Барух из Шклова
Бару́х бен Яа́ков Шик из Шклова (Шкло́вер) (ивр. ברוך שיק משקלוב; род. 1744, Шклов — 1808, Слуцк?) — популяризатор науки в среде восточноевропейских евреев, писатель, переводчик и издатель книг на иврите. Ранний представитель Гаскалы (Еврейского Просвещения) в Восточной Европе.
Барух бен Яаков Шик | |
---|---|
ивр. ברוך משקלוב | |
Имя при рождении | Барух бен Яаков |
Дата рождения | 1744 |
Место рождения | Шклов |
Дата смерти | 1808 |
Гражданство |
Великое княжество Литовское Речь Посполитая Российская империя |
Род деятельности | Популяризатор науки и просветитель на иврите |
Направление | Астрономия, геометрия, тригонометрия, гигиена |
Жанр | Популяризация |
Биография
правитьБорух Шик родился в городе Шклов (на территории Великого княжества Литовского в составе федеративного государства Речь Посполитая, ныне Белоруссия) в семье потомственных раввинов, его дед по матери был один из самых видных раввинов XVIII века, автор книги ивр. «שאגת אריה» (Sha'agat arye, Рыканье льва) Арье Лейб Гинцбург[англ.]. Первоначальное раввинское образование Барух получил у своего отца, известного раввина, бывшего раввином Шклова около 20 лет[1]. В 1764 году стал раввином и некоторое время работал судьёй (даян[ивр.]) в еврейском суде в Минске. Жажда знаний повела его в Западную Европу, он изучал медицину в Англии и получил врачебный диплом, в частности, овладел латынью[1], затем переехал в Берлин, где познакомился с многими деятелями Гаскалы, такими как Мозес Мендельсон, Давид Фридлендер и Нафтали Гирц Вессели(Визель)[англ.].
В Берлине Шику попалась старинная рукопись книги XIV века по птолемеевской астрономии, геометрии и календарю ивр. «יסוד עולם» (Yesod Olam, Основа Мира), и он её издал в 1777 году. В том же году появились собственные труды Шика по астрономии ивр. «עמודי שמים» (Amudei shama'im, Столпы небес) и анатомии человека ивр. «תפארת אדם» (Tiferet adam, Великолепие человека). Берлинские поборники гаскалы оказали большую поддержку писательской и издательской деятельности Шика, многие из них, в том числе и сам Мендельсон подписались заранее на будущие книги и помогали с финансированием. Поэт Вессели даже написал хвалебную поэму в честь книг Шика. Но через пять лет после отбытия Шика из Берлина, Вессели составил достаточно нелестный портрет польского раввина, отставшего от мировой культуры, где упоминаются книги Шика. В тот период (1784 год) берлинский кружок пытался использовать Соломона Маймона в качестве пропагандиста научных знаний на иврите, впрочем, безуспешно. Ещё позже, в 1789 году, снова с подачи Мендельсона, вышлo более успешное сочинение Менахема Мендла Лефина[англ.] ивр. «מודע לבינה» (Moda le-Bina, Знание для понимания). Во всех трёх случаях Мендельсон поддерживал перевод научных книг на иврит с целью просвещения евреев Восточной Европы, причём это направление, видимо, было намечено при знакомстве с Шиком. В отличие от Маймона и Фридлендера, Шик остался ортодоксальным евреем, в его книгах встречается, например, критика Азарии де Росси за недостаточно точное следование представлениям Мудрецов Талмуда о природе[2][3]. В отличие от Маймона Шик вернулся в 1778 году из Берлина в родную Польшу.
Медицинские сочинения Шика основывались на латинских книгах, иногда они бывали устаревшими, а иногда он показывал знание новейших достижений. Так, он не знал системы кровообращения, хоть она и была открыта там, где учился Шик — Уильямом Гарвеем в Англии, но знал про использование микроскопа в медицинских исследованиях в трудах Марчелло Мальпиги и открытие лимфатической системы Улофом Рудбеком[1]. В отличие от предшествующих еврейских учёных, таких как Давида Ганса и Йосефа Дельмедиго, Шик не упоминает в ранних трудах о системе Коперника, но много цитирует научные латинские книги таких авторов, как Джероламо Кардано по медицине и Франсуа Виета по астрономии[1]. В книгах Шика ощущается также влияние каббалы, особенно при изучении анатомии человека:
Внутри человека заключены ключи к тайне Бога, как сказано «И в плоти своей я увижу Бога»[4]. Бог создал человека по своему образу и подобию, так что человек может из познания самого себя постичь тайны и приобрести знания о Творце[1][5].
Шик цитировал антропоморфные пассажи из книги «Зогар» при обсуждении деталей анатомии, так, лёгкие относились к одной паре каббалистических «сфирот», почки — к другой, мозг соответствовал высшей из «сфирот» кетер (корона), в чём определённо сказывается влияние Моше Хаима Луцатто, упоминаемого Шиком[1]. В 1778 году Шик прибыл в Вильну для знакомства с Виленским гаоном и получения его одобрения. После этого Шик издал перевод части книг Эвклида на иврит (1780 год)[6], а также перевёл с английского пособие по алгебре, геометрии и тригонометрии ивр. «קנה מדה» (Kne Mida, Единицы измерения) (1784 год). Последняя книга получила несколько сдержанное и краткое одобрение известного раввина и специалиста по галахе (еврейскому закону) Йехезкеля Ландау, для чего ездил в Прагу в 1783 году[1]. В предисловии к переводу Эвклида Шик пересказал беседу с Гаоном, который рекомендовал переводить побольше научных книг на иврит. В том же предисловии содержится наиболее известное высказывание Шика, в котором он передаёт слова Гаона:
Я слышал сам из его святых уст, что каждый изъян в знании наук приведёт человека к ста изъянам в мудрости Торы, так как Тора и наука тесно связаны[1]
Некоторые другие свидетельства подтверждают отношение гаона к наукам, описыванное Шиком[7].
