Аль-А’ра́ф (араб. الأعرافПреграды) — седьмая сура Корана. Сура мекканская. Состоит из 206 аятов.

Сура 7 — Аль-А’ра́ф
Арабский текст сурыАрабский текст суры
Названия
Арабское название الأعراف
Перевод названия Преграды
Расположение в Коране
Номер суры 7
Предыдущая Аль-Анам
Следующая Аль-Анфаль
Джуз / хизб 8, 9 / 16, 17, 18
Ниспослание
Место ниспослания Мекка
Порядок ниспослания 39
Статистика
Число руку 24
Число аятов 206
Число слов / букв 3825 / 13877
Дополнительная информация
Мукаттаа Алиф Лям Мим Сад المص
Суджуд 7:206
Логотип Викитеки Аль-Араф в Викитеке
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе
Переводы в Академии Корана

Содержание

править

Сура в основном посвящена раскрытию замысла Аллаха в истории, подобно тому как предыдущая — замыслу Аллаха в природе.

В суре говорится о сотворении первых людей, об Адаме и Еве, поддавшихся искушению шайтана и изгнанных за это из рая, а также о продолжающемся искушении человека, стремящегося к излишествам в одежде и пище.

После этого рассказывается обо всех пророках, ниспосланных человечеству, особенно о Нухе, Худе, Салихе, Луте, Шуайбе и других[1].

Затем Аллах Всевышний говорит о Мусе и Фараоне, и критикует иудеев за национализм. Ислам ниспослан ко всем народам, а не только к арабам.

В конце суры приводится пример человека, перед которым открывается прямой путь к благочестию, но он отвергает его и остаётся в заблуждении, соблазнённый шайтаном, а также говорится о том, какое наказание его ожидает за это. Затем разъясняется, как нужно обращаться к Аллаху и к его Истине, которую доставил пророк Мухаммед.

Алиф. Лам. Мим. Сад. ۝ Тебе ниспослано Писание, которое не должно сжимать твою грудь, дабы ты увещевал им и наставлял верующих. ۝ Следуйте за тем, что ниспослано вам от вашего Господа, и не следуйте за иными помощниками, помимо Него. Как же мало вы поминаете назидание! ۝ Сколько же селений Мы погубили! Наше наказание поражало их ночью или во время полуденного отдыха. ۝ А когда Наше наказание поражало их, они лишь говорили: «Воистину, мы были несправедливы!» ۝ Мы непременно спросим тех, к кому были отправлены посланники, и непременно спросим самих посланников. ۝ Мы непременно расскажем им об их деяниях на основании знания. Мы никогда не отсутствовали. ۝

Примечания

править
  1. Сура 7. Аль-А’раф // Йусуф Али «The Holy Qur’an» (Священный Коран: Текст, перевод и комментарии), 1938 г.