Бореальный язык
Бореальный язык (borealis, то есть северный; от др.-греч. Βορέας — Север; от Борей – в древнегреческой мифологии бог северного ветра; в данном случае применительно к Северному полушарию) — термин лингвиста Н. Д. Андреева, характеризующий состояние ряда языков времён мезолита Европы. Бореальным называют гипотетический праязык, от которого происходят индоевропейские, уральские и алтайские языки (таким образом, объединяемые в макросемью), либо древний языковой союз, обусловивший сходство базовой лексики и синтаксиса этих языковых семей. Гипотезу Н. Д. Андреева не следует путать с теорией борейских языков С. А. Старостина, которая предполагает единство более широкой группы языков. Теория Андреева изложена в его монографии «Раннеиндоевропейский праязык» (Л., 1986) и ряде статей (смотри библиографию). Развита на археологических материалах в работах Н. А. Николаевой и В. А. Сафронова[1][2].
Словарь бореального языка
правитьН. Д. Андреев составил словарь из 203 бореальных корневых биконсонантных слов (Андреев, 1988, с. 3; Андреев, 1986) путём соотнесения раннеиндоевропейских «корневых слов с засвидетельствованными лексемами уральских и алтайских языков»[3]. Он датировал бореальную эпоху «концом верхнего плейстоцена на геологической шкале и концом верхнего палеолита на исторической линии общественного развития»[4].
Климат в зоне прародины евразийцев был холодный с долгими зимами и жестокими метелями, сулящими смертельный исход. Это отразили и базовые понятия борейцев.
- П.1 «Зима», «снежное время»
- П.2 «холод», «стужа»
- П.3 «лёд»
- П.4 «иней», «тонкий лед»
- П.5 «ледяная корка»
- П.6 «скользить по льду», «снегу»
- П.7 «метель», «холодный», «одеваться»
- П.8 «пурга», «холодный ветер», «дуть воя»
- П.9 «ветер», «дуть», «северный»
- П.10 «замерзать», «окоченевать»
- (Андреев, 1986, с. 41, № 71; с. 14, № 34; Андреев 1988, с. 5, 7 — 8; Андреев, 1993; с. 17, 38; Андреев 1996, с. 14).
Как специальных понятий лета и осени в репертуаре евразийского словарного фонда — вероятнее всего — не было (Андреев, 1993, с. 38). Неизвестны слова, обозначающие весну, но вероятно весна находит отражение в слове П. 11 «оживать после зимней спячки», в слове П. 12 «распускающие почки деревья и кусты», П. 13 «таять» (Андреев, 1993, с. 276). Лето как время года отразил лишь один корень К — N., означающим несколько современных понятий П. 14 «засуха», «мучимый жаждой», «суховей» (Андреев, 1993, с. 43).
Праязык
правитьПрабореальский[5]:
№ | Прабореальский | Значение |
---|---|---|
II-1 | *KyW- | Собака, по-собачьи, песий |
II-2 | *TR- | Тереть, треугольник огня, сверлящий, насквозь |
II-3 | *GhwN- | Бить, обитый, кремень, наконечник |
II-4 | *PL- | Полный, заполнять, обилие |
II-5 | *GhW- | Прислушиваться, чутко, затаившийся |
II-6 | *GhwR- | Горячий, жар, на очаге |
II-7 | *GhyY- | Зима, стынущий, перезимовать |
II-8 | *PR- | Вперед, передний, опережать |
II-9 | *GyW- | Выбирать, отбор, желанный |
II-10 | *GwY- | Живой, живость, оживать |
II-11 | *TN- | Тянуть, натяжение, растянутый |
II-12 | *KL- | Возвышаться, курган, приподнятый |
II-13 | *GhyN- | Круп, поясничный, вышагивать |
II-14 | *DhR- | Тащить, волоком, тягун |
II-15 | *PY- | Рыба, по-рыбьи, уколоть |
II-16 | *GwR- | Гора, выситься, нависающий |
II-17 | *DN- | Язык, объяснять, лакающий |
II-18 | *GhyW- | Лить, струей, налито, возлияние |
II-19 | *BhR- | Нести, бремя, уносящий, бродом |
II-20 | *KN- | Засыхать, побурение, бурый |
II-21 | *KwY- | Покой, неподвижный, спокойно |
