Бухарестская Библия
Бухарестская Библия — первое полное издание Библии на валашском языке. Проект этой Библии начался в 1682 году при правлении Щербана Кантакузена[1]. Проект был реализован во время Великой Турецкой войны и незадолго до введения в России гражданского шрифта, основанного на официальном королевском шрифте[англ.], созданном в 1692 году французским королём Людовиком XIV[2] на основе романского[3].
Бухарестская Библия | |
---|---|
рум. Biblia adecă Dumnezeiasca Scriptură a Vechiului şi Noului Testament | |
Язык оригинала | румынский |
Оригинал издан | 1688 |
Медиафайлы на Викискладе |
Согласно румынским источникам, Николае Милеску участвует в проекте в качестве переводчика Ветхого Завета[4], а переводом Нового Завета является работа митрополита Симеона Стефана с 1648 года, и митрополиту в его духовных и литературных занятиях покровительствует трансильванский правитель Дьёрдь I Ракоци[5].
Бухарестская Библия считается краеугольным камнем формирования румынского языка через богослужение — процесс, который продолжился и в следующем столетии[6]. Как отмечают современные румынские лингвисты, заслуга Бухарестской Библии состоит в том, что она способствовала подлинному единству языка, навязывая валашский язык в качестве литературного языка путем исключения (церковно)славянских терминов. Между 1688 и 1921 годами в Дунайских княжествах было издано около семнадцати версий Библии. До 1860 года все они печатались кириллицей. Среди этих версий так называемая «Блажская Библия» имеет наибольшее и решающее значение для формирования современного литературного румынского языка. Эта существенно отредактированная версия Бухарестской Библии была опубликована четыре раза в 1795, 1799, 1812 и 1816 годах в Блаже под руководством Самуиля Мику-Клейна, причем последние два издания были посмертными[7].
Примечания
править- ↑ Biblia de la Bucureşti . Дата обращения: 16 марта 2022. Архивировано 17 мая 2021 года.
- ↑ Юкечев Е. О развитии кирилловских знаков и их графики Архивная копия от 21 ноября 2021 на Wayback Machine
- ↑ Философия дизайна Германа Цапфа — Студия Артемия Лебедева, 1 апр. 2014 г. — 260 с.
- ↑ BIBLIA DE LA BUCUREȘTI, 1688 . Дата обращения: 16 марта 2022. Архивировано 1 марта 2022 года.
- ↑ Biblia de la Bucuresti - 1688 . Дата обращения: 16 марта 2022. Архивировано 10 ноября 2020 года.
- ↑ O carte fundamentală pentru limba română: Biblia lui Şerban Cantacuzino . Дата обращения: 16 марта 2022. Архивировано 23 января 2022 года.
- ↑ Biblia de la Bucuresti (1688) . Дата обращения: 16 марта 2022. Архивировано 25 апреля 2018 года.