Ключ 48 (трад. и упр. 工) — ключ Канси со значением «работа»; один из 34, состоящих из трёх штрихов.
Ключ 48 | |||
---|---|---|---|
工 | |||
Работа | |||
Транскрипции и чтения | |||
Пиньинь | gōng | ||
Палладий | гон | ||
Чжуинь | ㄍㄨㄥ | ||
Кандзи | 工偏 takumihen | ||
Кана |
コー kō たくみ takumi |
||
Хангыль | 장인 jiangin | ||
Ханча | 공 gong | ||
Техническая информация | |||
Название | kangxi radical work | ||
Юникод | U+2F2F | ||
HTML-код |
⼯ или ⼯ |
||
UTF-16 | 0x2F2F | ||
URL-код | %E2%BC%AF | ||
CSS-код |
\2F2F |
||
Количество черт | 3 | ||
Код по четырём углам |
*1*1 справа |
||
|
|||
В Викисловаре есть статья «工» | |||
Медиафайлы на Викискладе |
В словаре Канси всего 17 символов (из 49 030), которые можно найти c этим радикалом.
История
правитьДревняя идеограмма имеет несколько вариантов толкований:
- Две горизонтальные черты — это два уровня, вертикальная черта — специальный строительный отвес для точности измерения. Все вместе обозначает «работу».
- По другой версии, две горизонтальные черты — земля и небо. Вертикальная — человек. То есть предназначение человека между землей и небом состоит в совершении какой-либо деятельности или «работы».
В современном языке иероглиф имеет значения: «труд, строительство, ремесло, мастерство» и др.
В качестве ключевого знака иероглиф используется редко.
-
Вид в Цзиньвэнь
-
Вид в Цзягувэнь
-
Вид в Цзянбо
-
Вид в большой печати Чжуаньшу
-
Вид в малой печати Чжуаньшу
В словарях находится под номером 48.
Значение
править- Люди, занятые каким-либо трудом.
- Работа.
- Труд, строительство, ремесло, мастерство.
Варианты прочтения
правитьПримеры иероглифов
правитьДоп. штрихи | Иероглифы |
---|---|
0 | 工 |
1 | 㠪 |
2 | 左 巧 巨 |
3 | 巩 巪 |
4 | 巫 |
6 | 巬 巭 |
7 | 差 㠫 㠬 |
9 | 巯 㠭 𢀥 |
10 | 巰 𢀦 𢀧 |
12 | 㠮 𢀫 𢀨 |
13 | 𢀬 |
14 | 𢀭 |
15 | 𢀮 |
18 | 𢀱 𢀲 |
- Примечание: Ваш браузер может отображать иероглифы неправильно.
См. также
правитьЛитература
править- Fazzioli, Edoardo. Chinese calligraphy : from pictograph to ideogram : the history of 214 essential Chinese/Japanese characters (англ.). — New York: Abbeville Press[англ.]. — ISBN 0-89659-774-1.
- Lunde, Ken. Appendix J: Japanese Character Sets // CJKV Information Processing: Chinese, Japanese, Korean & Vietnamese Computing (англ.). — Second. — Sebastopol, Calif.: O’Reilly Media, 2009. — ISBN 978-0-596-51447-1.
- Leyi Li: «Tracing the Roots of Chinese Characters: 500 Cases». Beijing 1993, ISBN 978-7-5619-0204-2
- Резаненко В. Ф. Семантические элементы знаков иероглифической письменности. — Киев: УМК ВО при Минвузе УССР, 1989.
- Фонетический словарь китайских иероглифов: китайское, вьетнамское, корейское и японское чтения. Свыше 3300 иероглифов / Составил С. Ф. Ким; Отв. ред. Л. Р. Концевич. — М.: Издательство «Наука», ГРВЛ, 1983.
Ссылки
править- Словарь Канси онлайн Архивная копия от 27 января 2022 на Wayback Machine (кит.)
- Словарь иероглифов с индексом иероглифических ключей (англ.) (кит.)
- Таблица иероглифических ключей проекта Унихань Архивная копия от 31 августа 2021 на Wayback Machine (англ.)