Рюноскэ Акутагава (яп. 芥川 龍之介 Акутагава Рю:носукэ, 1 марта 1892, Токио — 24 июля 1927, там же) — японский писатель, классик новой японской литературы. Отец композитора Ясуси Акутагавы и драматурга Хироси Акутагавы[яп.]. Известен своими рассказами и новеллами. В 1935 году в Японии учреждена литературная Премия имени Рюноскэ Акутагавы.
Акутагава Рюноскэ | |
---|---|
яп. 芥川龍之介 | |
Имя при рождении | яп. 新原 龍之介 |
Псевдонимы | Gaki |
Дата рождения | 1 марта 1892[1][2][…] |
Место рождения | Токио, Японская империя |
Дата смерти | 24 июля 1927[3][1][…] (35 лет) |
Место смерти | Токио, Японская империя |
Гражданство (подданство) | |
Образование | |
Род деятельности | прозаик, эссеист |
Годы творчества | 1914—1927 |
Направление | модернизм |
Жанр | рассказ, новелла |
Язык произведений | японский |
Произведения в Викитеке | |
Медиафайлы на Викискладе | |
Цитаты в Викицитатнике |
Жизнь и творчество
правитьБудущий писатель родился в семье небогатого торговца молоком по имени Тосидзо Ниихара в час Дракона дня Дракона года Дракона, и поэтому был назван Рюноскэ (первый иероглиф, 龍, означает «дракон»). Матери Рюноскэ было уже за 30, а отцу за 40, когда тот появился на свет, что считалось в Японии того времени плохой приметой. Когда Рюноскэ было восемь месяцев, его мать была помещена в психиатрическую лечебницу[4], после чего он был усыновлён бездетным братом матери Митиаки Акутагавой, чью фамилию впоследствии и принял. Старая интеллигентная семья дяди имела в числе своих предков писателей и учёных, бережно хранила древние культурные традиции. Здесь увлекались средневековой поэзией и старинной живописью, строго соблюдался старинный уклад, построенный на повиновении главе дома.
Учёбу Акутагава начал в престижной Токийской средней школе, где проявил выдающиеся способности в литературе и языках. В 1910 году он поступил на филологический факультет Токийского Императорского университета, где изучал английскую литературу. В университете он познакомился с произведениями европейских и американских писателей, которые оказали значительное влияние на его творчество. Среди его любимых авторов были Уильям Шекспир, Чарльз Диккенс, Эдгар Аллан По и Иоганн Вольфганг фон Гёте.
В молодости испытал сильное влияние таких японских авторов эпохи Мэйдзи, как Нацумэ Сосэки и Мори Огай, а также европейской литературы (Мопассан, Франс, Стриндберг, Достоевский). Акутагава хорошо знал европейскую, в том числе русскую литературу. Рассказ «Бататовая каша» был вдохновлён повестью Гоголя «Шинель», «Нос» — одноимённой повестью Гоголя, а рассказ «Сад» — пьесой Чехова «Вишнёвый сад». В рассказе «Вальдшнеп» (1921) главные герои — русские писатели Лев Толстой и Иван Тургенев.
В 1913 году поступил на отделение английской литературы филологического факультета Токийского университета, где вместе с друзьями издавал литературный журнал «Синситё» («Новое течение»). Там же был опубликован дебютный рассказ «Старик» (1914). Его творчество отмечено ранним успехом. Известность принесли рассказы из жизни средневековой Японии: «Ворота Расёмон» (1915), «Нос» (1916), «Муки ада» (1918) и другие.
С 1916 года Акутагава преподавал английский язык в Морском механическом училище. В 1919 году поступил на работу в газету «Осака майнити симбун». В качестве специального корреспондента в 1921 году был отправлен на четыре месяца в Китай. Пребывание в Китае не принесло желаемого улучшения телесного и психического здоровья: писатель вернулся усталым и продолжал страдать бессонницей и нервными расстройствами, что передалось по наследству от матери. Тем не менее именно к этому периоду относится написание лучших его произведений, одним из которых стал новаторский рассказ «В чаще» (1922). По утверждению Аркадия Стругацкого, это «поразительное литературное произведение, совершенно уникальное в истории литературы, поднявшее откровенный алогизм до высочайшего художественного уровня». По сюжету, несколько человек рассказывают о преступлении, причём все версии противоречат друг другу.
