Обсуждение:Социальный институт
Статья «Социальный институт» входит в общий для всех языковых разделов Википедии расширенный список необходимых статей. Её развитие вплоть до статуса избранной является важным направлением работы русского раздела Википедии. |
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Социология», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с Проект:Социология. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
"Социальный институт или общественный институт (от лат. institutum — установление, учреждение) — внутрисоциальное образование, в преемственности поколений несущее специфический набор функций, которые другие общественные институты и люди поодиночке не могут выполнять либо вообще, либо с уровнем качества, необходимым для устойчивости общества и его развития." Определение некорректно, так как имеет место закольцованное определение: "социальный институт" определяется через понятие "общественный институт". 95.73.93.81 17:43, 26 января 2011 (UTC) Румянцев Кирилл
- Данное определение – совершенная бессмыслица. Что значит "с уровнем качества, необходимым для устойчивости общества и его развития"? Возможно, имелось ввиду "недостаточным", а не "необходимым". Polyser 14:55, 25 февраля 2011 (UTC)
Inclusive and extractive institutions
правитьПредложенный ранее перевод "extractive" как "грабительский" не соответствует реальному значению термина и не является противоположным по смыслу для "общедоступный" (inclusive). Предлагаю использовать пару "общедоступный - привилегированный" или "открытый - закрытый".--Open 2 11:47, 24 июля 2012 (UTC)
- Уважаемый Сергей Анатольевич, с возвращением. Правьте и переводите смело. Tempus / обс 12:30, 24 июля 2012 (UTC)
- Уважаемый коллега Open 2, cпасибо за Ваше замечание.
- С переводом inclusive - "общедоступный" согласен, однако по поводу extractive хотел бы возразить. В словарях перевод данного прилагателього в социальном контексте пока отсутствует. Думаю, что этот факт позволяет нам самим выбрать перевод, отражающий суть термина, не нарушая ВП:ОРИСС.
- Мои соображения следующие. Глагол extract (букв. - извлекать) имеет явный оттенок отъема и последующего присвоения. Такой же оттенок сохраняют и прилагательные, например - Extractive industries - добывающие отрасли, и т.д. Предложенный Вами вариант привилегированный лучше, в этом смысле, чем "закрытый", но все же, на мой взгляд, недостаточно указывает на эффекты извлечения и присвоения. Предлагаю обсудить. KW 18:45, 24 июля 2012 (UTC)
- Для Tempus: Ваша решительность радует, но, как показывает опыт, спорные вопросы лучше все же вначале обсуждать. Так получается быстрее. KW 18:45, 24 июля 2012 (UTC)
- Хорошо, коллега! Tempus / обс 06:00, 25 июля 2012 (UTC)
Источники
правитьДля уч. Микола З.
Уважаемый коллега Микола З.,
Вы значительно расширили статью, что, конечно, можно только приветствовать. Прошу, однако, помнить, что по правилам Википедии все более или менее важные сведения должны сопровождаться ссылками на источники. В противном случае, они могут быть удалены, как неподтвержденные (См. правило ВП:АИ). С уважением, KW 04:34, 15 августа 2012 (UTC)