II-22 | *GR- | Зарубка, надсечь, меченый |
II-23 | *DW- | Разрубать, надвое, отрубленный, дважды |
II-24 | *GyN- | Знать, узнавание, познавшая, родившая |
II-25 | *GwL- | Жало, жалить, насекомое |
II-26 | *KR- | Крепкий, твердость, упрочнять |
II-27 | *PW- | Очищать, веяный, расчистка |
II-28 | *GyL- | Радостный, удача, ликовать |
II-29 | *TW- | Удерживать, на корточках, присев, до приседа |
II-30 | *BhN- | Связывать, перекрестно, узлами |
II-31 | *GhwY- | Жила, стягивать, жилистый |
II-32 | *KM- | Болотница, ядовитый, горчить, на кочках |
II-33 | *GhyR- | Щетина, коротко, колоться, свиной |
II-34 | *DL- | Длинный, длиться, долговременный |
II-35 | *BhW- | Будить, сторожевой, пробуждение, заново |
II-36 | *KwR- | Червь, извиваться, верткий |
II-37 | *GY- | Покалывать, щиплющий, жегло́ |
II-38 | *KyR- | Стадо, рядами, обиходить, отмывающий |
II-39 | *TL- | Повивать, родильный, с земли, обрядно |
II-40 | *PN- | Пясть, в кулаке, зажав, ухватить |
II-41 | *KwL- | Каток, вертеться, круглый, колесо |
II-42 | *GhR- | Сдирать, дёр, торчком |
II-43 | *KyY- | Логово, залегши, ночевать, обжитой |
II-44 | *BhL- | Вздуваться, пузырчатый, бутоны |
II-45 | *DR- | Обработка, орудием, действовать |
II-46 | *GW- | Уголья, тлеть, обугленный |
II-47 | *KyN- | Раковина, гулкий, трубить |
II-48 | *TM- | Тьма, впотьмах, затемненный, тьмущая |
II-49 | *BL- | Рослый, большой, силач, атаковать |
II-50 | *GhN- | Грызть, жвачное, прокушенный |
II-51 | *GL- | Клюв, птичий, клевать |
II-52 | *DhN- | Пальник, выжигать, предпосевный |
II-53 | *BR- | Хрипеть, в глотке, треск |
II-54 | *DY- | День, дневной стороны, при дневном свете, всматриваться |
II-55 | *KW- | Брожение, сбраживать, кислый |
II-56 | *GhL- | Желвак, отвердеть, жестко |
II-57 | *DhW- | Дочь, играть, девственная |
II-58 | *KyL- | Наклоняться, склоненный, при́слух |
III-1 | *DhXy- | Класть, положенное, кормление, уставно |
III-2 | *KwXw- | Кол, колоть, ограждающий |
III-3 | *GhyXy- | Рука, кинуть, метательный |
III-4 | *KXw- | Кусать, укус, выгрызено |
III-5 | *KyS- | Резак, каменным ножом, среза́ть |
III-6 | *GyX- | Жениться, замуж, свойственники |
III-7 | *KwXy- | Подстерегать, засада, ждущий |
III-8 | *TXw- | Незнакомое, там, остерегаться, осторожно |
III-9 | *GhXy- | Хватать, охват, напористый |
III-10 | *BX- | Бормотать, непонятно, лепет |
III-11 | *PXw- | Пасти, защитник, пасомый |
III-12 | *KXу- | Когтить, коготь, пойманный |
III-13 | *GwXw- | Говядо, коровий, унавоживать |
III-14 | *ВXу- | Блеять, овечий, козий |
III-15 | *KуX- | Сук, дубина, командовать |
III-16 | *GhwXy- | Вёдро, погожий, пениться |
III-17 | *РX- | Собирательствовать, пища, сытный |
III-18 | *GhyXw- | Костер, сигнальный, маячить |
III-19 | *GwXy- | Женщина, вынашивать, голосистая |
III-20 | *GXw- | Кричать, голос, гаркать, гам |
III-21 | *BhXy- | Жарить, поджаренный, вкусно |
III-22 | *DXw- | Давать, дар, отданный |
III-23 | *GwX- | Прийти, пришедший, погружение, входящий |
III-24 | *BXw- | Набухать, груди, сосущий |
III-25 | *GX- | Ком, лепить, сжатый |
III-26 | *ТXу- | Воспаление, распухнуть, горячка |
III-27 | *KwX- | Кашлять, кха, внимание! |
III-28 | *GhwXw- | Жаждать, жажда, вожделенный |
III-29 | *GXy- | Земля, перекапывать, пахотный |
III-30 | *DhX- | Куст, лозовый, кустарничать, хворост |
III-31 | *GhXw- | Нагибать, с ветвей, гнутый |
III-32 | *PXy- | Дуть, надувание, ветер, сдувающий |
III-33 | *KX- | Хотеть, желание, охотно |
III-34 | *DXy- | Вязать, связанный, палатка |
III-35 | *Gh-X- | Медлить, задержка, боязливо |