После публикации рассказа «В чаще» существенно изменяется творческая манера, в результате чего темой произведений становится повседневное и безыскусное, а сам стиль — лаконичным и ясным («Мандарины», «Вагонетка» и др. рассказы). В 1920-х годах Акутагава также обращается к автобиографической прозе. Характерно название одного рассказа — «О себе в те годы». О периоде преподавания он написал в цикле рассказов о Ясукити («Рыбный рынок», «Сочинение», «А-ба-ба-ба-ба» и другие). «Слова пигмея» (1923-26) — собрание афоризмов и эссе на разные темы. В них Акутагава говорит о себе: «У меня нет совести. У меня есть только нервы». В автобиографичных «Зубчатых колёсах» писатель описывает свои галлюцинации. Симпатизировал социализму, победу которого считал неизбежной и к сторонникам которого относил Чарли Чаплина.
Несмотря на успех в литературной карьере, Акутагава страдал от различных психических расстройств (во многом обусловленных боязнью наследования душевной болезни матери) и переживал личные трагедии, что отразилось в его поздних работах. Навязчивые мысли о самоубийстве выражены в предсмертных «Жизни идиота», «Зубчатых колёсах» и «Письме старому другу». После долгих и мучительных раздумий о способе и месте смерти 24 июля 1927 года он покончил с собой, приняв смертельную дозу веронала. В своем прощальном письме он выразил свою усталость от жизни и страдания от душевных недугов.
Литературный стиль и темы
правитьПроизведения Акутагавы отличаются глубоким психологизмом, вниманием к деталям и использованием различных повествовательных приемов. Одним из его любимых приемов был «рассказ в рассказе», который позволял исследовать разные точки зрения на одно и то же событие. Темы морали, человеческой природы и психологии занимают центральное место в его творчестве. Акутагава часто обращался к темам, связанным с внутренними конфликтами, личными амбициями и моральными дилеммами. Одним из наиболее известных произведений является новелла «В чаще» (1922), где события описываются с точки зрения нескольких свидетелей, каждый из которых представляет свою версию истины.
Влияние и признание
правитьВ молодости испытал сильное влияние таких японских авторов эпохи Мэйдзи, как Нацумэ Сосэки и Мори Огай, а также европейской литературы (Мопассан, Франс, Стриндберг, Достоевский). Акутагава хорошо знал европейскую, в том числе русскую литературу. Рассказ «Бататовая каша» был вдохновлён повестью Гоголя «Шинель», «Нос» — одноимённой повестью Гоголя, а рассказ «Сад» — пьесой Чехова «Вишнёвый сад». В рассказе «Вальдшнеп» (1921) главные герои — русские писатели Лев Толстой и Иван Тургенев. Сам Акутагава оказал значительное влияние на развитие японской литературы. Его работы высоко ценились такими современниками, как Нацумэ Сосэки и Дзюнъитиро Танидзаки. После смерти Акутагавы его литературное наследие продолжает оказывать влияние на последующие поколения писателей. В 1935 году, через восемь лет после его смерти, была учреждена Премия Акутагавы, одна из самых престижных литературных наград в Японии. Эта премия присуждается дважды в год за лучшие литературные произведения молодых авторов.
С 1960-х годов произведения Акутагавы широко издаются в СССР и в России. Большинство рассказов известно в переводах Н. И. Фельдман-Конрад, ставших классическими. Отдельные рассказы также переводились в советское время А. Н. Стругацким, В. С. Гривниным, Л. М. Ермаковой, В. Н. Марковой и другими. В 2023 г. издательство АСТ выпустило сборник «Ворота Расёмон» в новом переводе Е. Т. Хузиятовой.
25 сентября 2015 года его именем назван кратер Akutagawa на Меркурии[5].
Основные произведения
править- «Расёмон» (1915) — один из первых значительных рассказов Акутагавы, который положил начало его литературной карьере. Рассказ основан на древней японской легенде и исследует тему морали и выживания.
- «В чаще» (1922) — новелла, ставшая классикой японской литературы, исследующая относительность истины через разные рассказы очевидцев одного и того же события. Этот рассказ был адаптирован в фильм Акиры Куросавы «Расёмон», который получил международное признание.
