand 15:46, 31 августа 2021 (UTC)
- Нет, не стихосложение, термин употребляется не только применительно к стихосложению (см. раздел о морах в японском языке). — 79.122.162.153 12:53, 1 сентября 2021 (UTC)
- Этот огрызок без АИ надо в другую статью выделять, см. en:Mora (linguistics). — LeoKand 13:23, 1 сентября 2021 (UTC)
- По-хорошему надо, но пока на самостоятельную статью этот "огрызок" не тянет, если сейчас разделим — сразу попадёт на КУ. — 79.122.162.153 10:28, 2 сентября 2021 (UTC)
- Этот огрызок без АИ надо в другую статью выделять, см. en:Mora (linguistics). — LeoKand 13:23, 1 сентября 2021 (UTC)
- Нет, не стихосложение, термин употребляется не только применительно к стихосложению (см. раздел о морах в японском языке). — 79.122.162.153 12:53, 1 сентября 2021 (UTC)
Итог
2 термина из двух разных областей в одной статье — не гут. Поэтому создал отдельную статью Мора (лингвистика) (переписал по АИ) и переименовал Мора в Мора (стихосложение) и Мора (значения) в Мора. — LeoKand 11:44, 24 сентября 2021 (UTC)
В оригинале — San Diego State University. Darkhan 23:23, 31 августа 2021 (UTC)
- Так он не один такой: есть ещё, как минимум, Университет штата Калифорния в Сан-Франциско (en:San Francisco State University) и Университет штата Калифорния в Сан-Хосе (en:San Jose State University). -- 109.252.35.158 01:28, 1 сентября 2021 (UTC)
- В оригинале он вообще Сан-Диегский университет штата. А также Сан-Хосеский и Сан-Францисский. 24.17.199.14 21:20, 1 сентября 2021 (UTC)
- Американские названия ведомств, учебных заведений и т.п., как на федеральном уровне, так и на уровне штата не всегда можно и нужно передавать (переводить) точно/дословно. При переводе различных организаций штатов добавление названия штата (пусть и отсутствующее в оригинале) не редкость. Или, наоборот, может быть отброшено слово штат (если только не получается путаница с иной организацией в том же штате, но уже не находящейся в ведении штата). Также, если простое окончание "... университет штата" нехарактерно для русских источников, то вариант "... университет штата в городе/округе" встречается. Ну, и общее правило - нужно смотреть, а как возможные переводы (отбрасывая заведомо неверные) закрепились в русскоязычной литературе. Университет штата Калифорния в Сан-Диего - есть, Университет штата в Сан-Диего также есть, но по-реже по моим впечатлениям. Alex Spade 14:11, 21 августа 2023 (UTC)
- Или Сан-Диегский штатский университет. — Winterpool (обс.) 19:01, 24 октября 2022 (UTC)
- Термина "штатский университет" в значимой литературе не зафиксирован. Alex Spade 13:26, 21 августа 2023 (UTC)
Итог
Поиск по обоим названиям (Университет штата Калифорния в Сан-Диего, Университет штата в Сан-Диего, при этом Калифорнийский университет в Сан-Диего можно отбросить сразу, это другое учебное заведение) показал, что чаще всего в научной литературе встречается написание «Университет штата Калифорния» с уточнением, что этот университет находится в Сан-Диего [1] [2] [3]. Не переименовано, но редирект сохранён. ʜᴏʀɪᴢᴏɴ [ᴅɪsᴄᴜʀsᴜs] [ᴄᴏɴᴛʀɪʙs] 18:03, 6 апреля 2024 (UTC)