Обсуждение:Башкирская письменность

Последнее сообщение: 2 года назад от Geoalex в теме «Письминость»

Всё замечательно, но написание букв алфавита лучше сделать в виде картинки. Если не установлены фонты из башкирского алфавита, или в установленных фонтах ошибка, то большая часть смысла статьи теряется.

По-моему, в явном большинстве шрифтов эти буквы есть. Хотя и картинку сделать несложно. У кого-то ещё такие же проблемы возникают? AndyVolykhov 10:50, 2 января 2009 (UTC)Ответить

У кого есть возможность, пожалуйста, дайте раскладку клавиатуры, как например здесь:

Хм, сделать бы хорошо, но откуда бы взять информацию, какая в Башкирии раскладка? Дадите ссылку - может, кто-то и сделает. AndyVolykhov 10:50, 2 января 2009 (UTC)Ответить
А так?: Файл:Башкирская раскладка.png Shevron 11:47, 11 апреля 2010 (UTC)Ответить

Буквы

править

Пожалуйста, проставьте вики-ссылки на все буквы. --infovarius 18:21, 3 июля 2010 (UTC)Ответить

Таблица соответствия алфавитов

править

Возможно стоит добавить в таблицу колонку МФА. Например известно что в латинице звук обозначаемый буквой [и] обозначался буквой [i] и диграфом [ьj]. Ryanag 18:53, 16 ноября 2017 (UTC)Ответить

МФА приведён в таблице с современным башкирским алфавитом. Я не против, чтобы перенести его в сводную таблицу, но нужны хорошие АИ. А в Российских научных трудах МФА, к сожалению, не очень жалуют. Geoalex (обс.) 19:11, 16 ноября 2017 (UTC)Ответить
Тоже не нашел АИ по этой теме. Скорее всего мое предложение было не правильным, МФА для латиницы лучше указать в отдельной таблице латинского алфавита, чтобы не запутать читателя. Ryanag 19:34, 16 ноября 2017 (UTC)Ответить

Письминость

править

Письменность на основе арабской графики распространилась у башкир с принятием ислама в 10 в. и просуществовала до 1928 (в 1919 была подвергнута модернизации). Наиболее ранние памятники относятся к 14 в. В 1929–1939 годах применялась письменность на латинской основе, с 1939 – на основе русской графики (с добавлением шести знаков для согласных и трех для гласных). Энциклопедия Кругосвет. 81.222.189.95 08:46, 13 декабря 2021 (UTC)Ответить

  • Это статья не о письменности башкир, а о письменности башкирского языка. Письменные памятники башкирского языка до середины XIX в. не зафиксированы. И ссылаться на "кругосвет" при том, что статья написана по профильным источникам, как-то нелепо. Geoalex (обс.) 09:36, 13 декабря 2021 (UTC)Ответить

За годы своего функционирования баш. язык сменил 3 алфавита, осно­ванных на разных графических системах: до 1928 применялось арабское письмо, затем латиница, с 1940 — кириллица. .башкирская энциклопедия. 81.222.189.95 09:59, 13 декабря 2021 (UTC)Ответить

А у башкир разве не башкирский язык считается родным? Прочитайте башкирскую энциклопедию. На вашей СО оставил ссылку. 81.222.189.95 09:55, 13 декабря 2021 (UTC)Ответить

  • У башкир родной язык может быть как башкирский, так и татарский, так и русский. У разных по-разному. Письменным языком башкир до конца 19 в. был тюрки, об этом в статье сказано. Статья написана по профильным источникам, посвящённым башкирской письменности. Если вы сомневаетесь в их авторитетности, то можете обсудить их на ВП:КОИ. Кстати, в вашей ссылке на Баш.энциколпедию стоит 1940 для кириллицы. Geoalex (обс.) 10:04, 13 декабря 2021 (UTC)Ответить

Что очень странно, так как про флаги написано, что флаг изменили в 1938 из-за перевода письменности. http://bashenc.online/ru/articles/73795/ Но арабская письменность использовалась, до 1928 года 81.222.189.95 10:07, 13 декабря 2021 (UTC)Ответить

Татарский это татарский, башкирский это башкирский. Другое дело что многие башкиры не знают башкирского языка. Как и татары, татарского языка 81.222.189.95 10:09, 13 декабря 2021 (UTC)Ответить

 
Флаг Башкирской АССР (1938-1947)