- «Нос» (1916) — рассказ, исследующий тему человеческой тщеславности и восприятия себя. Главный герой, священник Дзэнти, страдает из-за своего большого носа и пытается его уменьшить.
- «Мандарины» (1919) — повествование о встрече с девушкой в поезде, отражающее простые человеческие эмоции и переживания. Рассказ показывает, как маленькие жесты и доброта могут изменить восприятие мира.
- «Паутинка» (1918) — рассказ о грешнике Кандате, которому Будда дает шанс спастись, спустив ему паутинку из рая. Этот рассказ является аллегорией на тему искупления и моральных выборов.
- «Муки ада» (1918) — история о художнике Ёсихидэ, который создает шедевр, запечатлев муки ада. Рассказ исследует тему искусства и страдания.
- «Текстура хлопка» (1922) — новелла о молодом человеке, который возвращается в родную деревню и сталкивается с переменами, произошедшими в его отсутствие.
Библиография
правитьГод | Японское название | Русское название |
---|---|---|
14 апреля 1914 | 老年 | Старость |
14 августа 1914 | 青年と死 | Юноши и смерть |
1915 | 火男 | Маска Хёттоко |
Сентябрь 1915 | 羅生門 | Ворота Расёмон |
Январь 1916 | 鼻 | Нос |
Февраль 1916 | 孤 独 地 獄 | Ад одиночества |
Март 1916 | 虱 | Вши |
父 | Отец | |
Апрель 1916 | 酒虫 | Винные черви |
18 июля 1916 | 野 呂 松 人 形 | Куклы Норома |
Август 1916 | 芋粥 | Бататовая каша |
猿 | Обезьяна | |
Сентябрь 1916 | 手巾 | Носовой платок |
Октябрь 1916 | 煙草と悪魔 | Табак и дьявол |
煙管 | Трубка | |
23 ноября 1916 | MENSURA ZOILI | Мензура Зоили |
Декабрь 1916 | 運 | Счастье (тж. «Удача» в другом переводе) |
尾形了斎覚え書 | Показания Огата Рёсай | |
13 декабря 1916 | 道祖問答 | Беседа с богом странствий |
1917 | 忠義 | Верность |
片恋 | Безответная любовь | |
黄粱夢 | Пока варилось просо | |
世之助の話 | Рассказ Ёноскэ | |
20 апреля 1917 | 偸盗 | Разбойники |
10 мая 1917 | さまよえる猶太人 | Вечный жид |
15 августа 1917 | 或日の大石内蔵助 | Оиси Кураноскэ в один из своих дней (тж. «Один день из жизни Оиси Кураноскэ» в другом переводе) |
Ноябрь 1917 | 戯作三昧 | Одержимый творчеством |
Декабрь 1917 | 首が落ちた話 | Рассказ о том, как отвалилась голова |
1918 | 蜘蛛の糸 | Паутинка |
地獄変 | Муки ада | |
邪宗門 | Ворота Дзясюмон | |
貉 | Барсук | |
奉教人の死 | Смерть христианина | |
袈裟と盛遠 | Кэса и Морито | |
枯野抄 | Нечто о выжженных полях | |
森先生 | Учитель Мори | |
西郷隆盛 | Сайго Такамори | |
るしへる | Люцифер | |
1919 | 犬と笛 | Собаки и свисток |
開化の良人 | Просвещённый супруг | |
きりしとほろ上人伝 | Житие святого Христофоро | |
じゅりあの・吉助 | Жулиано-Китискэ | |
あの時の自分の事 | О себе в те годы | |
疑惑 | Сомнение | |
沼地 | Трясина | |
魔術 | Чудеса магии | |
蜜柑 | Мандарины | |
路上 | В дороге | |
1920 | 黒衣聖母 | Мадонна в чёрном |
舞踏会 | Бал | |
捨児 | Подкидыш | |
影 | Тень | |
秋 | Осень | |
或敵打の話 | Рассказ об одной мести | |
素戔嗚尊 | Сусаноо-но-микото | |
老いたる素戔嗚尊 | Сусаноо-но-микото на склоне лет | |
南京の基督 | Нанкинский Христос | |
尾生の信 | Верность Вэй Шэна | |
杜子春 | Ду Цзычунь | |
アグニの神 | Бог Агни | |
鼠小僧次郎吉 | Нэдзумикодзо Дзирокити | |
秋山図 | «Осенние горы» | |
1921 | 藪の中 | В чаще |
