Матьё, Мирей

(перенаправлено с «Мирей Матье»)

Мире́й Матьё (фр. Mireille Mathieu; род. 22 июля 1946, Авиньон) — французская певица, записи которой были проданы в количестве 133 млн альбомов и более 55 миллионов синглов по всему миру[2][3]. Широкую известность получила в 1970 году после исполнения песни «Pardonne-moi ce caprice d'enfant», на долгие годы ставшей «визитной карточкой» исполнительницы.

Мирей Матьё
фр. Mireille Mathieu
Мирей Матьё в 2014 году
Мирей Матьё в 2014 году
Основная информация
Имя при рождении фр. Mireille Mathieu
Дата рождения 22 июля 1946(1946-07-22) (78 лет)
Место рождения Авиньон, Франция
Страна  Франция
Профессии
Годы активности 1962[1]–наст.вр.
Жанры шансон, поп-музыка
Лейблы Columbia, Ariola, Metronome, Polydor, Atlantic Records, Capitol, Warner, Philips, Barclay Records
Награды
Офицер ордена Почётного легиона Кавалер ордена Почётного легиона
Орден Дружбы — 2010
mireillemathieu.com
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Биография

править

Детство

править

Мирей Матьё родилась 22 июля 1946 года в Авиньоне, в семье потомственного каменотёса Роже Матьё (род. 1920 в Авиньоне — ум. в 1985) и его жены Марсель-Софи Пуарье (род. 12 декабря 1921 в Дюнкерке — ум. 20 марта 2016), где была старшей из четырнадцати братьев и сестёр. Семья жила бедно, в холодном бараке; только после рождения восьмого ребёнка они получили четырёхкомнатную квартиру в муниципальном доме. «Мне страшно повезло — я родилась настолько пронзительно бедной, что мне не оставалось в жизни ничего иного, как научиться много и хорошо работать», — говорила позднее Матьё.

В школе Мирей была абсолютной двоечницей, но связано это было с отношением к ней первой учительницы. Дело в том, что девочка от рождения была левшой, а учительница требовала, чтобы она писала правой рукой; когда Мирей пыталась писать левой, учительница била её по руке линейкой. В результате Мирей стала запинаться при чтении, и учительница решила пересадить её на последнюю парту. После этого Мирей вообще перестала слушать учительницу. Несмотря на то, что в следующем классе у неё появился другой преподаватель, переживания начального школьного периода сильно отразились на Мирей, и в 13 лет она бросила школу и ушла работать на фабрику по изготовлению конвертов. Когда Мирей было 15 лет, семья перебралась жить в четырёхкомнатную квартиру, которая субсидировалась правительством. Мирей с раннего детства любила петь и во многом была обязана этим своему отцу, имевшему голос оперного певца. Вот что она пишет в своих воспоминаниях: «Он пел дома, пел в мастерской, и, слушая его, я застывала, словно зачарованная. Как только раздавалось папино пение, я вторила ему, точно канарейка. Это приводило его в восторг, и в конце концов он объявил, что в этом году я непременно буду участвовать в праздничном песнопении». Она пела в церковном хоре, пела в дуэте со своим отцом, страстно любившим оперу. В шестнадцатилетнем возрасте она приняла участие в городском конкурсе и заняла второе место. В 1965 году она повторно участвовала в этом конкурсе и в этот раз сумела победить; мэрия Авиньона послала её в Париж для участия в телешоу «Игра фортуны» на канале «Теле-Диманш».

Моя жизнь напоминает небо над Авиньоном. Какие бы ни нависали тёмные тучи, они вскоре расходятся, и снова светит солнце… Но неожиданно откуда-то налетает гроза, бешеная гроза. Однако сильный порыв буйного мистраля прогоняет её прочь. И так всё время!

