Орфография. См. Категория:Войны за наследства. С уважением Кубаноид; 04:56, 16 августа 2017 (UTC)[ответить]

Гораздо более известен под псевдонимом. LeoKand 09:24, 16 августа 2017 (UTC)[ответить]

Переименовано. LeoKand 19:12, 12 января 2018 (UTC)[ответить]

Согласно Википедия:Уточнения для рек. В «Указателе географических названий» (Роскартография, 2001) река записана как Пиньос, р. (бас. Ионического моря). — Андрей Бондарь (обс.) 16:56, 16 августа 2017 (UTC)[ответить]

Переименовано. Advisor, 16:50, 17 августа 2017 (UTC)[ответить]

В конце 2014 года была создана статья Бранибор, а на месте Бранденбург (крепость) был редирект. В апреле 2016 года участница:Llecco создала на месте Бранденбург (крепость) статью путем перевода de:Brandenburg (Burg). А забрав инфу из Бранибора превратила его в редирект для крепости(причин для этого не нашел). Осенью 2016 года немцы решили, что такое безликое название Brandenburg (Burg) подходит для очень многих статей и сделали редиректом на дизамбиг (где несколько крепостей/замков), а статью с которой делали перевод назвали достаточно забавно de:Brandenburg (Brandenburg an der Havel)

Статья ограничивалась славянским периодом (а то ведь иная крепость Бранденбург могла быть и в эпоху наполеоновских войн). А так как в русскоязычных источниках есть более уникальный термин Бранибор, то я предлагаю переименовать в него.--Авгур (обс.) 17:47, 16 августа 2017 (UTC)[ответить]

И прошу историю двух статей объединить, а то сейчас вклад Участник:Mcowkin есть, а в истории правок он не отображен--Авгур (обс.) 17:50, 16 августа 2017 (UTC)[ответить]

Вызывайте уже сразу на дуэль, что ли. А то так негодовать, инфаркт хватанёт. После переименования не забудьте также поправить ссылки на эту статью в других статьях. --llecco (обс.) 18:24, 16 августа 2017 (UTC)[ответить]
Коллега, какая дуэль? :-0 Я просто развернуто изложил фактологию. Если я что-то пропустил, ну там обсуждение какое или вам показался высокомерным мой тон поверьте это не специально.--Авгур (обс.) 19:39, 16 августа 2017 (UTC)[ответить]
Нынче модно вызывать на баттл, а не на дуэль. :) -- Dutcman (обс.) 21:13, 16 августа 2017 (UTC)[ответить]

Если в статье повествуется именно о славянском городе (при этом его последующая немецкая история отражена в отдельной статье), то, разумеется, целесообразно назвать не транскрибированным с немецкого навзанием, а устоявшимся славянским, благо оно широко встречается в источниках (например, в целом ряде статей БСЭ и БРЭ). Переименовано в Бранибор, история двух статей объединена. GAndy (обс.) 08:32, 10 мая 2019 (UTC)[ответить]

Термин «Лезгинские языки» не является основным и ведёт к ошибочности суждений. Так, например, табасаранский язык - лезгинским языком не является, это суверенный язык, но относится к лезгинской языковой группе. И поэтому, чтобы не вызывать у читателя путаницы между собственно лезгинским языком и языками лезгинской языковой группы (табасаранский, агульский, рутульский, цахурский и прочие языки) лучше использовать термин лезгинская языковая группа.Wister038 (обс.) 18:48, 16 августа 2017 (UTC)[ответить]

Ничего подобного. Это именно наиболее распространённое и общепринятое название. Если языки называются "лезгинскими", это не значит, что табасаранцев, агульцев и пр. кто-то считает "такой разновидностью лезгин". То же самое с андийскими языками: есть андийская группа и есть самый крупный из них андийский язык. Так что всё надо   Оставить как есть. Во всех справочниках так: смотрим "Языки народов СССР". Т. IV. (М., 1967): "Лезгинские языки", смотрим "Языки мира: кавказские языки" (М., 1999/2001): "Лезгинские языки". И т.п. - tm (обс.) 09:51, 17 августа 2017 (UTC)[ответить]
  • От Wister038 (обс.) 19:18, 17 августа 2017 (UTC) для Timur Maisak да что Вы говорите? И как Вы позвольте узнать определили что это "наиболее распространённое и общепринятое название"? Ходили перепись проводить по Южному Дагестану? Соц опрос проводили? По факту:[ответить]