お律と子等と | О-Рицу и её дети | |
妙な話 | Странная история | |
好色 | Сладострастие | |
山鴫 | Вальдшнеп | |
母 | Мать | |
1922 | 俊寛 | Сюнкан |
将軍 | Генерал | |
三つの宝 | Три сокровища | |
トロツコ | Вагонетка | |
一夕話 | Разговор однажды вечером за дружеским столом | |
神神の微笑 | Усмешка богов | |
魚河岸 | Рыбный рынок | |
お富の貞操 | Чистота о-Томи | |
百合 | Лилия | |
おぎん | О-Гин | |
Март 1922 | 仙人 | Бессмертный мудрец |
Май 1922 | 後世 (Afterlife) | После жизни |
Август 1922 | 六の宮の姫君 | Барышня Рокуномия (тж. «Благородная девица Рокуномия» в другом переводе) |
1923—1927 | 侏儒の言葉 | Слова пигмея |
1923 | 漱石山房の冬 | Зимой в «Горной келье» Сосэки |
猿蟹合戦 | Сражение обезьяны с крабом | |
子供の病気 | Болезнь ребёнка | |
雛 | Куклы-хина | |
動物園 | Сад | |
おしの | О-Сино | |
二人小町 | Две Комати | |
あばばばば | А-ба-ба-ба-ба | |
保吉の手帳から | Из записок Ясукити | |
1924 | 一塊の土 | Ком земли (тж. «Клочок земли» в другом переводе) |
第四の夫から | Письмо четвёртого мужа | |
伊東から | Показания девицы Ито | |
三右衛門の罪 | Преступление Санэмона | |
伝吉の敵打ち | Месть Дэнкити | |
金将軍 | Генерал Ким | |
少年 | Детство | |
桃太郎 | Момотаро | |
或恋愛小説 | Любовный роман | |
十円札 | Десятииеновая бумажка | |
寒さ | Холод | |
不思議な島 | Удивительный остров | |
白 | Снежок | |
1925 | 大導寺信輔の半生 | Половина жизни Дайдодзи Синскэ |
馬の脚 | Лошадиные ноги | |
後死 | После смерти | |
春 | Весна | |
1926 | 年末の一日 | День в конце года |
点鬼簿 | Завещание | |
カルメン | Кармен | |
1927 | 玄鶴山房 | Горная келья Гэнкаку (тж. «Приют журавля» в другом переводе) |
河童 | В стране водяных | |
誘惑 | Искушение | |
浅草公園 | Парк Асакуса | |
文芸的な、余りに文芸的な | Литературное, исключительно литературное | |
三つのなぜ | Три «почему» | |
歯車 | Зубчатые колёса (тж. «Шестеренки» в другом переводе) | |
或阿呆の一生 | Жизнь идиота (тж. «Жизнь дурака» в другом переводе) | |
西方の人 | Люди Запада | |
続西方の人 | Люди Запада (продолжение) | |
冬 | Зима | |
或旧友へ送る手記 | Завещание. Письмо другу |
Литературное наследие
правитьАкутагава считается мастером короткой формы рассказа. Его произведения изучаются в школах и университетах Японии, а также переводятся на многие языки мира. Его литературный стиль и подход к сюжетам остаются образцом для многих писателей. Влияние Акутагавы можно увидеть в работах как японских, так и зарубежных авторов.
Экранизации
править- По мотивам новеллы «В чаще»:
- «Расёмон» (яп. 羅生門, 1950), режиссёр Акира Куросава
- «Железный лабиринт» (англ. Iron Maze, 1991), режиссёр Хироаки Ёсида
- «В роще» (яп. 籔の中, 1996), режиссёр Хисаясу Сато
- «MISTY» (1997), режиссёр Кэнки Саэгуса
- «Мешок без дна» (2017) — реж. Рустам Хамдамов[6]
- «Японский Бог» (2019) — реж. Александр Басов
- По мотивам новеллы «Нанкинский Христос»:
- «Нанкинский Христос» (кит. 南京的基督, 1995), режиссёр Тони Ау
- По мотивам новеллы «Ведьма»:
- «Ведьма» (яп. 妖婆, 1976), режиссёр Тадаси Имаи
- Одиннадцатый эпизод аниме-сериала «Aoi Bungaku» (2009) представляет собой экранизацию рассказа «Паутинка»
- В двенадцатом эпизоде «Aoi Bungaku» авторы сериала экранизировали «Муки Ада» («Главу Ада») Акутагавы.
