Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Аким (чин)Аким & АкимАким (значения)

Аким в значении чин наиболее распространено. На Аким ссылки с кучи населённых пунктов Казахстана. Всех их переправить может только бот. --Здѣсь был Вася 19:28, 2 июня 2008 (UTC)

  • Как же долго решается такой пустячный вопрос! Ну конечно же (+) За! Правила логики при наименовании никто еще не отменял. Щас сам же и переименую. - Zac Allan Слова / Дела 13:34, 26 июля 2008 (UTC)
  • (−) Против. В русском языке имя Аким и чин обладают сопоставимой частотностью в запросах. Nickpo 13:58, 26 июля 2008 (UTC)

Итог

Однозначно более общеупотребительного названия нет. Не переименовано.--Victoria 20:13, 23 октября 2008 (UTC)

Ввод читателя в заблуждение: одно дело назваться, другое дело быть. Реестровое казачество - средневековая реалия. УРК использует словосочетание как бренд. Красиво жить не запретишь, однако следует чётко разделить реалию и бренд. Nickpo 11:56, 2 июня 2008 (UTC)

  • Переименовать, поскольку само историческое реестровое казачество 17-18 веков не имеет отношения к данной организации. Данная общественная организация не является правопреемником реестрового казачества. --Виктор Ч. 11:58, 2 июня 2008 (UTC)
Оставить. В соответствии с Уставом, зарегистрированным в Министерстве юстиции Украины -

"Украинское Реестровое Казачество объединяет казаков, потомков всех ветвей, направлений и течений украинского казачества (в т.ч. и реестрового. Авт.) независимо от места их проживания, граждан Украины, которые исповедуют национальную идею и идеологию украинского казачества, реально работая на ее реализацию, возобновление и развитие казацкого движения. Члены Украинского Реестрового Казачества создают по месту проживания казацкие объединения. Реестровые казаки подлежат Единому реестру в Главном штабе Украинского Реестрового Казачества, их деятельность регулируется Уставом Украинского Реестрового Казачества, положениями и нормативно-правовыми актами Главного штаба.

Mazepa11 12:38, 2 июня 2008 (UTC)
Вот для предотвращения путаницы, какой именно реестр имеется в виду, и следует переименовать данную статью. К реестру 17 века нынешний не имеет никакого отношения. Nickpo 12:40, 2 июня 2008 (UTC)
Это Вы всех путаете. "Украинское Реестровое Казачество объединяет казаков, потомков всех ветвей, направлений и течений украинского казачества", которые и подлежат включению в реестр, в том числе и потомки реестровых казаков. Mazepa11 12:49, 2 июня 2008 (UTC)
Вам всё одно о чём спорить, лишь бы спорить? Статья Украинское реестровое казачество (историческое) будет написана в любом случае. И как вы её назовёте. "В том числе потомки" могут быть кого угодно. --Виктор Ч. 12:52, 2 июня 2008 (UTC)
Союз дворянства, Союз потомков дворянства и Союз набивающихся в потомки дворянства - разные вещи. Nickpo 13:23, 2 июня 2008 (UTC)
    • Реестрового казачества (исторического) не существовало. Не надо чудить и что-то выдумывать. Было реестровое казачество как часть украинского казачества и есть Украинское реестровое казачество. И точка. Mazepa11 15:25, 2 июня 2008 (UTC)
Запятая. → Переименовать, но поскольку организации бывают разными (строительные, подпольные, партийные и т.д.), конкретизировать - общественная организация. Гюрги 21:30, 4 июня 2008 (UTC)
  • → Переименовать. Реестровое казачество - объект средневековой истории к которому ВГО «Украинское реестровое казачество» имеет весьма опосредованное отношение. Реестровое казачество, упрощённо говоря, - воинское объединение, а ВГО «УРК» - общественная организация с совершенно иными целями, задачами и девизом. Отсутствие слова-уточнения «организация» вводит в заблуждение, поскольку ВГО «УРК»:
  1. не правопреемница реестрового казачества
  2. объединение потомков
  3. потомки всех казаков, а не только реестровиков
Поэтому, во избежание всяческих недоразумений считаю необходимым переименовать статью в соответствии с полным названием:
ВГО «Украинское реестровое казачество»
// wilder 22:26, 4 июня 2008 (UTC)
  • Не надо ничего выдумывать. Основной документ - это Устав, зарегистрированный в Министерстве юстиции Украины. Вот выдержка:

Основним документом, що реґламентує

діяльність Всеукраїнської громадської організації “Українське Реєстрове Козацтво”, є Статут УРК

СТАТУТ Всеукраїнської громадської організації “Українське Реєстрове Козацтво” (УРК)

1. ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ, ІДЕЙНІ ЗАСАДИ, МЕТА ТА ЗАВДАННЯ

1.1. Всеукраїнська громадська організація “Українське Реєстрове Козацтво”, надалі – Українське Реєстрове Козацтво (УРК), є спад¬коємцем і продовжувачем ідейних, духовних і моральних засад українських козаків, їх духовних, культурних, організаційних, військово-патріотичних і господарських традицій. Поэтому краткое название далее – Украинское Реєстровое Казачество (УРК) и не надо ничего выдумывать.

