В хорошие статьи
9 ноября
10 ноября
11 ноября
12 ноября
13 ноября
14 ноября
15 ноября
16 ноября
17 ноября
18 ноября
19 ноября
20 ноября
21 ноября
22 ноября
23 ноября
24 ноября
25 ноября
26 ноября
27 ноября
28 ноября
29 ноября
30 ноября
Предыдущий день | Следующий день
 
Кандидат в хорошие статьи
Баллада о детстве
Номинатор: соавторы
авторы

Статья написана соавторами Люба КБ и мной. Ожидаются и приветствуются конструктивные комментарии и предложения. Статья в ожидании «в очереди» будет незначительно дополнена мелкими нюансами. Заранее большое спасибо. --НоуФрост❄❄ 16:15, 2 сентября 2017 (UTC)[ответить]

За (Баллада о детстве)

править
  •   За. Мне нравится. Надеюсь и другие баллады увидим здесь или на КИС (особо хотелось бы увидеть мою самую любимую Балладу о борьбе... а о ней даже стаба нет...) → borodun 22:27, 16 октября 2017 (UTC)[ответить]

Против (Баллада о детстве)

править

Комментарии (Баллада о детстве)

править

"При жизни Высоцкого баллада была записана им на пластинке «La corde raide. Натянутый канат» (Polydor, Франция, осень 1977) и издана в 1978 году в Париже в сборнике «Песни русских бардов» издательства YMCA-Press" - ниже по тексту есть сведения, что песня издавалась в СССР. Почему в преамбуле исключительно французские публикации песни? Владимир Некрасов (обс.) 12:01, 12 сентября 2017 (UTC)[ответить]

Трофейная Япония,

Трофейная Германия:

Пришла страна Лимония -

Сплошная чемодания - указание на то, что «Лимонией» "в ту пору называли места заключения" - неуместно. Видно же, что речь идёт не о заключённых... предлагаю убрать. Владимир Некрасов (обс.) 08:52, 14 сентября 2017 (UTC)[ответить]

  • В приведённом тексте написано, что слово Лимония изначально иронично использовалось для обозначения мест заключения. В песне же Высоцкого "лимония" означает то, что он этим словом описал, - возвращение демобилизованных советских солдат с трофейным имуществом... Предлагаю убрать. Владимир Некрасов (обс.) 13:35, 14 сентября 2017 (UTC)[ответить]
  • Владимир Некрасов Подскажите пожалуйста, а зачем по вашему мнению в двух источниках, приведённых в статье и вот ещё например — стр. 97, вот - стр. 131 упоминается, что «Лимония — название мест заключения»? Все эти источники — о творчестве Высоцкого и о собственно предмете статьи. А не о чём то другом. --НоуФрост❄❄ 14:15, 14 сентября 2017 (UTC)[ответить]
  • Страна Лимония - это утопическая страна всеобщего богатства и благоденствия. Урки, шутя, могли ИРОНИЧНО назвать свой скудный быт "Лимонией", - это понятно, как и то, что в песне Владимира Семёновича с трофеями в чемоданах возвращаются не зеки, а воины-победители... Владимир Некрасов (обс.) 14:46, 14 сентября 2017 (UTC)[ответить]
  • Коллега, мой вопрос был в другом — исследователи творчества Высоцкого разные зачем упоминают то, что вы два раза «предлагаю убрать»? --НоуФрост❄❄ 14:51, 14 сентября 2017 (UTC)[ответить]
  • Хочу добавить, что исследователи отнюдь не трактуют ни саму песню, ни упомянутый выше куплет исключительно в военном контексте. В статье указано, что в балладу включены зарисовки, создающие — в том числе — «непарадный образ конца войны». Кроме того, баллада на то и баллада, что в ней порой «смещается правдоподобие» и усиливается мифологическое начало. Поэтому «страна Лимония и Чемодания соседствуют с реальными „трофейными“ Японией и Германией». Все эти тезисы в статье подкреплены АИ. --Люба КБ (обс.) 15:48, 14 сентября 2017 (UTC)[ответить]
  •   Сделано — Фраза убрана из текста статьи и перенесена в комментарий к слову «Лимония», отражающий мнение четырёх источников. --НоуФрост❄❄ 08:21, 17 сентября 2017 (UTC)[ответить]
  • «Как утверждал поэт в своих выступлениях, песня была написана специально для пьесы Эдуарда Володарского „Уходя, оглянись“. Премьера спектакля состоялась во МХАТе» — точную дату бы, потому что чуть позже «первое концертное исполнение песни было зафиксировано в октябре 1975 года» и напрашивается вопрос, было это до театральной премьеры или после. --Deinocheirus (обс.) 19:31, 5 ноября 2017 (UTC)[ответить]
  • «Автор сценария Эдуард Володарский рассказывал, что она могла быть органично включена в контекст ленты, однако Высоцкий наотрез отказался сокращать „Час зачатья…“. Поэтому в первый вариант картины, снятой в 1977 году на „Ленфильме“, песня не вошла, а сам фильм сразу после выхода был запрещён к показу» — в такой формулировке получается, что фильм был запрещён к показу потому, что Высоцкий отказался сокращать текст не вошедшей в него песни. Фокин в самом деле такое утверждает? --Deinocheirus (обс.) 19:31, 5 ноября 2017 (UTC)[ответить]
  • «в определённый момент Яковлевы и Высоцкие даже реконструировали разделявшую их стенку, убрав поставленную ещё во времена купцов Абрикосовых дверь и создав таким образом общее пространство» — непонятно: убрали дверь и в результате получилось общее пространство? Когда дверь в стене «убирают», стена обычно становится сплошной… Может, тогда «сняв дверь»? --Deinocheirus (обс.) 19:31, 5 ноября 2017 (UTC)[ответить]

Итог (Баллада о детстве)

править

По Лимонии было принято удовлетворяющее обе стороны дискуссии решение. Другие стилистические замечания тоже приняты во внимание. Требованиям к ХС статья соответствует, статус присвоен. --Deinocheirus (обс.) 14:11, 7 ноября 2017 (UTC)[ответить]