Баис[1], реже Баи, Багис[2] (фр. Bahis) — врач, персонаж комедии французского драматурга Мольера «Любовь-целительница», созданной и поставленной в 1665 году. Незамысловатая комедия («небольшой набросок, экспромт» — согласно авторскому предисловию[3]), написанная «по случаю» за несколько дней, прежде всего известна своей острой злободневной сатирой в отношении врачей: именно в таком качестве она и интересовала публику. В эпоху Мольера в основном была известна не как «Любовь-целительница», а называлась просто «Врачи» (Les Médecins). Даже в каталоге 1793 года Bibliothèque des théâtres она обозначена «Любовь-целительница, или Четыре врача» (L'Amour médecin, ou Les Quatre médecins). После ранней комедии «Летающий лекарь» (1745) является первой из множества пьес Мольера, в которых критикуется современная ему медицина[4]. Литературовед Стефан Мокульский назвал такого рода произведения «антимедицинскими» («Лекарь поневоле», «Господин де Пурсоньяк», «Мнимый больной»), кроме того и в некоторых других пьесах содержится критика врачей[5].

Врачи тщетно пытаются поставить диагноз Люсинде

Мольер отличался слабым здоровьем, со временем его состояние здоровья становилось всё хуже. Он и его знакомые неоднократно испытали на себе невежественность врачей[6]. Об отношении великого комедиографа к медицине Михаил Булгаков применительно к пьесе выразился так: «Он искал помощи и бросался к врачам, но помощи от них он не получил. И, пожалуй, он был прав в своих нападках на врачей, потому что время Мольера было одним из печальнейших времён в истории этого великого искусства, то есть медицины. Мольеровские врачи в большинстве случаев лечили неудачно, и всех их подвигов даже нельзя перечислить»[7]. Биограф драматурга Жорж Бордонов об истории возникновения характеров врачей-шарлатанов писал: «Мольер, не боясь восстановить против себя Факультет, придумал необычную, но забавную шутку: вывести на сцене придворных врачей. Он попросил Буало найти для них греческие имена: Баис (Лающий) — это Эспри, лекарь Месье; Макротон (Медленно говорящий) — Гено, врач королевы, который разговаривал с пеной на губах; Томес (Пускающий кровь) — Дакен, второй врач королевы и домохозяин Мольера; Дефонандрес (Убивающий людей) — дю Фужре. Врач Мадам, Ивлен, стал Филереном; так звали учителя фехтования, известного своими неотразимыми ударами бойца-дуэлянта. Говорят, что Мольер, дабы сделать намёк яснее, велел актёрам надеть маски, повторяющие черты его жертв»[8]. Несмотря на сатиру в отношении придворных медиков после просмотра постановки Людовик XIV, чьи врачи впрочем не подверглись непосредственному осмеянию, объявил: «Врачи достаточно часто заставляют плакать, чтобы иногда рассмешить»[1]. Скандальный, злободневный характер пьесы привлёк зрителей, стремившихся узнать в персонажах реальных врачей[1][9][10][11].

По сюжету комедии, скупой буржуа Сганарель запрещает своей дочери Люсинде выходить замуж за её возлюбленного Клитандра. Тогда она решает симулировать болезнь при помощи своей горничной. Сганарель привлекает четырёх врачей[12] («Привести ко мне докторов, и как можно больше. В таких случаях лишних лекарей не бывает»[13]), но вскоре приходит к выводу об их некомпетентности. Под видом врача, Клитандр оказывается у Люсинды, утверждая, что единственное средство от болезни — брак. В качестве мужа предлагает себя и зовёт знакомого нотариуса. Сганарель в заблуждении считает, что процедура лишь часть «лечения», но после того как понимает, что брак был заключён по всем правилам признаёт Клитандра мужем Люсинды[8]. В основе образа Баиса лежит карикатура на Жана Эспри, врача Месье, младшего брата короля Людовика XIV Филиппа I Орлеанского[1][7]. Прежде всего высмеивается бормотание Эспри, особенность поведения, которая была известна многим в Париже. «Баис — мыслитель, он прежде всего размышляет, но делает это, бормоча в ускоренном ритме. В завершение своих раздумий Баис изрекает с учёным видом такой принцип: „Лучше умереть по правилам, чем вылечиться без правил“»[1]. В отличие от Макротона, растягивающего слова, Баис разговаривает скороговоркой. На эти черты двух врачей Сганарель отреагировал словами: «Один ползёт черепахой, а другой мчится на почтовых»[14]. Предполагается, что исполнитель роли Баиса на премьере загримировался таким образом, чтобы быть узнанным в качестве карикатуры на Эспри. Однако, по другому мнению, основанному на предположении французского режиссёра и актёра Жака Копо — он был в маске, на итальянский манер[1].

Примечания

править

Литература

править
  • Большая энциклопедия литературных героев / Под ред. Н. Трауберг. — М.: ТЕРРА-Книжный клуб, 2001. — Т. 1. А—В. — 368 с. — ISBN 5-300-02942-4.
  • Булгаков, Михаил. Собрание сочинений в 5 томах / Редколлегия Г. Гоц, А. Караганов, В. Лакшин и др.; Сост. А. Нинов; Подгот. текстов и коммент. Е. Кухты и др. — М.: Художественная литература, 1990. — Т. 4. Пьесы; Жизнь господина де Мольера; Записки покойника. — 686 с. — ISBN 5-280-00981-4.
  • Бордонов, Жорж. XX. Четыре врача // Мольер. — М.: Искусство, 1983. — С. 206—212. — 415 с.
  • Мокульский С. С. О театре. — М.: Искусство, 1961. — 544 с.
  • Мольер, Жан-Батист. Собрание сочинений в четырёх томах. — М.; Л.: Academia, 1937. — Т. 2.
  • Томашевский Б. В. Русская передача французских имён // Восточнославянская ономастика / Суперанская А. В. (отв. ред.). — М.: Наука, 1972. — С. 251—310. — 368 с.