Вершо́к — старорусская единица длины, первоначально равнялась длине основной фаланги указательного пальца. Слово вершок происходит от верх в смысле «верхняя оконечность чего-либо, вершина, верхушка». Макс Фасмер связывает вершок со значением «верхняя фаланга указательного пальца»[1]. В. Г. Лебединская полагает, что развитие значения слова шло от значения «верхушка» к значению «небольшой излишек, который появился сверху в процессе насыпания зерна» и далее как «мера длины»[2].

Вершок
врш.
Величина Длина
Система Русская система мер
Тип производная

Определение

править

С 1835 года действовали следующие соотношения между вершком и другими единицами длины, использовавшимися в России:

1 вершок = 148 сажени = 748 фута = 116 аршина = 1+34 дюйма.

Эти соотношения оставались в силе вплоть до перехода на метрическую систему мер в СССР в 1927 году[4].

С учётом современного соотношения между метрическими и английскими единицами для вершка следует[5]:

1 вершок = 4,445 см = 44,45 мм.

Для вершка часто использовалось сокращенное обозначение «врш.»

В компьютерной технике есть типоразмеры, которые проще измерять вершками, нежели дюймами — 3,5 дюйма = 2 вершка, 5,25 дюйма = 3 вершка. Юнит, современная единица ширины и высоты корпусов электронного оборудования, предназначенного для монтажа в стойки, в точности равен вершку[6].

История

править

Вершок фиксируется в источниках относительно поздно. Так, если локоть, пядь, верста и поприще упоминаются в источниках, относящихся к XII веку, а сажень — даже к XI веку[7], то вершок впервые встречается лишь в документах XVI века[2].

Одно из ранних упоминаний вершка в русских текстах содержится в «Домострое». Автор советует при пошиве одежды для молодых людей ткань «згибати вершка по два и по три на подоле и по краем и по швом и по рукавом», чтобы через несколько лет, когда молодой человек вырастет, загнутое отогнуть, и «опять платно хорошо станет лет на пять и на шесть»[9].

По аршину, определённому англичанином Тассе в 1554 г., вершок равнялся 1+1116 английского дюйма[10] (примерно 4,29 см).

В «Торговой книге», составленной в конце XVI — начале XVII века, приводятся соотношения вершка с другими использовавшимися в то время единицами длины[8], из которых следует: 1 вершок = 148 сажени = 116 аршина = 332 локтя.

В XVII веке используются также дольные единицы вершка — «полвершки» и «четвертьвершки»[11]. В системе мер, сложившейся к концу XVII века, размер вершка в переводе на современные единицы составлял 4,5 см. Кроме официального, использовался также «народный вершок», равный приблизительно 3,5 см, его размер был связан с размером верха большого пальца[4].

В XVIII веке вершок делился на ещё более маленькие единицы: часть составляла 110, а линия — 1100 вершка вершка. Позднее в связи с введением в России английских мелких мер эти единицы вышли из употребления[7].

В XVIII веке в ходе осуществления реформ Петра I в связи с потребностями промышленности и торговли меры длины, сложившиеся ранее, были дополнены английскими мерами — футом и дюймом. После того как было установлено соотношение между русскими и английскими мерами (1 сажень = 7 футов) длина сажени уменьшилась приблизительно на 1 %, соответственно изменился и размер вершка. Вершок при этом был приравнен к 1+34 дюйма[11].

Указом императора Николая I «О системе Российских мер и весов» от 11 октября 1835 года соотношения единиц русской системы мер длины с единицами длины английской системы были закреплены законодательно[13]. Утверждённые соотношения имели вид:

1 сажень = 3 аршина = 7 английских футов = 84 дюйма = 48 вершков.

Таким образом, через другие единицы вершок стал выражаться следующим образом:

1 вершок = 148 сажени = 748 фута= 116 аршина = 1+34 дюйма.

«Положение о мерах и весах» от 4 июня 1899 года в качестве основной единицы длины узаконило аршин, при этом он был связан не только с английскими мерами, но и с метрическими. Было установлено, что 1 аршин = 0,7112 международного метра, откуда следовало: 1 вершок = 0,04445 метра = 44,45 миллиметра[11]. В дальнейшем существенных изменений в системе русских мер длины не происходило.

Сферы использования русских и английских мер различались. Так, в текстильной промышленности приоритет отдавался аршинам и вершкам, а в кораблестроении — футам и дюймам[4]. Профессор О. Д. Хвольсон в своём докладе, сделанном на общем собрании членов Императорского Русского Технического Общества 18 ноября 1895 г., отмечал, что «В Москве считают большею частью вершками, в Петербурге же — дюймами…»[2].

