Справочник личных имён народов РСФСР

Справочник личных имён народов РСФСР — пособие для органов ЗАГСа, паспортных столов милиции и работников исполкомов советов РСФСР. Впервые вышло в 1965 году, юридическая комиссия Совета Министров РСФСР рекомендовала его для органов ЗАГСа в качестве практического пособия; 2-е и последующие издания рекомендованы Министерством юстиции РСФСР.

Справочник личных имён народов РСФСР
Автор Коллектив авторов
Жанр справочник
Язык оригинала русский
Издатель Советская энциклопедия
(1-е издание),
Русский язык (2-е, 3-е и 4-е издания)
Выпуск 1965, 1979, 1987, 1989
Страниц 253, 574, 656, 656
Носитель бумажный
ISBN 5-200-00388-1 (4-е издание)

Издания

править

Первое издание было подготовлено «отделом ЗАГСов Юридической комиссии Совета Министров РСФСР совместно с Институтом русского языка и Институтом языкознания Академии Наук СССР при участии научно-исследовательских учреждений автономных республик». Редакторами выступили Н. А. Баскаков, Е. А. Бокарёв, Н. А. Белык, С. И. Ожегов и А. В. Суперанская. Включались 17 списков «наиболее общеупотребительных имен народов РСФСР»[1].

В 1979 году вышло 2-е издание, в 1987 — 3-е. В 1989 году выпущено стереотипное 4-е издание (то есть без существенных изменений). Включались 36 списков «наиболее общеупотребительных имен народов РСФСР», ответственным редактором была А. В. Суперанская[2].

Написание имён, принятое в справочнике, следовало считать основным (согласно 1-му изданию). При этом допускалось выбирать другие имена: забытые, редкие и тех народов, чьи имена не вошли в справочник. Также не запрещались придуманные имена, если они не имеют сильного смыслового значения (в нарицательном отношении) и не выделяются из основной массы имён[1]. Начиная со 2-го издания в предисловии сообщалось про разницу между официальным и неофициальным именованием и то, что данный справочник «рассчитан главным образом на официальную практику регистрации имен»[2].

Издание Год Под редакцией Страниц Издательство Тираж
1-е 1965 Н. А. Баскаков, Е. А. Бокарёв, Н. А. Белык, С. И. Ожегов, А. В. Суперанская 253 Советская энциклопедия 140 000
2-е, дополненное и переработанное 1979 А. В. Суперанская (ответственный редактор), Ю. М. Гусев 574[3] Русский язык 60 000
3-е, исправленное 1987 А. В. Суперанская (ответственный редактор), Ю. М. Гусев 656 Русский язык 80 000
4-е, стереотипное 1989 А. В. Суперанская (ответственный редактор), Ю. М. Гусев 656 Русский язык 50 000

Заявленные задачи при создании

править

Согласно позиции, изложенной в предисловии к первому изданию, подготовлен в целях упорядочивания имён. После революции и отделения церкви от государства из-за отсутствия нормативных списков имён граждане выбирают их исходя только из личных желаний и вкусов. Поэтому, по мнению авторов, личные имена встречаются в разных написаниях, отчества образовываются различным образом. Часть граждан выбирают имена детям «не серьёзно», указывая «модные» или, наоборот, «старомодные», или случайные имена. Однако смена имени впоследствии сложна и является «исключительным событием»[1].

Соавтор справочника А. В. Суперанская в 1983 году отмечала, что одного и того же человека в разных местностях могут записывать по-разному. В условиях дву- и многоязычия в автономных республиках справочник должен был помочь уточнить образование отчеств, происхождение, написание имени на родном языке и его указание на русском языке[4].

Структура издания

править

Первое издание справочника содержало вводную статью «Как назвать новорождённого?». Остальная часть издания была разделена на 14 отдельных глав, посвящённых личным именам народов РСФСР: русским, адыгейским и кабардино-черкесским, алтайским и хакасским, башкирским, бурятским, дагестанским, калмыцким, карачаево-балкарским, осетинским, татарским, тувинским, финским, чеченским и ингушским, а также якутским именам.

Каждый такой раздел начинался с краткой статьи о личных именах у тех или иных народов. Затем приводились мужские имена, а потом женские, далее шли имена, употребляющиеся и как женские, и как мужские. В некоторых главах имелся также подраздел «Родо-племенные названия». Для всех языков кроме русского имена приводились как на русском, так и на национальных языках. Кроме того, первое издание справочника содержало три приложения: «Образование отчеств», «Склонение личных имён в русском языке» и «О порядке регистрации рождения».

Во втором издании структура справочника была сильно переработана. Он был разделён на разделы по языковым группам: «Имена индоевропейских языков», «Имена алтайских языков», «Имена уральских языков», «Имена иберийско-кавказских языков» и «Имена палеоазиатских языков». В справочник вошли имена следующих народов: абазинские, аварские, адыгейские, алтайские, башкирские, бурятские, венгерские, еврейские, ингушские, кабардино-черкесские, калмыцкие, карачаево-балкарские, кетские, корякские, крымско-татарские, кумыкские, лакские, лезгинские, марийские, нанайские, ненецкие, ногайские, орокские родовые имена, орочские родовые имена, осетинские, русские, селькупские, татарские, тувинские, финские, хакасские, чеченские, чувашские, чукотские, эскимосские и якутские. Также в справочнике было пять приложений, за счёт добавления двух новых приложений: «Происхождение и значение некоторых имён» и «Соотношение вариантов имён». Кроме того, издание было снабжено алфавитным указателем.