Mazepa11 21:29, 25 августа 2008 (UTC)
  • Если на Украине завтра зарегистрируют организацию "Всемирное казачество" - это не повод так называть статью, не расшифровав, что имеется в виду. Nickpo 21:33, 25 августа 2008 (UTC)
  • Ну это и не повод самовольно менять название, официально зарегистрированное в Министерстве юстиции. А статья для того и написана, чтобы расшифровать суть названия. Mazepa11 17:50, 26 августа 2008 (UTC)
    Уточнение не является изменением названия. Если фильм называется "Живые и мёртвые", ВП-статья будет названа Живые и мёртвые (фильм). А министерства Украины для Википедии, кстати, не указ. Nickpo 20:23, 26 августа 2008 (UTC)
  • Если следовать Вашей логике, то тогда все общественные организации Украины, нужно писать так Русская община Крыма (оганизация), Союз православных граждан Украины (организация) и т.д и т.п. Хотя все они, наверное. зарегистрированы так как написаны в Википедии. Вы просто изобретаете новые правила для Википедии, предполагая свободно менять юридические названия организаций. Как юрист хочу Вам пояснить, что не совпадение хоть одной буквы на печати организации, заглавной или прописной или добавление в название дополнительного слова имеет правовые последствия. Поэтому не изобретайте то, что уже до Вас изобрели. Mazepa11 21:15, 26 августа 2008 (UTC)
    Обратите внимание на разницу: есть два УРК - историческое формирование и самозваные ряженые двойники. Поэтому статус вторых следует уточнить во избежание введения читателя в заблуждение фанатиками-гипернационалистами. Это и будет сделано, в полном соответствии с правилами ВП. Nickpo 21:57, 26 августа 2008 (UTC)
  • Не переживайте, УРК только одно и оно правопреемник исторического реестрового казачества. Других в Украине нет. А ряженых по каким - то причинам и Алексий ІІ принимает, и Варфоломей І, и советник Президента России по вопросам казачества, и Президент Украины и т.д. За них не переживайте, все будет хорошо. Mazepa11 22:04, 26 августа 2008 (UTC)
  • → Переименовать. ВП:ИС:

При именовании статей, как правило, следует отдавать приоритет названиям, наиболее узнаваемым для носителей русского языка, с разумным минимумом неоднозначности ...
Если один термин имеет несколько значений, соответствующие статьи именуются с уточнениями: после слова пишется пробел и определяющее слово в скобках, со строчной буквы.
Уточнения в скобках даются только тогда, когда:
у имени собственного есть несколько носителей различного вида;
у термина есть несколько толкований в различных областях знаний;
прочие подобные ситуации.
Всегда даются с уточнением:
названия организаций, если они не содержат явного признака того, что это именно организация. Пример: Наши (молодёжное движение) ...

 Изумруд. 19:51, 27 августа 2008 (UTC)
  • Это вообще не серьезно. В Украине это единственная организация - Украинское реестровое казачество. И никакого сюда дополнения не надо пристегивать. Mazepa11 10:05, 28 августа 2008 (UTC)
  • См. также здесь [1], [2], [3]. Mazepa11 12:41, 14 сентября 2008 (UTC)
    Сколько бы ни было ссылок, они не отменяют факта: есть ДВА украинских реестровых казачества, первое - войско, второе - общественная организация. Никаким войском нынешнее УРК не является, посему никакого "правопреемничества" быть не может. Nickpo 14:46, 14 сентября 2008 (UTC)
  • Двух украинских реестровых казачеств нет, не выдумывайте. Было Реестровое казачество, как часть украинского казачества, и есть Украинское реестровое казачество - правопреемник Реестрового казачества. И есть устав этой организации, и по всем ссылкам идет Украинское реестровое казачество - единственная организация с подобным названием в Украине, 1.1. Всеукраїнська громадська організація “Українське Реєстрове Козацтво”, надалі – Українське Реєстрове Козацтво (УРК), є спадкоємцем і продовжувачем ідейних, духовних і моральних засад українських козаків, їх духовних, культурних, організаційних, військово-патріотичних і господарських традицій. В Уставе написано - УРК є спадкоємцем і продовжувачем, т.е. правопреемником и продолжателем ... военно - патриотических традиций. Это зарегистрировано в Министерстве юстиции Украины. Все остальное - это Ваши выдумки. Mazepa11 14:59, 14 сентября 2008 (UTC)
    Вы не в состоянии осознать, что общественная организация по определению не может быть правопреемницей войска? :о) Какой устав, Боже мой. Почитайте статью о настоящем реестровом казачестве, там чётко указан его статус и характер - военная служба. Легитимность попытки мимикрии под него - вопрос к нынешним властям Украины. И это не повод смешивать понятия в Википедии. Nickpo 15:49, 14 сентября 2008 (UTC)
  • Это Вы позвоните в Министерство юстиции Украины и там расскажите о мимикрии и о смешении понятий. Прочитайте Указ Президента о задачах Украинского казачества:

    УКАЗ ПРЕЗИДЕНТА УКРАЇНИ № 378/2007 Про заходи з підтримки розвитку Українського козацтва

"2. Підтримати пропозиції міністерств, інших центральних органів виконавчої влади щодо залучення в установленому порядку козацьких громадських організацій до участі в:

забезпеченні охорони громадського порядку і державного кордону, здійсненні заходів, у тому числі передбачених Комплексною програмою профілактики правопорушень на 2007 – 2009 роки, затвердженою постановою Кабінету Міністрів України від 20 грудня 2006 року № 1767, із запобігання та припинення адміністративних правопорушень і злочинів, захисту життя та здоров'я громадян, інтересів держави від протиправних посягань;

ліквідації надзвичайних ситуацій, співпраці з особовим складом аварійно-рятувальних служб, пожежно-рятувальних підрозділів у питаннях щодо надзвичайних ситуацій та захисту населення від наслідків Чорнобильської катастрофи;

здійсненні разом із підрозділами патрульно-постової служби органів внутрішніх справ та дільничними інспекторами міліції заходів із патрулювання на вулицях, в інших громадських місцях, зокрема, під час проведення масових заходів, державних та релігійних свят;

заходах із військово-патріотичного виховання допризовної молоді, військовослужбовців, у проведенні інформаційно-пропагандистської роботи з особовим складом військових частин, присвяченої відзначенню важливих історичних подій в Україні."

Как видите речь идет об участии в охране государственной границы и общественного порядка, участие в ликвидации чрезвычайных ситуаций и в военно - патриотическом воспитании допризывной молодежи и военнослужащих и регулируется Указами Президента Украины. Mazepa11 16:11, 14 сентября 2008 (UTC)

  • Всё это не имеет никакого отношения к понятию «военная служба». Какая охрана границы, Вы о чём? Нынешняя УРК вооружена? УРК не является вооружённым формированием. Это пионеры-фанатики, всего лишь. Nickpo 16:41, 14 сентября 2008 (UTC)
  • → Переименовать т.к. речь в статье о современной общественной организации и это надо уточнить в названии статьи. Также нецелесообразно делать перенаправление с текущего названия статьи, чтобы читатель не думал что реестровое казачество 17-18 веков идентично этой общественной организации. Лучше написать хотя бы стаб про реальное реестровое казачество. --Testus 05:56, 15 сентября 2008 (UTC)

Итог

Основной аргумент за переименование статьи, это возможная неоднозначность относительно средневекового реестрового казачества и нынешней организации.

По доступным мне источникам (нескольким он-лайн энциклопедиям) термин "украинское реестровое казачество" не используется применительно к воинскому образованию 17 в. Используется термин "реестровое казачество" и его определение как "часть украинского казачества", то есть украинское казачество более широкий термин и "украинский" применительно к части не используется. Но данный аргумент неочевиден, а поисковики по запросу "реестровое казачество" в первых строках выдают ссылку на организацию, в том числе на статью в википедии.

Основной аргумент против переименования в том, что официально зарегистрированное название организации "Українське Реєстрове Козацтво" без любых расширений вроде предложенного ВГО. Спорить с тем, что название именно такое, бессмысленно, по скольку приведены выдержки из официальных документов.

Однако название статей в википедии не определяется юридическими нормами каких-либо государств, а внутренними правилами википедии. Поскольку из названия организации Украинское Реестровое Казачество не следует, что это именно общественная организация, в данном случае полностью применимо

Всегда даются с уточнением:
названия организаций, если они не содержат явного признака того, что это именно организация. Пример: Наши (молодёжное движение) ...

Статья переименована в Украинское реестровое казачество (организация), редирект с прежнего названия удален, потому что из обсуждения переименования видно, что могут быть запросы в википедийном или внешнем поисковиках "украинское реестровое казачество" в значении "реестровое казачество" . Также предлагаю рассмотреть переименование организации Русская община Крыма в Русская община Крыма (организация) по тому же правилу. --Victoria 18:23, 15 сентября 2008 (UTC)

Ганзейский союзГанза

Поиск источников
Google: Ганзейский союзГанза
Google Книги: Ганзейский союзГанза
Яндекс: Ганзейский союзГанза
Запросы в Яндексе: Ганзейский союзГанза
Новости (Дзен), бывшие Яндекс.Новости: Ганзейский союзГанза

староверхненемецкое hansa — оно и значит союз, выражение "Ганзейский союз" избыточно. — Albert Krantz 11:27, 2 июня 2008 (UTC).

