В статье не хватает ссылок на источники (см. рекомендации по поиску). |
Англи́йский алфави́т (англ. English alphabet) — алфавит английского языка. Он основан на латинском алфавите и состоит из 26 букв.
6 букв могут обозначать гласные звуки (монофтонги и дифтонги, самостоятельно или в составе диграфов): «A», «E», «I», «O», «U», «Y».
21 буква может обозначать согласные звуки: «B», «C», «D», «F», «G», «H», «J», «K», «L», «M», «N», «P», «Q», «R», «S», «T», «V», «W», «X», «Y», «Z».
Буква «Y» может обозначать как согласный, так и гласный звуки (yes, yet, но many, only)[1].
Буква «W» самостоятельно означает согласный звук (when, sweet), но используется и в составе диграфов, обозначающих гласные звуки (cow, dew, raw и так далее)[источник не указан 2700 дней]. В британском произношении (англ. received pronunciation) то же верно и для буквы «R» (run, drink, но more, far, dear).
Буквы современного английского алфавита
править№ | Прописная буква | Строчная буква | Название | Произношение названия буквы (МФА) | Русская запись названия буквы | Примечание |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | A | a | a | [eɪ] | эй | |
2 | B | b | bee | [biː] | би | |
3 | C | c | cee | [siː] | си | |
4 | D | d | dee | [diː] | ди | |
5 | E | e | e | [iː] | и | |
6 | F | f | ef | [ef] | эф | |
7 | G | g | gee | [dʒiː] | джи | |
8 | H | h | aitch | [eɪtʃ] | эйч | haitch [heɪtʃ] в Ирландии и часто в Австралии |
9 | I | i | i | [aɪ] | ай | |
10 | J | j | jay | [dʒeɪ] | джей | |
11 | K | k | kay | [keɪ] | кей | |
12 | L | l | el | [el] | эл | |
13 | M | m | em | [em] | эм | |
14 | N | n | en | [ɛn] | эн | |
15 | O | o | o | [əʊ] | оу | |
16 | P | p | pee | [piː] | пи | |
17 | Q | q | cue | [kjuː] | кью | |
18 | R | r | ar | [ɑː, ar] | а, ар | [ɑr] в североамериканском произношении или в позиции перед гласным |
19 | S | s | ess | [es] | эс | Пишется es- в сочетаниях типа es-hook |
20 | T | t | tee | [tiː] | ти | |
21 | U | u | u | [juː] | ю | |
22 | V | v | vee | [viː] | ви | |
23 | W | w | double-u | ['dʌbljuː] | дабл-ю | |
24 | X | x | ex | [eks] | экс | |
25 | Y | y | wy | [waɪ] | уай | |
26 | Z | z | zed, zee | [zɛd, ziː] | зэд (в британском английском), зи (в американском английском) |
Диакритические знаки
правитьВ разделе не хватает ссылок на источники (см. рекомендации по поиску). |
Диакритические знаки применяются в английских текстах редко и в основном в заимствованных словах при сохранении в английском их написания, имевшегося в их языке-источнике, часто французском: в слове café «кафе» значок акута показывает, что в английском вслед за французским буква e не является непроизносимой, «немой», какой была бы на конце слова, не имея штриха. Этот знак и штрих с обратным ему наклоном во французском обозначают гласные звуки той или иной степени открытости — подъёма языка, и во французском ударение всегда падает на последний произносимый гласный звук каждого знаменательного слова.
Как только такие слова становятся натурализованными в английском, они обычно теряют диакритические знаки, как это произошло со старыми заимствованиями, к примеру, французским словом hôtel. В неформальном английском диакритика часто опускается в силу отсутствия букв с ней на клавиатуре, в то время как профессиональные копирайтеры и наборщики предпочитают её использовать. Те слова, что ещё воспринимаются как чужие, часто сохраняют диакритику. К примеру, единственное написание слова soupçon, найденное в английских словарях (Оксфордском и других) использует диакритический знак. Диакритические знаки чаще сохраняются тогда, когда при их отсутствии возможна путаница с другим словом (к примеру, résumé (или resumé [резюме] «резюме (для приема на работу)», а не resume [ризьюм] «возобновить») и, редко, даже добавляются (как в maté, от испанского yerba mate, но следуя примеру написания слова café, из французского).
Акут, гравис или диерезис могут быть поставлены над «e» в конце слова для обозначения того, что она произносится (saké).
В целом, диакритические знаки часто не используются даже в тех местах, где они могли бы позволить избежать путаницы.
История
правитьПисьменность на английском языке появилась примерно с V века н. э.[источник не указан 4382 дня], для записи использовались англосаксонские руны, сохранилось лишь несколько небольших фрагментов записей того времени. Замена рун на латинские буквы началась с VII века[источник не указан 4382 дня] с приходом христианских миссионеров.
В 1011 году монах Бенедиктинского аббатства по имени Бёртферт (Byrhtferð) использовал английский алфавит, состоящий из 23 букв латинского алфавита (без «J», «U» и «W»), дополненных амперсандом, четырьмя буквами, основанными на англосаксонских рунах: «ȝ» (yoȝ, йоуг), Вуньо (ƿ), Торн (þ), «Ð», и лигатурой «Æ». Его вариант выглядел так:
- A B C D E F G H I K L M N O P Q R S T V X Y Z & Ȝ Ƿ Þ Ð Æ
В XVI веке были предложены буквы «U» и «J», как производные от «V» и «I», получила статус отдельной буквы лигатура «W» («VV»). Лигатуры «æ» и «œ» могут использоваться в некоторых словах греческого и латинского происхождения, таких, как «encyclopædia» — энциклопедия, однако в связи с техническими ограничениями клавиатур и печатных устройств они часто заменяются на соответственно «ae» и «oe».
Частотность букв
правитьСамой часто встречаемой буквой в английском языке является «E», самой редкой — «Z».
Ниже приведён список частотностей букв, используемых в английском языке[2].
Буква | E | T | A | O | I | N | S | H | R | D | L | C | U | M | W | F | G | Y | P | B | V | K | X | J | Q | Z |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Частотность, % | 12,7 | 9,06 | 8,17 | 7,51 | 6,97 | 6,75 | 6,33 | 6,09 | 5,99 | 4,25 | 4,03 | 2,78 | 2,76 | 2,41 | 2,36 | 2,23 | 2,02 | 1,97 | 1,93 | 1,49 | 0,98 | 0,77 | 0,15 | 0,15 | 0,1 | 0,05 |
См. также
править- The quick brown fox jumps over the lazy dog — панграмма, содержащая все 26 букв английского алфавита.
Примечания
править- ↑ Is the letter «Y» a vowel or a consonant? Дата обращения: 24 декабря 2020. Архивировано 16 января 2021 года.
- ↑ Robert Lewand. Криптологическая математика = Cryptological Mathematics. — The Mathematical Association of America, 2000. — С. 36. — ISBN 5-09-002630-0. и アーカイブされたコピー . Дата обращения: 25 июня 2008. Архивировано 8 июля 2008 года. (англ.)