Обсуждение:Голос (франшиза)
Эта статья содержит текст, переведённый из статьи The Voice (TV series) (версия № 701600669) из раздела Википедии на английском языке. Список авторов находится на странице истории правок оригинальной статьи. Информация о включении текстов из других источников и их авторах может быть размещена на странице обсуждения оригинальной статьи. |
Версии и победители в разных странах
править@Wikisaurus: По поводу этого [1] и этого [2].
1) Я сам люблю таблички... Но эта карта не несёт никакой информации. Весь мир закрашен разными странными цветами. Сразу понятно только то, что до Африке шоу не до всюду добралось. Ну, ещё про страны Средней Азии и Ирак можно сделать какой-то вывод.
(Короче, информативность у картинки почти такая же, как если бы весь мир закрасили одним цветом. И цвет в таком случае можно было бы получше подобрать, какой-нибудь менее пугающий.)
2) Если на всю русскую Википедию создали всего 5 статей про победителей, то такой коротенький списочек очень даже уместен. На момент, когда он создавался, все ссылки были синими. Красные я убрал сейчас. --Moscow Connection (обс.) 22:11, 13 января 2018 (UTC)
- Moscow Connection, по-моему, карта очень наглядно показывает следующий факт: шоу добралось почти до всех стран, в которых развито телевидение, то есть очень популярно; верните её, пожалуйста. Про список как хотите. Викизавр (обс.) 22:18, 13 января 2018 (UTC)
- Да, и в Белоруссии оно не развито? И на Кубе и в Северной Корее? (Не забудьте про Папуа — Новую Гвинею ещё! Да ладно... Я почему-то думаю, что там всё в порядке с телевидением.) Центральная Америка, некоторые страны Южной, кое-кто в Европе. Ваши выводы неверны. Просто кое-где пока ни один канал не попробовал организовать. Может, им это не нужно. Лицензию ведь надо покупать, не просто так.
Хотя, если хотите, возвращайте. --Moscow Connection (обс.) 22:31, 13 января 2018 (UTC)
- Да, и в Белоруссии оно не развито? И на Кубе и в Северной Корее? (Не забудьте про Папуа — Новую Гвинею ещё! Да ладно... Я почему-то думаю, что там всё в порядке с телевидением.) Центральная Америка, некоторые страны Южной, кое-кто в Европе. Ваши выводы неверны. Просто кое-где пока ни один канал не попробовал организовать. Может, им это не нужно. Лицензию ведь надо покупать, не просто так.
Локализация франшизы
править@Moscow Connection: мне кажется вы сильно преувеличиваете говоря, что во всех странах говорят «голос» — https://www.talpa.tv/TheVoice. Второе замечание, необходимо разделять название франшизы и название проекта, выпускаемого под франшизой. С уважением, Iniquity 14:43, 19 марта 2018 (UTC)
- У меня сорвалось описание правки. Говоря, что везде про эти шоу говорят «Голос», я имел в виду «по-русски». По-моему, именно такое название этого формата устоялось в русском языке. --Moscow Connection (обс.) 14:48, 19 марта 2018 (UTC)
- Мы говорим про официальное именование франшизы, я не думаю что его в принципе переводить можно. С уважением, Iniquity 14:51, 19 марта 2018 (UTC)
- А почему нельзя? Название шоу же перевели. Так что и вся франшиза известна по-русски под таким названием. --Moscow Connection (обс.) 15:00, 19 марта 2018 (UTC)
- >А почему нельзя? Название шоу же перевели.
Это две не связанные сущности.>Так что и вся франшиза известна по-русски под таким названием.
АИ? Гуглопоиск не показывает, что это утверждение верно.
С уважением, Iniquity 15:08, 19 марта 2018 (UTC)- Покажите, что показывает гуглопоиск.
И мне в любом случае кажется, что по-русски лучше. Всё-таки здесь русская Википедия, так несравнимо понятнее для читателей. --Moscow Connection (обс.) 13:16, 20 марта 2018 (UTC)- Напишите в гугл шоу голос Англия или голос Америки, и посмотрите как в пишут название данного шоу на различных сайтах.
>Так несравнимо понятнее для читателей.
Это вводит в заблуждение, а не становится понятнее для читателей. С уважением, Iniquity 13:47, 20 марта 2018 (UTC)- Так то названия английских и американских телепередач, а мы здесь обсуждаем названием франшизы. Которая русскоязычному читателю известна по-русски, потому что российская версия называется по-русски. --Moscow Connection (обс.) 20:43, 21 марта 2018 (UTC)
- >русскоязычному читателю известна по-русски, потому что российская версия называется по-русски
Русскоязычный читатель в большинстве своем даже не связывает Голос России с остальной франшизой, плюс ко всему у нас нет практики именовать статьи по степени узнаваемости, для этого существуют редиректы. С уважением, Iniquity 06:50, 22 марта 2018 (UTC)- Как раз по степени узнаваемости статьи и именуются, см. ВП:ИС: «Приоритет в именовании статей следует, как правило, отдавать такому подтверждаемому авторитетными источниками названию, которое для большинства русскоговорящих читателей является наиболее узнаваемым». --Moscow Connection (обс.) 09:47, 30 марта 2018 (UTC)
- @Moscow Connection: Вот именно, «авторитетными источниками». Для Голоса я такого не вижу. С уважением, Iniquity 13:59, 26 апреля 2018 (UTC)
- Как раз по степени узнаваемости статьи и именуются, см. ВП:ИС: «Приоритет в именовании статей следует, как правило, отдавать такому подтверждаемому авторитетными источниками названию, которое для большинства русскоговорящих читателей является наиболее узнаваемым». --Moscow Connection (обс.) 09:47, 30 марта 2018 (UTC)
- >русскоязычному читателю известна по-русски, потому что российская версия называется по-русски
- Так то названия английских и американских телепередач, а мы здесь обсуждаем названием франшизы. Которая русскоязычному читателю известна по-русски, потому что российская версия называется по-русски. --Moscow Connection (обс.) 20:43, 21 марта 2018 (UTC)
- Напишите в гугл шоу голос Англия или голос Америки, и посмотрите как в пишут название данного шоу на различных сайтах.
- Покажите, что показывает гуглопоиск.
- >А почему нельзя? Название шоу же перевели.
- А почему нельзя? Название шоу же перевели. Так что и вся франшиза известна по-русски под таким названием. --Moscow Connection (обс.) 15:00, 19 марта 2018 (UTC)
- Мы говорим про официальное именование франшизы, я не думаю что его в принципе переводить можно. С уважением, Iniquity 14:51, 19 марта 2018 (UTC)