Акро́ним (от др.-греч. άκρος — «высший; крайний; здесь в значении начальный» и όνυμα (в эолийском и дорийском (дорическом) диалектах) — «имя, название») — вид аббревиатуры. Акронимы образуются начальными звуками (например, вуз, ГОСТ, БАМ). Фактически акроним представляет собой слово, являющееся сокращением, которое можно произнести слитно, в отличие от других видов аббревиатур, которые произносят «по буквам», например: ЦКБ — [це-ка-бэ], МРТ — [эм-эр-тэ][1]. Некоторые акронимы (например, лазер, вуз) фактически стали самостоятельными словами и употребляются как существительные с применением соответствующих падежей русского языка (вуз, вуза, вузу и т. п.), хотя это неприменимо к некоторым акронимам.
Иногда к акронимам относят также слова, образованные начальными сегментами слов (универмаг, лавсан, токамак, комсомол, ликбез)[источник не указан 2374 дня]. При этом в большинстве классификаций сокращений признак инициальности (образование начальными звуками или сегментами) остаётся определяющим.
Термин появился впервые в словаре издательства Брокгауза в 1922 г.[2] В начале 1940-х годов использовался в американской научно-технической литературе и обозначал сокращения, похожие на обычные слова (произносимые слитно).
Примеры акронимов
править- VIP (англ. Very important person) — очень важная персона.
- CAM (англ. crassulacean acid metabolism) — кислотный метаболизм толстянковых.
- Токамак — тороидальная камера с магнитными катушками.
- Комсомол — коммунистический союз молодёжи.
- Conmebol / КОНМЕБОЛ — исп. confederacion sudamericana de futbol, Южноамериканская конфедерация футбола или конфедерация южноамериканского футбола.
- AEIOU — акроним, который применял император Фридрих III.
- Самбо — самозащита без оружия.
- ГЛОНАСС — глобальная навигационная спутниковая система
Слова с двойной мотивацией
правитьВ современном словообразовании существует тенденция к образованию акронимов, омонимичных обычным словам. Например, Basic (с англ. — «основной»), ДРАКОН. Существуют также акронимы-омофоны: АСНОВА, ЛЕФ. Такие акронимы называют «словами с двойной мотивацией».
Данный тип акронимов может быть использован для создания комического эффекта: НИИЧАВО, НУИНУ.
Апронимы
правитьАпро́ним (фр. à propos + англ. acronym или англ. appropriate + acronym) — акроним, представляющий собой сокращение фразы, связанной по смыслу с получившимся в результате сокращения словом, например:
- BASIC (с англ. — «базовый, общий»; Beginner’s All-purpose Symbolic Instruction Code) — язык программирования;
- BRICS (с англ. — «кирпичи»; Brazil, Russia, India, China, South Africa) — межгосударственное объединение, союз пяти государств: Бразилии, России, Индии, КНР, Южной Африки;
- SWORDS (с англ. — «мечи»; Special Weapons Observation Reconnaissance Detection Systems) — специальная боевая система наблюдения и разведки.
Бэкронимы
правитьБэкро́ним (от англ. back и acronym) — способ расшифровать слово-неакроним, как если бы оно было акронимом. Впервые термин встречается в 1983 году. В некоторых случаях это может быть расшифровка уже существующего акронима иначе, например, название авиакомпании Alitalia (которое на самом деле расшифровывается как итал. ali «крылья» и Italia) расшифровывают как Always Late In Take-off, Always Late In Arrival («всегда опаздывает при взлёте, всегда опаздывает при прибытии»)[3].
См. также
правитьПримечания
править- ↑ ГРАМОТА.РУ – справочно-информационный интернет-портал «Русский язык» | Словари | Проверка слова . Дата обращения: 30 августа 2022. Архивировано 30 августа 2022 года.
- ↑ Friedrich Arnold Brockhaus (Verleger Deutschland). Brockhaus Handbuch des Wissens. — F. A. Brockhaus, 1922-01-01. — 826 с. Архивировано 14 июня 2021 года.
- ↑ Jean-Sébastien Tisserand. La forme développée : la seule étymologie des sigles et des acronymes (фр.) // Coordonné par Thierry Lecolinet Bulag. Étymologie : Revue internationale annuelle. — Besançon: Presses universitaires de Franche-Comté, Université de Franche-Comté, 2006. — Livr. Nº31. — P. 57. — ISBN 2-84867-151-3. — ISSN 07586787.
Литература
править- Суперанская А. В., Подольская Н. В., Васильева Н. В. Аббревиация в терминологии // Общая терминология: Вопросы теории / Отв. ред. Т. Л. Канделаки. Изд. 6-е. — М.: Книжный дом «Либроком», 2012. — Гл. VII. — С. 219—223. — ISBN 978-5-397-02414-3.