Короткая ссылка-перенаправление

Согласно одному обсуждению у русской Википедии будет свой гимн! Только никто его не будет делать официальным, гимн совершенно шуточный.

Первый вариант

править
Я по свету немало хаживал,
Жил в землянке, в окопах, в тайге,
Похоронен был дважды заживо,
Знал разлуку, любил в тоске.
Но Википедией привык я гордиться
И везде повторял я слова:
Дорогая моя энциклопедия,
Золотая моя Википедия!
Я люблю статьи Википедии
И все порталы, и списки,
Я люблю твою Заглавную страницу.
В городах и далёких станицах
О тебе не умолкнет молва,
Дорогая моя энциклопедия,
Золотая моя Википедия!

Второй вариант

править
РуВики - свободное детище наше,
Союза свободного русских людей.
Великих статей твоих сила огромна!
РуВики - по праву гордимся мы ей!
Славься Википедия, наша свободная…
Как я жил и учился без тебя - я не знаю.
Где я материалы брал - не припоминаю.
Но теперь я встретил тебя случайно
И я ищу тебя, когда комп включаю...
Припев:
Славься, Википедия,
Славься, наше спасенье.
Джимбо - всегда наш бог!
Труби это, товарищ, в рог!
Википедия, ты смысл жизни мой
Без тебя я не знаю жизни иной.
Ты огромная, Википедия!
Я не знал и не знаю других энциклопедий!
Припев тот же

Третий вариант

править

Основан на гимне СССР 1977 года:

Проект нерушимый, для всех нас свободный
Сплотил нам навеки великий Джим Уэйлс.
Да здравствует созданный волей народов
Единый могучий вики-проект!
Припев:
Славься Википедия, наша свободная,
Знаний свободных надёжный оплот!
Партия админов, сила народная
Нас к торжеству Интернета ведёт!
Сквозь годы сияло нам солнце ученья,
И Фонд Викимедиа нам путь озарил,
На правое дело он поднял народы,
На труд созидательный нас вдохновил!
Припев.
В победе бессмертных идей немедлизма
Мы видим грядущее знаний страны!
И белому шару из буквенных пазлов
Мы будем всегда беззаветно верны!
Припев и конец.