Википедия:Запросы на проверку географических названий/Архив/Швеция
Это архив запросов на проверку географических названий по Швеции. |
2008
правитьКак правильно? в статье одно и тоже по разному называется …
- Заголовок Вестра-Йёталанд
- Статья провинция Вестергётланд
- в шаблон провинция Вестерйетланд, там-же Ландстинг лена Вестра Гёталанд --User№ 101 22:30, 7 марта 2008 (UTC)
- Согласно Атласу — Вестра-Гёталанд. Аналогично Лен Эстеръётланд → Эстергётланд. Остальные вроле правильные, я проверил Административное деление Швеции и там исправил. --Koryakov Yuri 08:59, 8 марта 2008 (UTC)
- Ещё раз проверил сегодня по последним атласам - всё осталось по-прежнему. --Koryakov Yuri 11:59, 1 апреля 2008 (UTC)
- если Вестра-Гёталанд, то я исправил в Шаблон:Лены Швеции, Лен Вестра-Гёталанд, Ингегерда и Регнвальд Ульвсон и остальные статьи, чтобы было одинаково..--User№101 19:28, 3 апреля 2008 (UTC)
- Просьба обратить внимание на обсуждение. <flrn> 16:03, 7 марта 2009 (UTC)
Norrköping
правитьНорчёпинг или Норрчёпинг? —flrn 05:40, 18 мая 2008 (UTC)
- Норрчёпинг. Я постараюсь сегодня сделать проверенный список городов Швеции. Потом проверю Реки Швеции и м.б. ещё что-нибудь. --Koryakov Yuri 06:44, 18 мая 2008 (UTC)
- Если можно, еще Дворец Дроттнингхольм: по-моему, по-русски все же с одним т. На картах должен быть.--Yaroslav Blanter 08:13, 18 мая 2008 (UTC)
- Ээ, какая ж должна быть карта, чтоб на ней был этот дворец! Попробую разве что на топографических глянуть, но они старые. --Koryakov Yuri 16:45, 18 мая 2008 (UTC)
- Дворца может не быть, но должна быть деревня (это фактически пригород Стокгольма).--Yaroslav Blanter 17:08, 18 мая 2008 (UTC)
- В общем на 5-км-тровке деревни нет. Есть только остров - Ловён, заодно исправил в статье. --Koryakov Yuri 10:39, 23 мая 2008 (UTC)
- Ну, нет, так нет, спасибо.--Yaroslav Blanter 12:11, 23 мая 2008 (UTC)
- В общем на 5-км-тровке деревни нет. Есть только остров - Ловён, заодно исправил в статье. --Koryakov Yuri 10:39, 23 мая 2008 (UTC)
- Дворца может не быть, но должна быть деревня (это фактически пригород Стокгольма).--Yaroslav Blanter 17:08, 18 мая 2008 (UTC)
- Ээ, какая ж должна быть карта, чтоб на ней был этот дворец! Попробую разве что на топографических глянуть, но они старые. --Koryakov Yuri 16:45, 18 мая 2008 (UTC)
- Если можно, еще Дворец Дроттнингхольм: по-моему, по-русски все же с одним т. На картах должен быть.--Yaroslav Blanter 08:13, 18 мая 2008 (UTC)
- Уппсалу ещё проверьте, её взялись переименовывать. AndyVolykhov ↔ 09:49, 18 мая 2008 (UTC)
- Таки Уппсала. Впрочем как и в БРЭ. Написал там в Обсуждении. --Koryakov Yuri 16:45, 18 мая 2008 (UTC)
- У меня с двумя п на карте.--Yaroslav Blanter 11:42, 18 мая 2008 (UTC)
- Ещё sv:Geta_kommun — на карте Яндекса почему-то Егаа. —flrn 12:53, 18 мая 2008 (UTC)
- Эти они чё-то недразглядели. На нормальной карте - Ета. --Koryakov Yuri 16:45, 18 мая 2008 (UTC)