1. Точно не определишь какой именно термин тут является самым распространенным т.к. советская политика консолидации малых народов к большим внесла много путаницы. Тут и термин

  • - "Лезгинские языки" в отношении вообще всех языков народов Дагестана ("Языки мира: кавказские языки" (М., 1999/2001)),

тут и термин

  • - "Самурские языки" (Общественные науки в СССР: Языкознание 1978, Большая Советская Энциклопедия 1960).
  • - Термин "Лезгинская языковая группа" (Народы Дагестана 1955, П.К. Услар, Табасаранский язык, изд. 1979 г., на стр. 7 чёрным по белому написано "лезгинская группа дагестанских языков").
  • - Ну и собственно "Лезгинские языки".

Так зачем выбирать среди всех терминов тот, который ведёт к путанице? Своё предложение я обосновал прежде всего удобством.

2. В источниках которые Вы же сами и привели есть термин "Лезгинская группа" ("Языки мира: кавказские языки" (М., 1999/2001)).

3. Пожалуй даже самая важная причина - людям не нравится когда их язык называют "Лезгинским". Я общался с представителями многих народов и все едины в одном мнении - термин "Лезгинские языки" применим только к собственно лезгинскому языку. Что там у датчан, шведов и прочих это уже другой вопрос. Если они не возражают, это их дело. Тем более у нас другая ситуация. Табасаранский язык является сложнейшим и богатейшим языком в данной языковой группе, так почему это его вдруг решили сделать "ветвью" лезгинского языка? Мы согласны с термином "Самурские языки", но почему язык более сложный должен именоваться ветвью более простого?

P.S. Для Leokand. Ваше личное мнение о моих мотивах, а также о том на кого я обижен/не обижен Вы можете обсудить со мной приватно. Здесь же обсуждаем тему переименования, так что прошу Вас писать по делу. — Эта реплика добавлена участником Wister038 (ов)

