Робер Эльрод (фр. Robert Ellrodt; 10 июля 1922, Баньер-де-Люшон — 11 октября 2015, Париж) — французский поэт, филолог-англист, переводчик, переводовед.

Робер Эльрод
Имя при рождении фр. Robert Jean Louis Ellrodt[1]
Дата рождения 10 июля 1922(1922-07-10)[1]
Место рождения
Дата смерти 11 октября 2015(2015-10-11)[1] (93 года)
Место смерти
Страна
Род деятельности научный сотрудник, историк литературы, писатель, преподаватель университета, исследователь
Место работы
Альма-матер
Награды и премии

Биография и карьера

править

Работал в CNRS (19461949), преподавал в Пуатье, Алжире, Тулузе, Сорбонне (19611966), Ницце (19671971). Защитил докторскую диссертацию по творчеству английских поэтов-метафизиков (1959). С 1975 — в Новой Сорбонне, в 19861991 был президентом университета, в настоящее время — почётный профессор.

Почётный президент Общества университетских англистов и Общества англо-американских исследований XVII—XVIII вв., вице-президент Шекспировского общества Франции.

Литературное и научное творчество

править

Автор стихотворений на английском языке, написанных в подражание поэтам XVII в. и получивших одобрение Т. С. Элиота[2]. Ему принадлежат переводы и комментированные издания произведений Шекспира, Кристофера Марло, Дж. Форда, Джона Донна, Китса, Шелли, работы по английской литературе и театру XVII и XIX вв.

Монографии

править
  • Neoplatonism in the Poetry of Spenser (Genève: Droz, 1960, была одобрительно отрецензирована К. С. Льюисом).
  • L’inspiration personnelle et l’esprit du temps chez les poètes métaphysiques anglais, 3 vols (Paris: Corti, 1960; переизд. 1973).
  • Seven Metaphysical Poets: A Structural Study of the Unchanging Self (Oxford University Press, 2000).
  • Montaigne et Shakespeare: l’émergence de la conscience moderne (Paris, Éditions Corti, 2011).

Признание

править

Член-корреспондент Британской академии1986), Европейской Академии1989).

Офицер ордена Почётного легиона, командор ордена Академических пальм, командор ордена Британской империи.

Примечания

править

Тексты on line

править