Особенности измерения роста в вершках

править

При использовании вершков для измерения роста людей результаты выражались особым образом. В этих случаях в вершках указывался не собственно рост, а только то, насколько он превосходил два аршина. Поэтому для получения истинного роста к значению, выраженному в вершках, следует прибавлять два аршина[14]. Например, дворник Герасим из повести «Муму» описывается И. С. Тургеневым так: «Из числа всей её челяди самым замечательным лицом был дворник Герасим, мужчина двенадцати вершков роста, сложенный богатырём…». Это означает, что рост Герасима равен 12 вершков + 2 аршина, что составляет приблизительно 196 см.

Аналогичным образом высчитывался и рост лошадей. В энциклопедическом словаре Брокгауза и Ефрона говорится: «рост [донских лошадей] сравнительно малый — от 1 до 3 врш.», «рост битюга средний (до 6 врш.)»[15], «рост [американского] рысака в среднем около 3 врш.»[16].

Вершок в народном творчестве

править

Обычно в народных выражениях вершок используется в значении малого расстояния (длины, высоты) или близости к чему-то, например: «От греха на вершок», «От горшка два вершка», «По морю плыть, на вершок от смерти быть». В других случаях вершок имеет выраженное метрологическое значение: «Зверок с вершок, а хвост семи верст» (загадка)[2][4]. В народных говорах встречаются областные варианты: «От песочка два вершочка» (Псковская область), «От пенёчка два вершочка» (Иркутская область)[17].

См. также

править

Примечания

править
  1. Фасмер М. Вершок // Этимологический словарь русского языка / Пер. и доп. О. Н. Трубачёва, под ред. Б. А. Ларина.. — 2-е изд. — М.: Прогресс, 1986. — Т. 1. — С. 302.
  2. 1 2 3 4 5 Лебединская В. Г. История русской метрологической терминологии. Диссертация на соискание учёной степени доктора филологических наук. — М., 2014.
  3. Царствование Императора Николая I. О системе Российских мер и весов : Именной Высочайший указ, данный Сенату 11 ноября 1835 г. // Полн. собр. законов Российской Империи. — 1835. — Т. X, отд. 2, ст. 8459. — С. 1011.
  4. 1 2 3 4 Шевцов В. В. Историческая метрология России. — Томск: ТМЛ-Пресс, 2007. — 280 с. — ISBN 5-91302-008-X.
  5. На протяжении XIX и начала XX века соотношение между дюймом и миллиметром изменялось до тех пор, пока в 1930-х годах сначала в Англии, а затем в США и на международном уровне не было принято современное соотношение: 1 дюйм = 25,4 мм. См. Lewis H. B. The viewpoint … toward the proposal to standardize the inch (англ.). Report of the Twenty-Fifth National Conference on Weights and Measures. US Department of Commerce, Bureau of Standards (1936). Дата обращения: 20 августа 2015. Архивировано 10 июня 2016 года.
  6. Карпушина Н. М. Любимые книги глазами математика. — М.: АНО Редакция журнала «Наука и жизнь», 2011. — С. 70. — 168 с. — ISBN 978-5-904129-09-5.
  7. 1 2 Каменцева Е. И., Устюгов Н. В. Русская метрология. — М.: Высшая школа, 1975. — 322 с.
  8. 1 2 «Книжка описательная, како молодым людям торг вести и знати всему цену и отчасти в ней описаны всяких земель товары различные, их же привозят на Русь немцы и иных земель люди торговые» Архивная копия от 3 января 2014 на Wayback Machine. // Записки отд. Русск. и Славянск. археологии Имп. Археологическ. Общ. I. — 1851.
  9. Домострой / под ред. В. А. Яковлева. — СПб., 1869. — С. 123.
  10. Прзр. Вершок // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1892. — Т. VI. — С. 94.
  11. 1 2 3 Шостьин Н. А. Очерки истории русской метрологии. XI—начало XX века. — М.: Издательство стандартов, 1975. — 272 с. — 15 000 экз.
  12. Менделеев Д. И. Ход работ по возобновлению прототипов, или образцовых мер длины и веса // Сочинения. — Ленинград — Москва, 1950. — Т. XXII. — С. 191.
  13. Октября 11. Именный, данный Сенату, распубликованный 7 Ноября. — О системъ Россійскихъ мѣръ и вѣсовъ. // Полное собрание законов Российской империи, Том X, отделение второе: 1835 год. — С. 1010—1011.
  14. Федосюк Ю. А. Что непонятно у классиков или энциклопедия русского быта XIX века. — М.: Флинта, Наука, 2001. — 272 с. — ISBN 978-5-89349-127-2.
  15. Г. К. Лошадь // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1896. — Т. XVIII. — С. 49.
  16. Г. К. Лошадь // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1896. — Т. XVIII. — С. 51.
  17. Мокиенко В.М. Загадки русской фразеологии. — М.: Азбука-классика, Авалонъ, 2005. — С. 129. — 257 с.

Литература

править

Ссылки

править