Биск, Александр Акимович
Алекса́ндр Аки́мович Биск (29 января 1883, Киев — 3 июня 1973, Нью-Йорк) — русский поэт, переводчик.
Александр Акимович Биск | |
---|---|
Дата рождения | 17 (29) января 1883 |
Место рождения | |
Дата смерти | 3 июня 1973[1] (90 лет) |
Место смерти | |
Гражданство (подданство) | |
Род деятельности | поэт, переводчик |
Годы творчества | 1904—1973 |
Язык произведений | русский |
Произведения в Викитеке |
Биография
правитьРодился 17 января (по старому стилю) 1883 года в Киеве в состоятельной еврейской семье. Отец — потомственный почётный гражданин, петербургский купец первой гильдии, ювелир Хаим Шлиомович (Аким, Иоахим, Йоаким Соломонович) Биск (1852, Харьков — 1932, Ницца)[2], мать — Бетти Алтеровна (Александровна) Ясиновская (1862 — 1937, Париж). Магазин золотых и серебряных изделий Йоакима Биска располагался на Ришельевской улице, № 19. Дед со стороны матери, одесский купец Алтер Ясиновский (?—1890), был корабельным маклером; дед со стороны отца — потомственный почётный гражданин, киевский купец первой гильдии Соломон Моисеевич Биск. Родители заключили брак 8 сентября 1883 года в Одессе[3].
Учился в Германии. Печатался с 1904 года, «в южных изданиях — стихи»[4]). В этом же году начал первым в России переводить поэзию Райнера Марии Рильке и продолжал заниматься этим более полувека. Переводил также Стефана Георге, Гуго фон Гофмансталя, Теофиля Готье, Эмиля Верхарна. Как поэт был приверженцем символизма.
С 1906 года стихи Биска появляются в московских символистских журналах. Подолгу живёт в Париже (1906―1910), где общается с К. Д. Бальмонтом, М. А. Волошиным, Н. С. Гумилёвым (печатался в издаваемом им в Париже журнале «Сириус»), художницей Е. С. Кругликовой[4].
В 1904 году Биск знакомится с поэзией Р.-М. Рильке и становится первым переводчиком и пропагандистом его поэзии в России[5]. Переводы Биска, печатавшиеся с 1906 года в газете «Одесские новости», «Журнале для всех», «Русской мысли» и др., впоследствии вошли в сборники его переводов Рильке: «Собрание стихов» (Одесса, 1919), «Избранное из Райнера Мария Рильке» (Париж, 1959). Стихотворения Биска (1903―1911) представлены в сборнике «Рассыпанное ожерелье» (СПб., 1912). Биск печатался также в одесских изданиях: журнале «Крокодил» (псевдоним AliЬi), альманахе «Солнечный путь» (1914), после 1917 года в журнале «Фигаро». Как поэт Биск был приверженцем западно-европейских и русских символистов (в частности, брюсовской школы) с их вниманием к музыкальной стороне стиха, тяготением к строгой «парнасской» форме[4].
В январе 1920 года[6] вместе с семьёй пароходом из Одессы навсегда покидает Россию[7], жил в Болгарии, позже в Бельгии, c 1942 года ― в США. Был женат на Берте Александровне (Басе Ушеровне) Турянской (1890 — 25.02.1977, Париж[8]). Отец известного французского поэта и прозаика Алена Боске[9].
Семья
править- Сестра — Екатерина Йоахимовна Биск (в замужестве Рабинович; 4 марта 1886, Киев — ?), привлекалась к дознанию как член эсерской организации[10][11]; братья Михаил (1887, Одесса — ?), Григорий (1892, Одесса — ?).
- Двоюродная сестра — писательница Фанни Яковлевна Блиндерман, публиковавшаяся под псевдонимом Лия Неанова; её муж — авиатор и писатель Осип Абрамович Блиндерман.
- Двоюродный брат — Михаил Александрович Ясиновский, флагманский терапевт Черноморского флота, академик АМН СССР.
Библиография
править- Рассыпанное ожерелье. — СПб., 1912.
- Р. М. Рильке. Собрание стихов. — Одесса, 1919.
- Избранное из Р. М. Рильке. — Париж, 1957.
- Чужое и своё. — Париж, 1962.
Примечания
править- ↑ 1 2 Русские писатели 1800—1917: Биографический словарь (русский) / под ред. П. А. Николаев — М.: Большая российская энциклопедия, 1989. — Т. 1. — 672 с.
- ↑ Потомственный почётный гражданин Хаим Шлиомович Биск в Справочной книге о купцах (1915)
- ↑ Запись о бракосочетании в канцелярии одесского городского раввина
- ↑ 1 2 3 Русские писатели, 1989, с. 270.