Структура 3-го и 4-го изданий принципиально не отличалась от структуры второго издания справочника.

Последствия и оценки

править

По данным авторов справочника, после выхода первого издания в некоторых местностях число активно присваиваемых имён выросло до 30-35, стали использоваться забытые имена[2]. Редакторы Советской исторической энциклопедии в 1976 году упомянули справочник среди важнейших филологических словарей русского языка[5]. Тем не менее работники ЗАГСа отмечали, что в нём нет многих имён[6]. Так, в первом издании было всего 236 мужских и 74 женских адыгейских имён, то есть небольшая часть от общего количества[7]. Также в справочнике не указано, как образовывать отчества от имён других народов СССР (эстонцев, грузин и т. д.) и иных народов или имён, которые произошли от уменьшительных форм русских (от Миша, Саша, Дима и т. д.)[8]. Граждане сталкивались с отказами в выборе желаемых имён из-за отсутствия в справочнике, хотя в нём лишь наиболее распространённые личные имена народов РСФСР; Министерство юстиции РСФСР письмом от 28 февраля 1973 года разъясняло, что такие отказы органов ЗАГСа необоснованные[9][10].

Лариса Калакуцкая писала, что в справочнике (2-е издание[11]) «отсутствуют трудные с орфографической точки зрения формы дат. и предл. падежей таких имен как Ия, Лия, Вия, Гия», а его приложение IV («Склонение личных имён в русском языке») «По своей краткости… не могло охватить всех сложных случаев склонения личных имен». Однако рецензент журнала «Русский язык в школе» не согласился с её словами, так как в справочнике давалось общее указание («имена оканчивающиеся на -ия имеют в родительном, дательном и предложном падежах окончание -ии», стр. 547), а в приложении IV разобраны некоторые непростые случаи, например, с несклоняемой фамилией Митта[12].

В 2016 году сотрудница ЗАГСа в Амурской области Анжелика Ращупкина поясняла, что родителям иногда советуют в том числе «Справочник личных имён народов РСФСР»[13]. Как отмечала в 2014 году «Российская газета», для сотрудников ЗАГСа в России есть множество подобных справочников, но никакого правового статуса они не имеют. При этом в ряде стран существуют ограничения[англ.] на чрезмерно предосудительные или оскорбительные имена. По данным «Российской газеты», идеи ввести списки разрешённых имён обсуждались в России членами «одной из парламентских партий»[14].

См. также

править

Примечания

править
  1. 1 2 3 Справочник личных имён народов РСФСР / под. ред. Н. А. Баскакова и др. — М.: Советская энциклопедия, 1965. — С. 1—11. — 253 с.
  2. 1 2 3 Справочник личных имён народов РСФСР / под. ред. А. В. Суперанской (отв. ред.), Ю. М. Гусева. — 2-е издание, перераб. и доп.. — М.: Русский язык, 1979. — С. 1—9. — 574 с.
  3. Книжная летопись, основной выпуск : библиографический указатель. — М. : Всесоюзная книжная палата, 1980. — Вып. 14—26. — С. 78.
  4. А. В. Суперанская. Ваше имя // Русская речь. — 1983. — № 4. — С. 145—148. Архивировано 28 января 2022 года.
  5. Энциклопедии и словари // Советская историческая энциклопедия : в 16 т. / под ред. Е. М. Жукова. — М. : Советская энциклопедия, 1976. — Т. 16 : Чжань Вэнь-Тянь — Яштух. — Стб. 548—549.
  6. Личные имена в прошлом, настоящем, будущем : Проблемы антропонимики : сборник статей / отв. ред. В. А. Никонов. — М. : Наука, 1970. — С. 123. — 304 с.
  7. З. У. Блягоз. Адыгейцы // Системы личных имен у народов мира : сборник статей / Институт этнографии Академии наук СCСР. — М. : Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», 1989. — С. 11—15. — 383 с.
  8. Н. В. Соловьев. Как образовать отчество // Русская речь. — 1976. — № 6. — С. 55—58. Архивировано 28 июня 2022 года.
  9. Е. А. Поссе, Т. А. Фаддеева. Проблемы семейного права: учебно-методическое пособие для студентов заочного отделения. — Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1976. — С. 73. — 115 с.
  10. Советская юстиция : журнал. — 1973.
  11. Л. П. Калакуцкая. Склонение фамилий и личных имен в русском литературном языке / отв. ред. Ф. П. Филин, В. В. Иванов. — М.: Наука, 1984. — С. 58.
  12. Русский язык в школе. 1986. № 2. С. 112—114.
    Цитируется по Избранные работы по русистике. Фонология. Морфонология. Морфология. Орфография. Лексикография / под ред. Н. А. Еськова. — М.: Языки славянских культур, 2011. — С. 195—200. — ISBN 978-5-9551-0455-3.
  13. Мария Мурашко. «Очень приятно — Царь»: родителям запретят называть детей странными именами. Амурская правда (8 декабря 2016). Архивировано 4 июля 2019 года.
  14. Владислав Куликов. Депутаты собираются запретить давать детям экзотические имена. Готовится законопроект, запрещающий давать экзотические имена. Российская газета (6 ноября 2014). Архивировано 14 июля 2023 года.

Литература

править