  • За, так короче и так в словниках всех энциклопедий. --Mitrius 13:36, 2 июня 2008 (UTC)
  • Разумно. Поддерживаю. The Deceiver 22:29, 3 июня 2008 (UTC)
  • (−) Против. Для начала воспользуйтесь поиском в таблице справа. Затем посмотрите эту ссылку, в которой я постарался убрать мусор из результатов поиска по слову «Ганза», хотя кое-что всё равно осталось. Частотность использования обоих терминов, в нужном нам значении, приблизительно одинакова. Помимо этого, слово «Ганза» используется во многих иных значениях, например, марка стиральной машины. Но что самое важное, так это то, что ваше предложение по переименованию аналогично предложению переименовать статью Союз Советских Социалистических Республик в сокращённый вариант Советский Союз или СССР, поскольку «Ганза» - это вообще любое объединение, а «Ганзейский союз» - конкретная организация.

    Брокгауз-Ефрон:

    Ганза - старо-готское слово, под которым в Средние века разумелись торговые товарищества немецких купцов заграницей, возникавшие для взаимной помощи и защиты; с этою же целью были заключаемы отдельные договоры немецких приморских городов друг с другом. Из этих договоров известен в особенности договор Любека с Гамбургом 1241 г. Из отдельных войн ганзейских городов, распадавшихся на вендскиe, ливонскиe, пpyccкиe и вестфальские, наибольшее значение имели войны с Эриком Менведом (1311) и с Вальдемаром IV Датским. Во время последней войны 57 городов составили так назыв. Кёльнскую конфедерацию (1367), которая и положила начало Ганзейскому союзу.

    :// wilder 22:26, 4 июня 2008 (UTC)
    Но что самое важное, так это то, что ваше предложение по переименованию аналогично предложению переименовать статью Союз Советских Социалистических Республик в сокращённый вариант Советский Союз или СССР, поскольку «Ганза» - это вообще любое объединение, а «Ганзейский союз» - конкретная организация - почему «поскольку»? не вижу логической связи между двумя частями предложения; «Советский Союз» или «СССР», по-Вашему — «вообще любое объединение»? --Mitrius 06:59, 5 июня 2008 (UTC)
    Ну зачем так придираться? Писал среди ночи, со стилистикой напортачил. Неужели мысль непонятна? Что ж, повторю. Статью надо называть полным названием, а не сокращённым, иначе надо переименовать название статьи об СССР в Советский Союз или СССР. Ещё раз прочитайте приведённую цитату, особенно выделенное последнее предложение. Термин «Ганза» значительно более многозначен нежели термин «Ганзейский союз», который не допускает иного толкования. Он абсолютно однозначен. // wilder 11:23, 5 июня 2008 (UTC)
    То есть статьи должны называться «Мексиканские соединённые штаты», «Французская республика», «Социалистическая народная ливийская арабская джамахирия», «Султанат Оман» и т. п.? «Оман», «Ливия», «Франция» — есть и другие объекты, которые так назывались. --Mitrius 15:30, 5 июня 2008 (UTC)
    Полное название — это Deutsche Hanse по-немецки или Hansa Teutonica на латыни. А Hanseatische Liga (масленное масло) по-немецки может сказать только не особо грамотный, свидетельство чему — смехотворный результат поиска. Почти столько же для hanseatische Bund. В немецкоязычной Википедии даже редиректов нет. — Albert Krantz 17:04, 5 июня 2008 (UTC).
  • В русском языке Ганза - это название вполне определённого союза, для других средневековых союзов это название не используется. Наличие в словниках энциклопедий - хороший аргумент. Футбольный клуб и прочие значения сильно проигрывают по значимости. → Переименовать. AndyVolykhov 06:54, 5 июня 2008 (UTC)
    Не следует своё мнение выдавать за истину в последней инстанции. К тому же ошибочное мнение.
    Поиск на Яндексе:
  1. "Ганза" -Википедия - 239 тыс. страниц
  2. "Ганза" -«Мусор» - 14 тыс. страниц (много мусора всё равно осталось)
  3. "Ганзейский союз" -Википедия -ООО - 10 тыс. страниц
// wilder 11:23, 5 июня 2008 (UTC)
Что именно из того, что написал я, является ошибочным? AndyVolykhov 11:56, 5 июня 2008 (UTC)

Итог

Переименовано согласно консенсусу. — Albert Krantz ¿? 14:14, 17 июня 2008 (UTC).