Афикомен[1][2] (афикоман[3], ивр. אפיקומן[1][4], от др.-греч. ἐπὶ — «после» и κῶμος — «пир»[2][5]) — преломлённая лепёшка мацы, которую съедают в завершение Седер Песаха. Лепёшку мацы преломляют, одну половину кладут между двумя целыми лепёшками мацы, другую (афикомен) — съедают в конце трапезы. Три лепёшки мацы символизируют единство трёх каст еврейского народа: священников, левитов, остальных евреев[1].

Гебраизированное слово афикомен, написанное в Мишне, по мнению одних, составлено из двух греческих слов (ἐπὶ, κώμον), означающих «после пира», объясняя окончание пасхальной трапезы, по мнению других, от греческого слова (ἐπὶκώμιον), означающего «праздничную песнь»[1][2].

Одной из заповедей Торы является разделение целиком зажаренного Песаха между членами еврейской семьи (если семья — малочисленна, то ягнёнка делят с соседней еврейской семьёй, Исх. 12:3—4). Нынче, вследствие отсутствия пасхального ягнёнка, возник обычай делить между сотрапезниками афикомен[2].

С афикоменом связано много еврейских народных предрассудков. Существует обычай прятать афикомен, чтобы дети искали, так, в игровой форме, глава семьи выполняет обязанность рассказывать детям об исходе евреев из египетского рабства[6]. Существует предположение, что этот обычай возник из-за недопонимания текста Талмуда, в котором упомянут афикомен[1][7]. Есть также обычай обменивать утащенный афикомен на выкуп, отчего появились еврейские народные поговорки, «кто ест много афикомена, тот будет долго жить», а когда еврей умирал в преклонном возрасте, обычно говорили, что «он ел много афикомена»[8]. Также принято сохранять ломтик афикомена до следующего Песаха от сглаза, вшитым в край талита[9].

Примечания

править
  1. 1 2 3 4 5 Kaufmann Kohler. AFIḲOMEN // Jewish Encyclopedia (англ.). — New York: Funk and Wagnalls Company[англ.], 1901. — Vol. I (Aach—Apocalyptic). — P. 224.
  2. 1 2 3 4 Афикомен // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1908—1913.
  3. Седер Песах — статья из Электронной еврейской энциклопедии
  4. Мишна, Моэд, Псахим, 10:8
  5. Дворецкий И. Х., Древнегреческо-русский словарь, Государственное издательство иностранных и национальных словарей, Москва, 1958, том 1, с.1003 «1) весёлое шествие, шумное гуляние; 2) торжественное шествие (в честь бога, победителя на играх); 3) весёлая толпа, шумная гульба гуляк; 4) толпа, рой, сонм; 5) рать, войско; 6) стая; 7) песнь, славословие»
  6. Афикомен // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1908—1913. «Для возбуждения любопытства y детей уже в самом начале седера стали отламывать полмацы для афикомена и прятать её под подушку»
  7. Афикомен // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1908—1913. «Возникновение обычая объясняется, вероятно, неправильным пониманием текста Псахим 109 а: „Следует торопиться (едой) мацы в пасхальные вечера, дабы дети не уснули“, что некоторые читают „следует убирать (חוטפין) мацу“»
  8. Афикомен // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1908—1913. «Для поощрения того же любопытства детей к пасхальному седеру стали позволять им тайком таскать мацу из-под подушки главы дома и возвращать её лишь в обмен на известный подарок. Впоследствии вошло в поговорку: „кто ест много афикомена, тот будет долго жить“, и когда человек умирал в преклонном возрасте, обычно говорили: „он ел много афикомена“»
  9. Афикомен // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1908—1913. «Один ломтик афикомена обычно сохраняли до следующего года; на Востоке существовало также поверье, что ломтик афикомена, вшитый в край арба-канфот, предохраняет против дурного глаза»

Литература

править