III-36 | *KyXw- | Уставать, изнеможение, изможденный |
III-37 | *DX- | Течь, вытекающий, протока |
III-38 | *KуXу- | Варить, кипящий, горшок |
III-39 | *TX- | Таять, разлитие, орошающий |
III-40 | *BhXw- | Дитя, подрастать, детский |
III-41 | *GyXy- | Прорастать, росток, всхожий |
III-42 | *GhyX- | Пищать, пискун, разинутый |
III-43 | *DhXw- | Колючий, проткнуть, шип |
III-44 | *BhX- | Блестеть, светлеющий, краса |
IV-1 | *РТ- | Сверху вниз, слетать, коршуном, падение |
IV-2 | *TK- | Обтесывать, топором, строительный |
IV-3 | *DKy- | Двумя руками, вцепиться, ловко |
IV-4 | *KwT- | Четогруппа, брачующиеся, множественный, много |
IV-5 | *GhwDh- | Уничтожать, гибель, запрещенный |
IV-6 | *TKw- | Бежать, спешащий, вытекание |
V-1 | *WT- | Год, годичный, годами, стариться |
V-2 | *LGh- | Лежать, уложенный, постель |
V-3 | *YG- | Лед, скользкий, замерзнуть |
V-4 | *WK- | Изделие, выделывать, сработанный |
V-5 | *NBh- | Небо, заволакиваться, с громом |
V-6 | *YK- | Упрашивать, взывающий, уговоры, домогательства |
V-7 | *WP- | Бросок, швырять, кверху |
VI-1 | *NX- | Нос, вынюхивать, чуемый |
VI-2 | *WXy- | Везти, возить, перекочевье, заготовительный, семейно |
VI-3 | *YX- | Охотничий преследовать, групповая oxoта, скопом |
VI-4 | *LXw- | Лопата, выкапывать, отделимый |
VI-5 | *MX- | Мать, кормящая, выкармливать, с малышами |
VI-6 | *YXw- | Похлебка, вспениваться, обжигающий, рогулиной |
VI-7 | *RXy- | Направлять, в цель, счетом, управление |
VI-8 | *NXw- | Нам, нашему роду, в стойбище, для детей |
VI-9 | *LX- | Луна, светить, зорко |
VI-10 | *RXw- | Волокуша, переезжать, катковый, повозка |
VI-11 | *NXy- | Нет, отклонять, отрицание |
VI-12 | *WXw- | Рана, разъяриться, израненный, настороже |
VI-13 | *MXу- | Мерить, отмеренный, крупномерно |
VI-14 | *WX- | Врозь, разделение, вагинальный |
VI-15 | *LXy- | Любить, любовь, обособившись на лето, супружеский |
VI-16 | *MXw- | Верхний, верх, лицом к лицу |
VI-17 | *YXy- | Молодой, юность, созревая, возмужать |
VII-1 | *MN- | Человек, людской, по-человечески, мыслить |
VII-2 | *RY- | Ехать, на волокушея всадником, на лодке |
VII-3 | *NW- | Новый, обновляться, недолговечно, сейчас |
VII-4 | *LY- | Оставаться, оставление, оседло |
VII-5 | *WR- | Корень, укрыто, найденный, выдергивать |
VII-6 | *YN- | Чужанка, замуж извне, недовольная, грешить |
VII-7 | *ML- | Измельчение, раскрошив, дробящий, молоть |
VII-8 | *WY- | Дерево, выросшее, выравниваться |
VII-9 | *MR- | Умереть, смерть, мертвый |
VII-10 | *LW- | Свободный, высвобождать, свобода |
VII-11 | *NY- | Водить, с выводком, страстно защищая, отчаянно дерущийся |
VII-12 | *RW- | Открывать, распростерши, вскрытый, разрез |
VII-13 | *WN- | Борода, обросший, бородач, постареть |
VII-14 | *YW- | Вам, вашему роду, полагается, выделено семье |
VII-15 | *WL- | Волосы, шерстистый, утепляться |
VII-16 | *MY- | Менять, взаимозаменяемо, обменный, по уговору |
VII-17 | *NM- | Брать, взятое, собирая |
VII-18 | *LN- | Ляжка, лонный, лягать |
VII-19 | *MW- | Мышь, грызущие, утаскивать |
VIII-1 | *SW- | Рожать, роды, урожденный, родом из |
VIII-2 | *XN- | Мужчина, мощно, мужской, разведывать |
VIII-3 | *XyR- | Откалывать, отделенное, прокопанный |
VIII-4 | *XwL- | Наружный, вне, отделяться |
VIII-5 | *XyN- | В животе, внизу, внутренний, содержаться |
VIII-6 | *XwY- | Член, единственный, сам по себе, обработать |
VIII-7 | *SL- | Болото, ползущий, топко, на сваях |
VIII-8 | *XwW- | Холод, морозно, мерзнущий, силиться |