  • Wister038 (обс.) 09:23, 18 августа 2017 (UTC) В русскоязычной среде может быть (кюринцы многое сделали для того чтобы избавиться он неудобного Вам термина), но вот в независимых, англоязычных источниках данный термин встречается и в 94-м и в 2003-м и в 2014-м и в 2015-м и.т.д. Так что "похоронить" данный термин у Вас не получится как бы Вам этого не хотелось, и мы (мы - это представители табасаранского, агульского, рутульского, цахурского и пр. народов) будем делать всё, чтобы противостоять Вашей плановой политике лезгинизации. — Эта реплика добавлена участником Wister038 (ов) 9:23, 18 августа 2017 (UTC)[ответить]
Мне кажется, Вы путаете две разные вещи: желание части общественности (в частности, носителей некоторых языков) по-другому называть языковую группу и то, как она в данное время реально называется в литературе и специалистами. Википедия отражает только второй аспект: эти языки называются лезгинскими в научной и справочной литературе. И поэтому статья может называться только так. Опрос жителей Юждага тут никакого значения не имеет. Да, не исключено, что было бы удобнее называть эту группу иначе, например "южной ветвью нахско-дагестанской семьи" или как-то ещё. Но это в данном случае не обсуждается: пожалуйста, пишите про это статьи, книги, если Ваша (или чья-либо ещё) точка зрения на альтернативное название убедит специалистов, то наверное со временем (спустя годы) можно будет вернуться к данному обсуждения. Кстати, что касается названия "самурские языки", то оно действительно используется, но: а) очень редко (пожалуй, из специалистов только Вольфганг Шульце достаточно последовательно использует этот термин) и главное б) НЕ для всей лезгинский группы, а только для её "ядерной части", без арчинского и удинского (т.е. для Л+Т+А, Ц+Р, К+Б). То есть исходя из текущего узуса это не альтернатива термину "лезгинские языки", а термин для одной из ветвей группы. - tm (обс.) 12:29, 18 августа 2017 (UTC)[ответить]
Wister038 (обс.) 14:10, 18 августа 2017 (UTC) "и то, как она в данное время реально называется в литературе и специалистами", то есть нужно игнорировать ту литературу и тех специалистов, которые называют данную языковую группу по другому? Я Вас правильно понял? Я вроде бы привёл Вам ссылки на всю литературу и специалистов и по полочкам разложил кто, где и как называет данную языковую группу, с простой целью - дать Вам понять что названий данной группы существует несколько, а не одно конкретное. Поэтому называть термин "лезгинские языки" основным - как минимум недальновидно. По поводу арчинского и удинского языков это уже отдельная тема т.к. арчинцы скорее ближе к аварцам, а удины к армянам, поэтому не понятно вообще как они в этих языковых группах оказались (но это уже лично моё мнение). Ладно. Пусть будет по Вашему, мне надоело спорить и доказывать очевидное. — Эта реплика добавлена участником Wister038 (ов)[ответить]
  Комментарий: Понимаю, что многие пользователи википедии не могут быть в курсе южнодагестанских тем, но хотелось бы заметить и надеюсь моё замечание кто-то возьмёт на заметку. В Южном Дагестане среди некоторых слоёв общества есть следующее: определённые представители лезгинской среды понимают и знают, что лезгиноязычные народы объединены языком, происхождением, культурой, но в речах некоторых людей Лезгистан и лезгинские народы можно понять не как объединение близкородственных народов с каждой индивидуальностью, а как объединение, где в основе лежит лезгинская этническая среда (возможно не так чётко выглядят их речи). Некоторые представители других лезгиноязычных народов не совсем поддерживают традиционную формулировку "лезгинские" и в их речах и заявлением проскальзывает мысль о собственной индивидуальности (возможно они понимают, что формулировка "лезгинские" поглощает индивидуальность других). До недавнего времени к лезгинским языкам относили хиналугский, но теперь он рассматривается как отдельная ветвь, серьёзные отличия в языке северных и южных табасаран, арчинский выделяется от остальных. Короче, просто хочу обратить внимание, что тут надо аккуратно относится к любому вопросу о формулировке "лезгинские", который может быть поднят представителями лезгиноязычных народов или людьми, которые занимаются Южным Дагестаном. Формулировка "Лезгинские языки" очень распространённая, но то что нередко используются и другие формулировки это тоже факт. Тут сперва надо поработать основательно с преамбулой статьи Лезгинские языки. Это просто замечание и мысли вслух, свою собственную позицию по названию я не говорил (чтоб потом не говорили, что я против или за насчёт той или иной формулировки). Талех (обс.) 15:29, 18 августа 2017 (UTC)[ответить]
  • 14 примеров использования Samur languages против 40 - Lezgic languages и 69 - Lezgian languages. Но если вы настаиваете, то можете выставить на переименование статью Lezgic languages. Где эти представители табасаранского, агульского, рутульского, цахурского и пр. народов? // Maqivi (вер) 17:58, 18 августа 2017 (UTC)[ответить]
  • Специально для Maqivi - для справки - есть ещё куча литературы, которой нет в гугл букс. Так что доподлинно не определишь какой из терминов встречается чаще. Но факт есть факт. Терминов несколько и то что лезгинам очень нравится когда целые народы именуют их именем не означает что термин "лезгинские языки" становится от этого основным. Как минимум один представитель табасаранского народа здесь. Остальных недовольных можете найти в соц. сетях либо в реальной жизни. Если очень интересно могу даже ссылками поделиться. Wister038 (обс.) 20:49, 18 августа 2017 (UTC)[ответить]
Так, я в статье лезгинские языки создал новый раздел "Терминология и классификация". Из того, что нарыл, оказалось, что 2-е издание БСЭ лезгинский и удинский языки не включает в самурские языки (остальные включает). Можно развивать раздел. Возможно так решится поднятый здесь вопрос. Талех (обс.) 00:58, 19 августа 2017 (UTC)[ответить]
Талех благодарю! Вы пока что единственный кто не идёт по пути наименьшего сопротивления. Wister038 (обс.) 17:07, 19 августа 2017 (UTC)[ответить]
  • Мнение дилетантов с улицы и из соцсетей никого не интересует, интересует мнение учёных-филологов. Смотрю на безусловно авторитетный сайт Ethnologue и вижу Lezgic. Это во-первых. А во-вторых, согласно правила ВП:ИС, «создание ссылок на такие статьи должно быть простым и интуитивным». Если статьи обо всех языковых ветвях называется *ские языки, то переименовывать одну из них в *ская языковая ветвь или группа — явно против правила. Поэтому или несите современные АИ, на то, что языки не «лезгинские», а какие-то другие, либо надо оставить как есть. Подкину: у Реформатского это «дагестанская группа», в БСЭ-3 — в одном месте «лезгинская», в другом — «нахско-дагестанская», но всё это уже антиквариат. LeoKand 17:52, 19 августа 2017 (UTC)[ответить]
Это понятно, что антиквариат, но простое упоминание (например Самурские языки) тоже не дело, надо раскрыть суть дела (попадалась литература, где сказано, что Самурские языки устаревшее название), а формулировка Лезгинские языки использовалось в другое время иначе, пока всё-таки не стали квалифицировать и эта квалификация видимо не закончено (хиналугский уже не в этой группе, но лет 20 назад минимум был в этой). Если кто из интересующихся лингвистикой смотрят за этим обсуждением, то не могли бы найти публикации Михаила Алексеева, он занимался лезгинскими языками. Талех (обс.) 21:03, 19 августа 2017 (UTC)[ответить]
    • LeoKand, согласно современным представлениям, лезгинская группа и дагестанская/нахско-дагестанская группа — это не синонимы (лезгинская входит в дагестанскую/нахско-дагестанскую). А в остальном — полностью поддерживаю. -- Worobiew (обс.) 01:18, 20 августа 2017 (UTC)[ответить]