- ↑ О переводах Биска высоко отзывзлись В. Я. Брюсов, Б. Л. Пастернак.
- ↑ Русские писатели, 1989, с. 270: «Эмигрировал в 1919 году».
- ↑ См.: М. В<ейнбаум>. 90-летие поэта А. А. Биска // Новое русское слово. 1973. № 22895. 18 февраля. — С. 4. Цит. по: Константин Азадовский. Александр Биск – Поэт и переводчик. Архивная копия от 26 октября 2007 на Wayback Machine
- ↑ Траурное объявление: Русская мысль.— Париж, 1977.— 3 марта (№ 3141).— С. 11.
- ↑ Запись о рождении Анатолия Биска в канцелярии одесского городского раввина: родители — Александр Йоахимович Биск и Бася Ушеровна Биск.
- ↑ Константин Азадовский. Александр Биск — поэт и переводчик
- ↑ Запись о рождении Екатерины Биск в канцелярии киевского городского раввина
Публикации
править- Еще о стихах Гиппиус // Новое русское слово.— Нью-Йорк, 1947.— 6 апреля (№ 12762).— С. 6.
- Одесская «Литературка»: (Одесское Литературно-Артистическое Общество): Отрывки из доклада // Новое русское слово.— Нью-Йорк, 1947.— 27 апреля (№ 12783).— С. 2, 8.
- Язык провинции (Causerie) // Новое русское слово.— Нью-Йорк, 1947.— 21 декабря (№ 13023).— С. 8.
- И еще о курьезах... // Новое русское слово.— Нью-Йорк, 1947.— 24 декабря (№ 13026).— С. 3.
- Об языке // Новое русское слово.— Нью-Йорк, 1948.— 11 июля (№ 13225).— С. 8.
- Об именах прилагательных // Новое русское слово.— Нью-Йорк, 1948.— 23 июля (№ 13237).— С. 3.
- Послесловие (О русском языке) // Новое русское слово.— Нью-Йорк, 1948.— 28 августа (№ 13273).— С. 3.
- Вызов «пушкиноведам» // Новое русское слово.— Нью-Йорк, 1949.— 3 июня (№ 13552).— С. 3.
- Грехи Пушкина // Новое русское слово.— Нью-Йорк, 1949.— 12 июня (№ 13561).— С. 3.
- Литературная загадка: [О цитате из Лермонтова в либретто М. Чайковского оперы «Евгений Онегин»] // Новое русское слово.— Нью-Йорк, 1949.— 19 июня (№ 13568).— С. 8; 3 июля (№ 13582).— С. 7.
- По поводу «грехов Пушкина» // Новое русское слово.— Нью-Йорк, 1949.— 17 июля (№ 13596).— С. 8.
- Загадка «Ревизора» // Новое русское слово.— Нью-Йорк, 1949.— 20 ноября (№ 13722).— С. 3.
- Федя Гальперин // Новое русское слово.— Нью-Йорк, 1951.— 7 февраля (№ 14167).— С. 3.
- Лень Пушкина // Новое русское слово.— Нью-Йорк, 1951.— 4 марта (№ 14192).— С. 5.
- О стихах Гизеллы Лахман // Новое русское слово.— Нью-Йорк, 1952.— 28 декабря (№ 14855).— С. 8.
- Тайна вдохновения: (Размышления над книгой стихов [«Берега» С. Прегель]) // Новое русское слово.— Нью-Йорк, 1953.— 9 августа (№ 15079).— С. 8.
- Курьезы языка // Новое русское слово.— Нью-Йорк, 1956.— 9 декабря (№ 15870).— С. 2.
- О русском языке // Новое русское слово.— Нью-Йорк, 1958.— 6 апреля (№ 16353).— С. 8.
- «Мой дядя»... [Отклик на статью Г. Адамовича «Мой дядя...» (13 июля)] // Новое русское слово.— Нью-Йорк, 1958.— 20 июля (№ 16558).— С. 4.
- Пятая книга стихов [С. Прегель «Встреча»] // Новое русское слово.— Нью-Йорк, 1958.— 10 августа (№ 16579).— С. 8.
- Прикосновенье: [Книга стихов Д. Кленовского] // Новое русское слово.— Нью-Йорк, 1959.— 17 мая (№ 16859).— С. 8.
- Неграмотный Блок // Новое русское слово.— Нью-Йорк, 1960.— 26 июня (№ 17265).— С. 8.
- Поэтессы серебряного века // Новое русское слово.— Нью-Йорк, 1961.— 28 мая (№ 17611).— С. 8.