VIII-9 | *XM- | Между, посредине, межгрупповой брак, межплеменное умыкание |
VIII-10 | *XyW- | Возвращаться, домой, в селитьбу |
VIII-11 | *SR- | Родник, струиться, сильнотекущий |
VIII-12 | *XyL- | Снизу вверх, взметнуться, взмывающий |
VIII-13 | *XW- | Пришлец, оставленный в племени, стараться, сделанное надолго |
VIII-14 | *XwM- | Сильный, бороться, мужской силой |
VIII-15 | *SN- | Старый, ослабев, стареть, зашивание |
VIII-16 | *XR- | Хороший, храбрец, объединяя, надлежаще |
VIII-17 | *XyY- | Идти, дорогами, походный, путепора |
VIII-18 | *XwR- | Вставать, поднимающийся, надвигание |
VIII-19 | *XY- | Мчаться, стрелой, атакующий, ради семьи |
VIII-20 | *XуM- | Мне, в одиночку, индивидуально, обособляться |
VIII-21 | *XL- | Чужого рода-племени, избегаемый, чуженип |
VIII-22 | *XwN- | Ночь, чернеть, ночью, опасно |
VIII-23 | *SM- | Жир, нарезанный, смазать, намазываясь |
IX-1 | *ST- | Стоять, застывание, постоянно, расставленные |
IX-2 | *XwKw- | Око, глядеть, видный |
IX-3 | *XD- | Цель, мясная туша, добываемое, кончать |
IX-4 | *SKw- | Расположиться на стоянку, кочевой, в порядок, устроение |
IX-5 | *XуKу- | Лошадь, конский, верхом |
IX-6 | *XwK- | Дума, предположительно, размышлять, внимательный |
IX-7 | *XyDh- | Ограда, отгороженное, укрывать, забор |
IX-8 | *XwP- | Работа, трудиться для обмена, выгодно, ремесленный |
IX-9 | *XT- | Срок, сезонный, долго |
IX-10 | *SP- | Отщеплять, оторванный, отдирание, в обработке |
IX-11 | *XwD- | Зачать, от, начало |
IX-12 | *XP- | Назад, обернуться, задний, последующий |
IX-13 | *XyGhy- | Извлекать, вытягивание, изнутри, из |
IX-14 | *XwBh- | Бровь, надбровный, разрастаться, густоросло |
IX-15 | *SKy- | Покрывать, закрытый, завершение |
IX-16 | *XyG- | Проснуться, разбуженный, встрепенувшись |
IX-17 | *SK- | Рассекать, отсекание, вырезанный, отогнув |
X-1 | *ХуХ- | Огонь, греть, огненный, светло |
X-2 | *XwXy- | Есть, голод, съедающий |
X-3 | *SX- | Солнце, по́солонь, припекать |
X-4 | *XXy- | Жизненная сила, здоровый, полнокровно, удаваться |
X-5 | *XyS- | Стойбище, вернувшиеся к концу лета, обитать |
X-6 | *XwX- | Вода, родильные воды, порождать, родовой |
X-7 | *XXw- | Острый, взрезать, рубило, каменный топор |
X-8 | *XwS- | Вместе, объединяться, группа, по-мужски |
X-9 | *SXw- | Прыгать, перепрыгивающий, обложенный, приручение |
X-10 | *XS- | Нашего рода-племени, с детьми, своя, особиться |
X-11 | *SXy- | Сеять, посадки, семенной, пересев |
X-12 | *XyXw- | Говорить, слышно, молва |
Археологическая привязка бореального языка
правитьН. А. Николаева и В. А. Сафронов связывают феномен бореального языка с развитием свидерской археологической культуры и близких ей культур. Обособление праиндоевропейской ветви авторы связывают с миграцией от Прикарпатья в Анатолию в 10—9-м тысячелетиях до н. э.[1][2]
Оценка теории
правитьТеория Н. Д. Андреева получила неоднозначную оценку в среде лингвистов: А. Мартине рассматривал работу советского лингвиста в качестве новаторской[6]; по мнению С. Палиги[англ.][7], бореальная теория полезна для познания предыстории сатемной группы индоевропейцев и возможно сближение ряда положений этой теории с курганной гипотезой М. Гимбутас[8]; О. Н. Трубачёв отметил прогресс в исследованиях формальной структуры индоевропейского корня, и что Н. Д. Андреев показал раннеиндоевропейское состояние с двухсогласными корневыми словами[9]; В. П. Нерознак назвал теорию бореального языка «фантастической», особенно с точки зрения реконструкции семантики («бормотать+бормотать=баба»)[10].
