Нгуонский язык — язык северной (вьет-мыонгской) подгруппы вьетской группы мон-кхмерских языков, на котором говорят люди народности нгуон в регионе гор Чыонгшон и соседних территориях, принадлежащих Лаосу.

Нгуонский язык
Самоназвание Nguồn, Năm Nguyên
Страны Вьетнам, Лаос
Регионы Куангбинь
Общее число говорящих 20 000
Статус уязвимый[1]
Классификация
Категория Языки Евразии

Австроазиатская семья

Мон-кхмерская ветвь
Вьетская группа
Вьет-мыонгская подгруппа
Письменность латиница
(вьетнамский алфавит)
Языковые коды
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3 nuo
Atlas of the World’s Languages in Danger 2247
Ethnologue nuo
ELCat 1217
IETF nuo
Glottolog nguo1239

Большинство носителей нгуонского живёт в уезде Миньхоа[вьет.] провинции Куангбинь, остальные — в окрестностях городской общины-коммуны Донгле[вьет.], уезд Туенхоа[вьет.], примерно в 50 км от шоссе 1A.

Нгуонский вьетнамским правительством и связанным с ним исследователями считается диалектом вьетнамского; встречаются точки зрения, что это диалект мыонгского языка. Чемберлен[2] и Сидуэлл[3] считают его третьим языком северной (вьет-мыонгской) подгруппы.

Ареал и численность

править

Большинство нгуонов живёт в уезде Туенхоа, рядом с народом тьыт, также говорящим на языках вьетской группы; а также в уезде Миньхоа, рядом с другими вьетскими народами. Ранее Миньхоа входил в состав Туенхоа.

Лаосские нгуоны существуют, но данные об их точном расселении противоречивы[4]. Согласно Чемберлену, в центральном Лаосе есть нгуонская деревня, известная как Банпакпхананг в провинции Кхаммуан[5].

Генеалогические связи

править

Одни исследователи считают нгуонов более близкими мыонгам[6][7][8], а другие полагают, что этот народ ближе вьетам[9][10][11].

Данные лингвистических анализов 1975 и 1996 года свидетельствуют о близости нгуонского мыонгскому[12][13][14].

Джерольд Эдмондсон, Кеннет Грегерсон и Нгуен Ван Лой считают, что нгуонский «крайне интересен для изучающих историю вьетских языков[15].

Нгуен Ван Тай отмечает, что носители нгуонского и мыонгского способны общаться, говоря при этом каждый на своём языке, а носители вьетнамского так сделать с ними не могут[16].

Хотя фонетически нгуонский ближе к мыонгскому, в некоторых других аспектах он скорее похож на вьетнамский. К примеру, частица отрицания кхонг (không) во вьетнамском является заимствованием из китайского 空, исконная частица тянг (chẳng) была утеряна. В мыонгском осталась частица «тянг», а в нгуонском — как и во вьетнамском — используется «không»[13].

Варианты

править

Нгуен Фу Фонг выделяет два варианта нгуонского языка: кольемский (от названия деревни Кольем (Cổ Liêm)) и йентхоский (от Йентхо (Yên Thọ) также антхоский)[13]. Последний фонетически ближе к вьетнамскому.

История

править

В 1905 году Леопольд Кадьер описал нгуонов и народ шать, которые жили в долинах реки Нгуоннам в 11 деревнях[17]. Они были изначально разделены на группы по пять. Первая группа называлась Коша (Cơ Sa) и состояла из деревень Куидат (Qui Đạt), Андык (An Đức), Баныонг (Ba Nương), Тханьлонг (Thanh Long) и Танкьеу (Tân Kiều), причём от последней позже отделилась деревня Танхоп (Tân Hợp). Во вторую, южную группу, входили деревни Кольем (Kổ Liêm), Боктхо (Bốk Thọ), Кимбанг (Kim Bãng), Танли (Tân Lí), Анлак (An Lạk).

Мак Дыонг[18] и Нгуен Дыонг Бинь[19] на основании генеалогических записей предполагают, что носители нгуонского мигрировали с территории современных провинций Хатинь и Нгеан в XVII веке. Мак Дыонг также утверждает, что большинство нгуонов назвали себя вьетами в перепись 1960 года.