- Литература и космография // Новое русское слово.— Нью-Йорк, 1964.— 1 ноября (№ 18864).— С. 8.
- Молодые годы Леонида Гроссмана: (Материалы для биографии) // Новое русское слово.— Нью-Йорк, 1966.— 16 января (№ 19305).— С. 8.
- Еще об «Евгении Онегине» // Новое русское слово.— Нью-Йорк, 1966.— 17 июля (№ 19487).— С. 8.
- Для старшего возраста // Новое русское слово.— Нью-Йорк, 1967.— 17 сентября (№ 19914).— С. 8.
- Время, пламя и В. Перелешин // Новое русское слово.— Нью-Йорк, 1972.— 23 марта (№ 22563).— С. 4 (Письмо в редакцию).
- Поучительный пример // Новое русское слово.— Нью-Йорк, 1972.— 12 апреля (№ 22583).— С. 4 (Письмо в редакцию).
- Решение литературных загадок // Новое русское слово.— Нью-Йорк, 1973.— 14 января (№ 22860).— С. 5.
Литература
править- Азадовский К. М. БИСК Александр Акимович // Русские писатели, 1800—1917 : Биографический словарь / гл. ред. П. А. Николаев. — М. : Сов. энциклопедия, 1989. — Т. 1 : А—Г. — С. 270. — 672 с. — (Сер. биогр. словарей: Русские писатели. 11—20 вв.). — 100 000 экз. — ISBN 5-85270-011-8.
- Александрова В. Тишайший поэт: [Доклад А. Биска о Р.-М. Рильке в Кружке русских поэтов в Нью-Йорке 11 октября] // Новое русское слово.— Нью-Йорк, 1946.— 20 октября (№ 12593).— С. 8.
- Аронсон Г. На вечере «четырнадцати» // Новое русское слово.— Нью-Йорк, 1949.— 17 февраля (№ 13446).— С. 3.
- Аронсон Г. На вечере поэтов [16 мая] // Новое русское слово.— Нью-Йорк, 1952.— 25 мая (№ 14638).— С. 4.
- Аронсон Г. Четырнадцать поэтов: [Сборник стихов Кружка русских поэтов в Нью-Йорке] // Новое русское слово.— Нью-Йорк, 1949.— 9 февраля (№ 13438).— С. 3.
- Аронсон Г. Стихотворения Александра Биска: [Сборник «Чужое и свое»] // Новое русское слово.— Нью-Йорк, 1962.— 4 марта (№ 17891).— С. 8.
- Аронсон Г. «Опыты»: книга 9 // Новое русское слово.— Нью-Йорк, 1959.— 29 марта (№ 16810).— С. 8.
- Бондаренко В. Глубокая философия на мелких местах: (По поводу некоторых статей о нашем многострадальном языке) // Новое русское слово.— Нью-Йорк, 1958.— 27 апреля (№ 16374).— С. 8.
- Васильев С. Ошибка А. Биска [в статье «Поэтессы серебряного века»] // Новое русское слово.— Нью-Йорк, 1961.— 7 июня (№ 17621).— С. 4 (Письма в редакцию).
- В. Г. О передержках, прилагательных и пр. // Новое русское слово.— Нью-Йорк, 1948.— 5 августа (№ 13250).— С. 4 (Письмо в редакцию).
- В пожаре, в Лейквуде, погиб поэт Александр Биск: Драма в лейквудском отеле // Новое русское слово.— Нью-Йорк, 1973.— 2 мая (№ 22968).— С. 1.
- Г. А. [Аронсон Г.]. Почему ссылаются на память? // Новое русское слово.— Нью-Йорк, 1947.— 11 апреля (№ 12767).— С. 4.
- Гиевский Н. О русском языке // Новое русское слово.— Нью-Йорк, 1948.— 1 августа (№ 13246).— С. 8; 31 августа (№ 13276).— С. 3.
- Горб Ф. Литература и космография // Новое русское слово.— Нью-Йорк, 1964.— 7 ноября (№ 18870).— С. 6.
- Ершов П. Стихи, переводы, Рильке и А. Биск // Новое русское слово.— Нью-Йорк, 1958.— 16 февраля (№ 16304).— С. 8.
- Железнов М. Вечер кружка поэтов // Новое русское слово.— Нью-Йорк, 1946.— 18 февраля (№ 12348).— С. 3.
- Забежинский Г. Понятные и непонятные поэты // Новое русское слово.— Нью-Йорк, 1952.— 27 марта (№ 14580).— С. 3.
- Закидальский П., прот. Слова / [Примеч. ред.] // Новое русское слово.— Нью-Йорк, 1967.— 1 октября (№ 19928).— С. 6 (Краткие отклики).