См. также
правитьПримечания
править- ↑ 1 2 Николаева Н. А. О концепции четырёх прародин индоевропейцев В. А. Сафронова // Индоевропейская история в свете новых исследований: сборник научных статей. М.: МГОУ, 2010. Стр. — 56
- ↑ 1 2 Сафронов В. А., Николаева Н. А. Карпато-полесская прародина евразийцев. Обособление западных евразийцев (ранних праиндоевропейцев) и их миграция в Анатолию 10-е — 9-е тысячелетия до н. э. Приложение к книге: Н. А. Николаева, В. А. Сафронов «Истоки славянской и евразийской мифологии».. — М.: «Белый волк», 1999. Архивировано 12 июля 2007 года. Архивированная копия . Дата обращения: 1 января 2008. Архивировано 12 июля 2007 года.
- ↑ Андреев Н. Д. Раннеиндоевропейский праязык. Л., 1986. С. 3
- ↑ Андреев Н. Д. Раннеиндоевропейский праязык. Л., 1986. С. 277
- ↑ Андреев Н. Д. Раннеиндоевропейский праязык. Л., 1986.
- ↑ Martinet A. De las estepas a los océanos. El indoeuropeo y los «indoeuropeos». Gredos, Madrid (1997), стр. 26
- ↑ Paliga S. N. D. Andreev’s Proto-Boreal Theory and Its Implications in Understanding the Central-East and Southeast European Ethnogenesis: Slavic, Baltic and Thracian // Romanoslavica : Referate şi comunicări prezentate la Cel de-al XIII-lea Congres Internaţional al Slaviştilor (Ljubljana, 15–21 august 2003) : [арх. 26 октября 2017] / Com. de red. Dorin Gămulescu (red. resp.) … [et al.]. — București : Editura Universităţii din Bucureşti, 2002. — Т. 38. — P. 93—104. — ISSN 0557-272X.
- ↑ Седов В. В. XIII Международный конгресс славистов. Проблемы этногенеза, ранней истории и культуры славян (Любляна, Словения, 2003) : [рус.] : [арх. 11 сентября 2015] // Российская археология. — (июль—август—сентябрь) 2004. — № 3. — С. 182. — ISSN 0869-6063.
- ↑ Трубачёв О. Н. Этногенез славян и индоевропейская проблема // Этимология. 1988—1990 : Сборник научных трудов : [арх. 17 ноября 2015] / Российская Академия Наук. Институт русского языка; Ред. колл.: О. Н. Трубачёв (отв. ред.) и др.; науч. изд. — М. : Наука, 1993. — С. 16—17. — ISBN 5-02-011040-X.
- ↑ Нерознак В. П. Праязык: реконструкт или реальность? // Сравнительно-историческое изучение языков разных семей : Теория лингвистической реконструкции / Отв. ред. Н. З. Гаджиева. — М.: Наука, 1988. — С. 37—38. — ISBN 5-02-010869-3.
Литература
править- Андреев Н. Д. Раннеиндоевропейский праязык. Л., 1986.
- Андреев Н. Д. Гипотеза о бореальном праязыке // Проблематика взаимодействия языковых уровней. Лингвистические исследования 1988. Л., 1988.
- Андреев Н. Д. Семантическое поле погоды / времени в бореальном праязыке // Функциональное описание языковых явлений. * Лингвистические исследования. 1991. СПб., 1993. С. 16 — 28.
- Андреев Н. Д. Элементы бореального корнеслова, связанные с семантикой приближенного ориентирования по странам света // Функциональное описание языковых явлений. Лингвистические исследования 1991. СПб., 1993. С. 29 — 48.
- Андреев Н. Д. Прикарпатье — общая прародина трёх праязыков: бореального, индоевропейского, славянского // Лексикология, лексикография, грамматика. Лингвистические исследования. 1995. СПб., 1996. С. 3 — 19.