2009
правитьРеки Швеции
править- Статьи называются Турне-Эльв, Шеллефте-Эльв, и т.п., см категорию. Тогда как на карте Яндекса (данные Роскартографии) - Турнеэльвен [1], Шеллефтэльвен [2] и т.п.. Проверьте, как правильно по бумажной карте, пожалуйста. --Munroe 22:35, 18 мая 2008 (UTC)
- Я до них скоро доберусь, сделаю общий список и кого надо попереименовываю. --Koryakov Yuri 07:19, 20 мая 2008 (UTC)
+ Уме-Эльв, на моей старой советской карте обозначена как Умеэльвен--sk 19:29, 20 мая 2008 (UTC)
- У меня в старом советском атласе (1977) никакого -ен, всё как есть только без дефисов: Турнеэльв, Шеллефтеэльв, Умеэльв. Incnis Mrsi 18:47, 23 января 2009 (UTC)
Älvsbyn
правитьsv:Älvsbyn по-русски это будет? --Дмитрий Никитин 18:32, 23 января 2009 (UTC)
2010
правитьPålsjö
правитьГоспода, как корректно по-русски назвать шведское Attentatet i Pålsjö skog («Нападение в Pålsjö лесу»)? Сам лес находится близ Хельсингборга. Nickpo 18:15, 25 июня 2009 (UTC)
- Читается Полшё, но, может быть, у кого-нибудь карта есть.--Yaroslav Blanter 18:23, 25 июня 2009 (UTC)
- Спасибо. И такой ещё момент: поскольку это лес, название у него должно быть вида «Шервудский лес», а не «Лес Шервуда». То есть не «Лес Полшё», а… как? Nickpo 18:29, 25 июня 2009 (UTC)
- "Полшёский лес", очевидно. --RYUS 19:17, 12 января 2010 (UTC)
- Спасибо. И такой ещё момент: поскольку это лес, название у него должно быть вида «Шервудский лес», а не «Лес Шервуда». То есть не «Лес Полшё», а… как? Nickpo 18:29, 25 июня 2009 (UTC)
Проверьте кто-нибудь по новым картам название этого города. А то некоторые карты говорят что это Ю, а maps.yandex и топокарта говорят что это Йо.--Insider 51 14:24, 12 февраля 2010 (UTC)
- По карте ГУГК СССР — Ю. Военные карты ошибаются. --Koryakov Yuri 09:10, 13 февраля 2010 (UTC)
- Спасибо, я думаю и название с военных карт стоит добавить в статью. --Insider 51 16:10, 13 февраля 2010 (UTC)
- Это - да, со ссылочкой :) --Koryakov Yuri 21:45, 13 февраля 2010 (UTC)
- Спасибо, я думаю и название с военных карт стоит добавить в статью. --Insider 51 16:10, 13 февраля 2010 (UTC)
2015
правитьНоррчёпинг
правитьТребуется проверить написание, а именно удвоенность буквы эр. Многие словари указывают одно эр.--Cinemantique 12:55, 8 мая 2015 (UTC)
- Всё верно. Проверено по 3-му изданию Атласа мира. В 3-м издании Словаря географических названий зарубежных стран аналогично.--46.45.198.132 13:05, 8 мая 2015 (UTC)
- Наверно, это сложное слово, поэтому удвоение в конце первой части сохранилось как в конце слова. --М. Ю. (yms) 20:39, 8 мая 2015 (UTC)
Норртелье
править- Одно или два эр? Хотелось бы также ударение установить.--Cinemantique 15:35, 13 мая 2015 (UTC)
- В Словаре географических названий — Норте́лье с одним р, хотя там же Норрчёпинг с двумя. В Атласе 2010 уже Норртелье с двумя р. --М. Ю. (yms) 15:44, 13 мая 2015 (UTC)
- Спасибо.--Cinemantique 15:56, 13 мая 2015 (UTC)