Издания на русском языке
править- Ворота Расемон. Рассказы. — Л., «Художественная литература», 1936
- Новеллы. — М., ГИХЛ, 1959
- В стране водяных. Повесть. — М., «Художественная литература», 1962
- Избранное в 2 томах. — М., «Художественная литература», 1971
- Новеллы. — М., «Художественная литература», 1974, то же, 1989
- Избранное. — М., «Художественная литература», 1979
- Новеллы. Эссе. Миниатюры. — М., «Художественная литература», 1985
- Паутинка. Новеллы. — М., «Правда», 1987
- Слова пигмея. — М., «Прогресс», 1992
- В стране водяных. — М., «Букос», 1995
- Избранное. — СПб., «Corvus»,1995
- Новеллы. — Омск, «Диалог-Сибирь», 1996
- Собрание сочинений в 4 томах. — Рига, «Полярис», 1998
- Семнадцать новелл. — СПб., «Амфора», 2000
- Беседа с Богом странствий. — СПб., «Азбука», 2000
- Собрание сочинений в 3 томах. — СПб., «Азбука», 2001
- Ворота Расемон. — М., «Эксмо», 2001
- Избранное. — М., «Звонница», 2001
- Ад одиночества. — М., «Олма-Пресс», 2005
- Усмешка Богов. — СПб., «Азбука», 2005
- Ворота Расемон. — М., «Эксмо», 2006, то же, 2008
- Малое собрание сочинений. — СПб., «Азбука», 2010
- Ворота Расемон. — М., «Издательство АСТ», 2023 (новый перевод)
Примечания
править- ↑ 1 2 Roux P. d. Nouveau Dictionnaire des œuvres de tous les temps et tous les pays (фр.) — 2 — Éditions Robert Laffont, 1994. — Vol. 1. — P. 34. — ISBN 978-2-221-06888-5
- ↑ Akutagawa Ryunosuke // Encyclopædia Britannica (англ.)
- ↑ Акутагава Рюноскэ // Большая советская энциклопедия: [в 30 т.] / под ред. А. М. Прохорова — 3-е изд. — М.: Советская энциклопедия, 1969.
- ↑ The Defeat of Rationality and the Triumph of Mother «Chaos»: Akutagawa Ryūnosuke’s Journey
- ↑ Akutagawa
- ↑ «Мешок без дна». Режиссёр Рустам Хамдамов Архивная копия от 18 июня 2017 на Wayback Machine / XXXIX Московский международный кинофестиваль, 26, 27 июня 2017.
Литература
править- Гривнин В.С. Акутагава Рюноскэ. Жизнь. Творчество. Идеи. М., Изд-во Моск.ун-та, 1980.-296 с.
- Чегодарь, Н. И. Акутагава Рюноскэ (1892 — 1927) // Литературная жизнь Японии между двумя мировыми войнами. — М.: Вост. лит., 2004. — С. 127—146. — 222 с. — ISBN 5-02-018375-X.
- Специфика рецепции древних японских преданий и легенд в новеллах Акутагавы Рюноскэ
- РАЗВИТИЕ ЯПОНСКОЙ ДЕТСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ В ХХ ВЕКЕ
- ОСОБЕННОСТИ ПОЛИКУЛЬТУРНОЙ РЕЦЕПЦИИ НОВЕЛЛЫ «В ЧАЩЕ» АКУТАГАВЫ РЮНОСКЭ
- AKUTAGAWA RYUNOSUKE: HIS CONCEPTS OF LIFE AND ART
- Akutagawa Ryūnosuke: Japanese author
- 1916: A year in the life of Akutagawa Ryunosuke
Ссылки
править- Библиография Рюноскэ Акутагавы на сайте «Лаборатория Фантастики»
- Акутагава Рюноскэ на сайте «Библиотека япониста»
- Акутагава, Рюноскэ — статья в энциклопедии «Кругосвет»
- Выдающийся японский писатель Акутагава Рюноскэ (биография, произведения, галерея)
- Аркадий Стругацкий, «Три открытия Рюноскэ Акутагавы»