Обсуждение:Суахили

Последнее сообщение: 15 лет назад от Mswahili в теме «Mtoto»

Оман: А откуда инфа про то, что на суахили говорят и в Омане?--Mswahili 17:55, 3 января 2008 (UTC)Ответить

Возможно, что вот от сюда: http://www.ethnologue.com/show_country.asp?name=OM

«Sultanate of Oman, Saltanat `Uman. 2,903,165. 535,000 are expatriates (1993 census). National or official language: Standard Arabic. Literacy rate: 59.75% (1993 census). Also includes Baharna Spoken Arabic (10,000), Gujarati, Portuguese, Shihhi Spoken Arabic (22,000), Sindhi, Somali, Swahili (22,000), Urdu (30,000), people from Bangladesh (88,000), Egypt (33,000), India (268,000), Jordan (8,000), Pakistan (63,000), Philippines (10,000), Sri Lanka (25,000), Sudan (9,000), other Gulf States (6,000), other Arab (10,000), United Kingdom (7,000). Information mainly from T. M. Johnstone 1967; C. Holes 1988, 1990»

Manmade 08:39, 5 мая 2009 (UTC)Ответить

Понятно. Но это примерно то же самое, что написать - в России говорят в том числе и на таджикском, узбекском и т.д. Слишком уж, по-моему, детализованное уточнение. Таким макаром, можно, в принципе, туде же прилепить почти пол-мира. Везде отыщется сотня, а может и две говорящих на суахили - допустим, какие-нибудь студенты из Восточной Африки.--Mswahili 12:22, 19 сентября 2009 (UTC)Ответить

"[..]с добавлением префикса ki- — их языка (kiswahili — «язык жителей побережья»)" -насчёт префикса не уверен. Он никак не переводится, Ki- это всего лишь обозначение единственного числа в противоположность множественного Vi-. "суахильскИЙ"=kiswahili, "суахильскИЕ"=viswahili Участник:Атаман Павлюк

Mtoto

править

По-моему, лучше переводить это слово как ребенок или дитя, так как для МАЛЬЧИКА есть другой вариант.--Mswahili 12:22, 19 сентября 2009 (UTC)Ответить