- Земляк. Новый Сатирикон: [Вечер Одесского землячества] // Новое русское слово.— Нью-Йорк, 1950.— 27 марта (№ 13849).— С. 3.
- Зуюс А. Несколько примеров Ал. Биску // Новое русское слово.— Нью-Йорк, 1972.— 2 апреля (№ 22573).— С. 6 (Письмо в редакцию). Об опечатке в публикации: Зуюс А. Поправка // Новое русское слово.— Нью-Йорк, 1972.— 8 апреля (№ 22579).— С. 6 (Письмо в редакцию).
- Игнатьев К. О русском языке // Новое русское слово.— Нью-Йорк, 1948.— 22 августа (№ 13267).— С. 8.
- Камышников Л. Вечер поэзии // Новое русское слово.— Нью-Йорк, 1950.— 4 апреля (№ 13857).— С. 3.
- К. Чистота и правильность нашего языка: [Дискуссия, организованная Ассоциацией преподавателей русского языка и Обществом друзей русской культуры] // Новое русское слово.— Нью-Йорк, 1954.— 2 мая (№ 15345).— С. 8.
- К-ов Л. [Камышников Л.] Собрание памяти Галины Издебской: В Об-ве приехавших из Европы // Новое русское слово.— Нью-Йорк, 1955.— 1 декабря (№ 15496).— С. 3.
- Коган З. Поправка к литературной загадке: Письмо в редакцию // Новое русское слово.— Нью-Йорк, 1949.— 8 июля (№ 13587).— С. 3.
- Малько Н. Еще о литературной загадке // Новое русское слово.— Нью-Йорк, 1949.— 17 июля (№ 13596).— С. 8.
- Н. Б. О вечере зарубежной литературы // Новое русское слово.— Нью-Йорк, 1953.— 14 мая (№ 14992).— С. 3.
- Н. Н. «Устный Журнал» в Одесском Землячестве // Новое русское слово.— Нью-Йорк, 1957.— 23 октября (№ 16188).— С. 4.
- Одесская «Литературка»: [Доклад А. Биска на собрании Одесского землячества] // Новое русское слово.— Нью-Йорк, 1947.— 17 апреля (№ 12773).— С. 4.
- Пастернак Б. Письмо Б. Пастернака Александру Биску // Новое русское слово.— Нью-Йорк, 1958.— 16 марта (№ 16332).— С. 8.
- Перелешин В. «Русский» Рильке (К столетию рождения поэта) // Новое русское слово.— Нью-Йорк, 1975.— 9 марта (№ 23572).— С. 5.
- Рубисова Е. Париж — Нью-Йорк // Новое русское слово.— Нью-Йорк, 1953.— 12 апреля (№ 14960).— С. 8.
- Сл. Доклад А. Биска о «Горе от ума» // Новое русское слово.— Нью-Йорк, 1948.— 15 октября (№ 13321).— С. 3.
- Сл. На вечере поэтов // Новое русское слово.— Нью-Йорк, 1962.— 6 февраля (№ 17865).— С. 3.
- Солнцев К. Курьезы языка // Новое русское слово.— Нью-Йорк, 1957.— 6 января (№ 15898).— С. 8.
- Ст. [Степовой И.] Вечер памяти Александра Блока // Новое русское слово.— Нью-Йорк, 1955.— 25 декабря (№ 15520).— С. 8.
- Степовой И. Образы поэтесс: Вечер Русского литературного об-ва // Новое русское слово.— Нью-Йорк, 1943.— 25 апреля (№ 11020).— С. 8.
- Струве Г. Еще о предлогах «в» и «на» // Новое русское слово.— Нью-Йорк, 1949.— 4 сентября (№ 13645).— С. 8.
- Струве Г. Райнер Мария Рильке о «Митиной любви» Бунина: К столетию со дня рождения поэта // Новое русское слово.— Нью-Йорк, 1975.— 30 ноября (№ 23800).— С. 5.
- Струве Г. Дневник читателя: Об одном стихотворении Рильке (Вместо рецензии) // Новое русское слово.— Нью-Йорк, 1978.— 26 февраля (№ 24503).— С. 5, 7.
- Троцкий И. Вечер памяти И. А. Бунина // Новое русское слово.— Нью-Йорк, 1954.— 2 марта (№ 15284).— С. 3.
- Тимашева Т. По поводу «causerie» Александра Биска // Новое русское слово.— Нью-Йорк, 1948.— 4 января (№ 13037).— С. 8.
- Чернявский В. Об уставе и стене // Новое русское слово.— Нью-Йорк, 1967.— 7 октября (№ 19934).— С. 4.