Купец и учёный еврей И. Цейтлин (1742—1822) создал нечто вроде малой академии в своем имении Устье близ города Черикова, где среди прочих действовал и Шик. По-видимому, он имел там лабораторию для научных занятий. Там же Шик написал книгу по личной гигиене ивр. «דרך ישרה» (Derekh Yashara, Прямой путь). Под конец жизни, возможно, переехал в Слуцк, где был врачом князя Радзивилла[2][8].
В предисловии к переводу Эвклида[6] Шик объяснил, какая мотивация стояла за его деятельностью по распространению научных знаний:
Они привели к тому, что народ Израиля грешил по отношению к наукам и был поражён слепотой. Они сделали народ Израиля посмешищем… Имя Божие оскверняется, когда язычники говорят нам, что мы глупая нация, а не нация мудрецов… Не таков был путь наших Мудрецов, никакая тайна, учение или наука не были скрыты от них[1].
Многократно упоминамые насмешки над осталостью евреев, по всей вероятности, отражают собственный опыт автора в Берлине, когда выяснилось, что многие его знания, полученные годами труда, безнадёжно устарели, прежде всего незнакомство с системой Коперника[1]. После Берлина Шик сузил круг предметов до математики и начал избегать извлечения научных фактов из старых еврейских книг, в том числе Талмуда и «Зогара». В предисловии к «Мере измерения»[9] он пишет:
В наше время «науки» служат увеличению почета Торы. Они делают мудрецов Торы уважаемыми и почитаемыми в глазах народов и князей. Поэтому я решил прийти на помощь народу Израиля и поднять упавшую корону Иеуды[1].
Литература
править- David E. Fishman. Польский раввин встречается с берлинской Гаскалой: случай рабби Баруха Шика (англ.) = A Polish Rabbi Meets the Berlin Haskalah: The Case of R. Barukh Schick // AJS Review. — Association for Jewish Studies, 1987. — Vol. 12, no. 1. — P. 95—121.
- Emanuel Etkes. Виленский гаон и движение Гаскалы: образ и реальность (англ.) = Vilna Gaon and the Haskala Movement: Image and Reality // Binah: Volume II; Studies in Jewish Thought (Binah: Studies in Jewish History, Culture, and Thought) / Joseph Dan. — Praeger Publishers, 1989. — Vol. 2. — P. 147—176. — ISBN 978-0275930387.
- Эвклид, перевод на иврит — ивр. ברוך בן יעקב משקלאב (Барух бен Яаков из Шклова). Начала = אוקלידוס : מבאר כל חכמת המדידה, הזויות, הקוים המרבעים, המשלשים העגלות. — Гаага, 1780. Архивировано 22 июня 2009 года.
- ивр. צחק ב"ר יוסף הישראלי (Ицхак бен Йосеф Исраэли). Основа Мира = ивр. יסוד עולם. — Берлин, 1848. — 192 с.
- ивр. ברוך שיק (Барух Шик). Столпы небес = ивр. עמודי השמים. — Берлин, 1777. — 161 с.
- ивр. ברוך בן יעקב (Барух бен Яаков). Мера измерения = ивр. קנה המדה. — Шклов, 1793. — 34 с.
- ивр. ברוך ב"ר יעקב משקלאב (Барух бен Яаков из Шклова). Прямой путь = ивр. דרך ישרה. — Амстердам, 1779. — 28 с.
- André Neher (Андре Неер). Copernicus in the Hebraic Literature from the Sixteenth to the Eighteenth Century (англ.) // Journal of the History of Ideas. — 1977. — Vol. 38, no. 2 (Apr. — Jun.). — P. 211—226.
Примечания
править- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 *David E. Fishman. Польский раввин встречается с берлинской Гаскалой: случай рабби Баруха Шика (англ.) = A Polish Rabbi Meets the Berlin Haskalah: The Case of R. Barukh Schick // AJS Review. — Association for Jewish Studies, 1987. — Vol. 12, no. 1. — P. 95—121.
- ↑ 1 2 Шик, Барух // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1908—1913.
- ↑ Jewish encyclopedia Архивная копия от 29 сентября 2007 на Wayback Machine, статья «Шик, Барух»
- ↑ Иов. 19:26
- ↑ «Tiferet Adam», p. 1a
- ↑ 1 2 Архивированная копия . Дата обращения: 15 февраля 2011. Архивировано из оригинала 22 июня 2009 года.Архивированная копия . Дата обращения: 15 февраля 2011. Архивировано из оригинала 22 июня 2009 года.
- ↑ Авраам Симха из Мстиславля по свидетельству его дяди, рабби Хаима из Воложина, см. Emanuel Etkes. Виленский гаон и движение Гаскалы: образ и реальность (англ.) = Vilna Gaon and the Haskala Movement: Image and Reality // Binah: Volume II; Studies in Jewish Thought (Binah: Studies in Jewish History, Culture, and Thought) / Joseph Dan. — Praeger Publishers, 1989. — Vol. 2. — P. 160—162. — ISBN 978-0275930387.
- ↑ Шклов — статья из Электронной еврейской энциклопедии
- ↑ ивр. ברוך בן יעקב (Барух бен Яаков). Мера измерения = ивр. קנה המדה. — Шклов, 1793. — 34 с. Архивировано 17 августа 2011 года.
Ссылки
править- Шик, Барух // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1908—1913.
- Jewish encyclopedia Архивная копия от 29 сентября 2007 на Wayback Machine, статья «Шик, Барух»
- Шклов — статья из Электронной еврейской энциклопедии