Нгуен Дыонг Бинь предполагает, что миграция могла быть даже дальше Нгеана, до самого Куангбиня. Хотя в тех районах селились и вьеты, они могли прибыть в те земли после мыонгов, в результате чего их языки смешались друг с другом и с тьытскими. Таким образом, Дыонг Бинь считает, что нгуонский — это мыонгский, на котором говорят мыонги и ассимилированные вьеты[19].

Примечания

править
  1. Красная книга языков ЮНЕСКО
  2. Chamberlain, James R. co-Spatial History: a nomad myth from the Annamites and its relevance for biodiversity conservation // Landscapes of Diversity: Proceedings of the III MMSEA Conference. — Center for Biodiversity and Indigenous Knowledge, 2002. — С. 421—436.
  3. Sidwell, Paul. Classifying the Austroasiatic languages: history and state of the art // LINCOM studies in Asian linguistics. — Munich: Lincom Europa, 2009. — С. 76.
  4. Nguon people group of Laos. Архивировано 3 октября 2011 года.
  5. Chamberlain, J.R. The origin of Sek: implications for Tai and Vietnamese history (англ.) // S. Burusphat The International Conference on Tai Studies. — Bangkok, Thailand: Institute of Language and Culture for Rural Development, Mahidol University, 1998. — P. 97-128. Архивировано 31 марта 2012 года.
  6. Cheon, A. Note Sur Les Dialectes Nguon, Sac Et Muong. — Bulletin de l'Ecole Francaise d'Extreme-Orient. — 1907.
  7. Henri Maspero. Études sur la phonétique historique de la langue annamite: les initiales. — 1912.
  8. Keanne Cuisinier. Product Details Mu'o'ng: Geographie Humaine et Sociologie. — 1948.
  9. Mạc, Đường. Chuyện bản Mường. — 1968.
  10. Nguyễn, Đương Bình. Về thành phần dân tộc của người Nguồn. — Ханойский университет общественных наук, 1975. — С. 472-491.
  11. Phạm, 1975
  12. VT Nguyễn. Ngôn Ngữ. — 1975.
  13. 1 2 3 Nguyễn Phú Phong. The Nguồn language of Quảng Bình. — 1996. Архивировано 22 февраля 2020 года.
  14. Barker, Miriam A. 23 // [sealang.net/archives/mks/BARKERMiriam.htm Bibliography of Mường and other Vietic language groups, with notes]. — Mon-Khmer Studies. — 1993. — С. 197—243.
  15. ling.uta.edu/~jerry/research/. Дата обращения: 19 февраля 2013. Архивировано из оригинала 7 февраля 2012 года.
  16. Nguyễn, Văn Tài. 4 // Tiếng Nguồn, một phương tiếng Việt hay một phương ngôn của tiếng Mường?. — Ngôn Ngữ. — 1975. — С. 8-16.
  17. Nguồn Năn, Vietnam (недоступная ссылка).
  18. Mạc, Đường. Các dân tộc miền núi miền Bẳc Trung Bộ. — Ханой, 1964.
  19. 1 2 Nguyễn Đương Bình. Về thành phần dân tộc của người Nguồn. — Về vấn đề xác định thành phần các dân tộc thiểu số ở miền bắc Việt Nam. — Ханойский университет общественных наук: Viện Dân Tộc Học, 1975. — P. 472—491.

Литература

править
  • Cadière, Léopold. (1902). Coutumes populaires de la vallée du Nguồn Sơn. Bulletin de l'École Française d’Extrême Orient, 2, 352—386.
  • Cadière, Léopold. (1905). Les hautes vallées du sông Gianh. Bulletin de l'École Française d’Extrême Orient, 5, 349—367.
  • Pham, Đức Đương. (1975). Về mối quan hệ thân thuộc giữa các ngôn ngữ thuộc nhóm Việt-Mường miền Tây tỉnh Quảng Bình [On the close relationship between the languages in the Viet-Muong group in western Quang Binh province]. In Viện Dân Tộc Học, Về vấn đề xác định thành phần các dân tộc thiểu số ở miền bắc Việt Nam (pp. 500–517). Hanoi: Nhà x.b. Khoa học Xã hội.
  • Viện Dân Tộc Học [Ethnology Institute]. (1975). Về vấn đề xác định thành phần các dân tộc thiểu số ở miền bắc Việt Nam [On the problem of defining the social position of the minority groups in northern Vietnam]. Hanoi: Nhà x.b. Khoa học Xã hội.

Ссылки

править