Поддерживаю Wister038. Надо ПЕРЕИМЕНОВАТЬ в "самурская группа", или другое аналогичное название, но без слова "лезгинская". Могу подтвердить: ни один здравомыслящий представитель моего народа - рутульского, а также: табасаранского, цахурского, агульского, крызского, будухского, арчинского, удинского, хиналугского, не захочет чтобы его язык относили к лезгинским языкам и делали его своего рода под-языком. Это не просто мнение толпы ничего непонимающей в лингвистике. Эту группу никак нельзя называть лезгинской. Такое название дает представление о том что корень(ядро) в этих языках - лезгинский язык, а это совершенно неверно. Нельзя основываясь только на близком географическом расположении нескольких малочисленных народов и выделяя среди них один с наибольшей численностью делать вывод о "главном" языке. Мнение отдельных советстских историков которые так сгруппировали эти языки нужно игнорировать. Насколько я знаю этнология сегодня говорит что существовал язык-предок (не лезгинский) который в IX веке до н.э. распался на упомянутые выше языки, включая(!)лезгинский. Тогда каким образом мы можем называть эту группу "лезгинской"? Потому-что сегодня лезгин по численности больше? Это в корне не верно. Тем более вполне возможно что несколько веков назад (тем более несколько тысяч) лезгины были меньшинством среди этих народов. Что там изменение в численности, если даже за одну кавказскую войну на кавказе целые народы исчезали. Относительно недавно сегодняшние лезгины назывались кюринцами, а слово "лезгин" (судя по всему привнесенное из вне) применялось ко всем народам южного дагестана, а иногда и ко всем дагестанцам. Все языки этой группы мало изучены. Можно ли вообще включать эти языки в одну группу? Вот здесь участник Талех заявляет что хиналугцы к этой группе не относятся, но до сих пор, во всех советских и даже российских источниках и учебниках хиналугцы относились к (так называемой) "лезгинской" группе. Не проведены исследования, не даны оценки, а группу поспешили называть "лезгинской". Этой ситуацией пользуются лезгинские националисты, которые как будто соревнование между собой устроили: кто больше про-лезгинской лжи напишет. Прекрасным примером и доказательством лезгинских фальсификаций является известный случай с книгой лезгинского псевдо-историка Абдурагимова: "Кавказская Албания - Лезгистан", в которой данный субъект пытался приписать историческое прошлое и историческое государство (Кавказскую Албанию) к истории одного своего народа - лезгинам. Его ложь распознали и вывели на чистую воду. Но для лезгинских националистов этой одной лживой книжки оказалось достаточно, чтобы все они начали массово её цитировать, упоминать и распространять; у некоторых из них пароноидальное желание построить некий мифический "лезгистан" на землях нескольких народов, а самим лезгинам конечно же отведена роль главного народа в этом государстве. Я совсем не против объединения народов в союз, но пусть это объединение будет на истине, а не на лжи. Уверен, если бы эту группу назвали бы табасаранской или цахурской, то большинство лезгин, как сейчас не поддакивали бы, у них истерика началась бы - как так?, мы же.. нас же мильён челавек, а их меньше, эта мы тут самые самые. Supercube (обс.) 15:56, 9 января 2018 (UTC)[ответить]

