Ичке́рия (чечен. Нохч-мохк, Нахче-Мохк) — название исторической области на юго-востоке нынешней Чеченской Республики. Зачастую Ичкерией ошибочно называется вся территория Чечни.
Историческая область | |
Ичкерия | |
---|---|
| |
Экзотопонимы | Нохч-мохк |
Географический регион | Северный Кавказ |
В составе | Чеченской Республики |
Этимология
правитьНахчмохкой — в переводе означает «жители чеченской земли». Историческая область «Ичкерия» — единственный регион в Чечне, имеющий общенациональное (нохчий/нахчий) название на чеченском языке, связано это с тем, что при заселении Нахчмохка земля делилась между представителями всех чеченских родов, между чеченцами со всех горных обществ, в то время, как в других горных регионах Чечни у каждого рода была своя земля, носившая название соответствующего рода/общества[1], к примеру, Нашха, Терлой-мохк, Дышне-Мохк, Орстхой-Мохк и другие.
История
правитьНазвание «Ичкерия» происходят от реки Искерк[2] (чечен. Искаьрк)[2]. Сами чеченцы данную территорию называют ещё одним названием, обозначаемую русскими документами как «Ичкерия» — Нохчи-мохк (чечен. Чеченская земля)[2]. По другой версии Ичкерия — слово чеченское, в переводе на русский язык означает ровное место среди возвышенности. В применении к географическому положению Ичкерии это название как нельзя больше характерно и соответствует действительности[3].
В русских документах это название не всегда приводится в форме «Ичкерия». Употреблялось также название «Искерия». Так, в приложении к рапорту командующего Сунженской линии полковника Пулло, датированном 23 августа 1836 года, мы обнаруживаем такое обозначение: «Искерийская деревня Зандак». В той же форме (Искерия) приводит это название полковник российской армии, участник Кавказской войны, писатель, поэт, исследователь событий Кавказской войны и биографий ее участников К. П. Белевич[4]. По мнению Халида Ошаева название «Ичкерия» в аутентичном виде должно было звучать как «Искерия».
С другой стороны, в стихотворении М. Лермонтова «Валерик» всё звучит так:
Из гор Ичкерии далекой
Уже в Чечню на братний зов
Толпы стекались удальцов.
Названия этих сел являются одновременно и названиями тайпов из Ичкерии (Нохч-Мохка): айткхаллой, аллерой, белгатой, беной, билтой, гордалой, гендарганой, гуной, зандакой, курчалой, сесаной, цонтарой, ишхой, харачой, цонтарой[источник не указан 509 дней], чермой, ширдий, шуоной, эгашбатой, элистанжхой, энакхаллой, энганой, эрсаной, ялхой[5].
-
Река Искаьрг (Искярг)
Примечания
править- ↑ Покровский М.Н. История России в XIX веке.
- ↑ 1 2 3 Кушева, 1963, с. 74.
- ↑ Записки Кавказского отдела Императорского русского географического общества. Кн. 18.- Тифлис, 1895.
- ↑ ИнфоРост, Н. П. ГПИБ | Белевич К. П. Несколько картин из кавказской войны и нравов горцев. - СПб., 1910. elib.shpl.ru. Дата обращения: 28 ноября 2023. Архивировано 30 марта 2024 года.
- ↑ Мамакаев М. Чеченский тайп (род) в период его разложения. Грозный,1973
Литература
править- Кушева Е. Н. Народы Северного Кавказа и их связи с Россией (вторая половина XVI — 30-е годы XVII века) : моногр. / Ред. изд-ва И. У. Будовниц. — Утверждено Институтом истории АН СССР. — М. : Изд-во АН СССР, 1963. — 368, [б/н 4] с. — 1500 экз.
- Тесаев З.А. Институт “Мехк-Дай” в истории Чечни (XVI — 1-и треть XIX в.) . — Грозный: Академия наук Чеченской Республики; ФГУП Издательско-полиграфический комплекс «Грозненский рабочий», 2019. — 688 с. — 1000 экз. — ISBN 978-5-4314-0386-6.