Явление, когда n-ский язык не включает в себя все n-ские - довольно частое (вот даже германские языки не только немецкий и языки Германии) и что в лингвистике, что в Википедии, которая использует АИ, это не влияет на употребление. И здесь источники показывают преобладающее употребление термина "лезгинские языки". Не переименовано, но можно уточнить в нужном месте в статье. Russian translator (обс.) 19:42, 16 апреля 2018 (UTC)[ответить]

Статьи о митрополиях Константинопольского патриархата

править

Переименовано согласно написанию в Православной энциклопедии. — Venzz (обс.) 13:06, 27 июня 2023 (UTC)[ответить]

Не переименовано. — Андрей Бондарь (обс.) 19:29, 14 июня 2018 (UTC)[ответить]

В Православной энциклопедии: «ИОАННИНСКАЯ МИТРОПОЛИЯ - см. Янинская митрополия». — Андрей Бондарь (обс.) 19:30, 14 июня 2018 (UTC)[ответить]

По всем (Статьи о митрополиях Константинопольского патриархата)

править

Города Сере, Эласон и Янина. — Андрей Бондарь (обс.) 21:20, 16 августа 2017 (UTC)[ответить]

  • Тут надо отметить два момента. 1) Статьи о городах были переименованы недавно по новым картам. 2) Номинация появилась по моему почину, т.е. коллега уже переименовал статьи о митрополиях по образцу "новых" русских названий городов, а я усомнился в правильности такого шага. Исходил же я из того, что Роскартография с её инструкциями появилась через много веков после появления митрополий и укоренения их названий на русской почве. И названия митрополий опираются на совсем иные, не географические источники. В противном случае следующим шагом будет переименование статьи Арсений Элассонский, а там и Николай Мирликийский станет Николаем Демрийским (по названию современного турецкого города). 91.79 (обс.) 15:42, 21 августа 2017 (UTC)[ответить]
  • Кроме того что и переименование городов я считаю неправильным шагом, я полностью принимаю аргументы коллеги 91.79 (обс.)   Оставить Macedon (обс.) 17:12, 21 августа 2017 (UTC)[ответить]

Согласно Википедия:Именование статей/Географические названия/Уточнения. Есть город Пиргос (Кипр). Пиргос в Греции — административный центр общины Пиргос (дим), поэтому уточнения по стране (региону) недостаточно. — Андрей Бондарь (обс.) 21:52, 16 августа 2017 (UTC)[ответить]

Переименовано в Пиргос (Элида). — Андрей Бондарь (обс.) 19:17, 14 июня 2018 (UTC)[ответить]