Мирей Матьё. «Моя судьба»

Начало музыкальной карьеры

править

21 ноября 1965 года Мирей Матьё впервые появилась перед французскими телезрителями, исполнив песню «Jezebel». Её выступление вызвало фурор. Многим казалось, что на сцене вновь выступает Эдит Пиаф, — так похож был голос Мирей на голос певицы, ушедшей из жизни всего за два года до этого выступления. А через день профессиональный продюсер Джонни Старк подписал контракт с отцом Мирей. C этого дня для Мирей началась работа профессиональной певицы. Её учили всему, что составляет ремесло певца: вокалу, нотной грамоте, умению держаться на сцене, правильной речи, этикету и многому другому, чему Мирей не могла научиться в детстве.

Накануне Рождества 1966 года Мирей выступила на сцене престижнейшего концертного зала Франции — «Олимпия». На её премьере присутствовали многие звёзды французской эстрады. После выступления Мирей зрителям раздали листочки с вопросами:

  1. Понравилась ли вам Мирей Матьё?
  2. Мешает ли вам её сходство с Пиаф?
  3. Присутствовали вы когда-нибудь на каком-либо гала-концерте Пиаф?

Многим зрителям Мирей понравилась, но при этом отмечалось её сходство с Эдит Пиаф. Поэтому Джонни Старк запретил ей слушать записи Пиаф и пытаться подражать ей, объяснив, что в этом случае Мирей Матьё станет лишь бледной тенью великой певицы. В подтверждение этого он показал ей газеты, в которых утверждалось то же самое. С этого момента Мирей и её продюсер принялись искать тот стиль пения, который позволил бы певице занять достойное место на эстраде.

Вскоре состоялась встреча Мирей с патриархом французского шансона Морисом Шевалье, который приветствовал её словами:

Вот вы какая, милая малышка! И заметьте, я не добавлю «Пиаф». Потому что между вами обеими большая разница. Малышка Пиаф шла по теневой стороне жизни, а вы, Мирей, пойдёте по солнечной стороне.

Этой фразой он определил её дальнейший путь.

Первый же диск Матьё с песней Mon credo композитора Поля Мориа за полгода разошёлся во Франции тиражом в миллион экземпляров.

Работа над собой

править

В начале карьеры у Мирей Матьё был очень сильный южный авиньонский акцент, к тому же она часто путала звуки «б» и «п», глотала слова, не знала нот. Двигаться по сцене не умела, а смеялась, по утверждению своего менеджера Джонни Старка, как гренадер. Впервые увидев чёрную икру, она назвала её «чечевицей, пахнущей рыбой». Чтобы улучшить свою дикцию, Мирей начала брать уроки по изучению языка, занималась дыхательной гимнастикой, тренировала походку на каблуках, обучалась правилам поведения в высшем обществе, изучала иностранные языки. Английский язык давался ей особенно нелегко, бо́льших успехов удалось добиться в немецком. Полностью искоренить свой акцент Мирей так и не смогла. Впоследствии она поведает об этом зрителям в песне J’Ai Gardé L’Accent («Я сохранила акцент»). Спустя годы Старк утверждал, что неслыханный успех Мирей вряд ли был чудом — просто она любила и умела работать.

Юбилейные концерты

править

В ноябре 2005 года Мирей Матьё дала в парижском зале «Олимпия» серию концертов, посвящённых 40-летию творческой деятельности, которые назвала «40 лет любви и вдохновения», прошедшие с успехом. На основе этих концертов была подготовлена видеопрограмма и вышел в свет первый DVD певицы.

В октябре 2014 года на сцене «Олимпии» Мирей Матьё тремя концертами, прошедшими при аншлаге, отметила 50-летие с того дня, когда она, победила на конкурсе «Песни нашего квартала» и получила возможность представить свой родной город в столице Франции на телевизионной программе «Теле-диманш».

После концертов в Олимпии певица запланировала свои выступления в ряде французских и европейских городов.

Международный успех

править
 
Мирей Матье в Москве, 1997 год.

Фото Анастасии Федоренко

Мирей Матьё стала «послом французской песни». Мирей Матьё продала 133 млн альбомов и более 55 миллионов синглов по всему миру на общую сумму около 190 млн долларов и имеет репертуар, состоящий более чем из 1000 песен на французском, немецком, английском, итальянском, испанском, провансальском, каталанском, японском, китайском, русском и финском языках.

С начала 1970-х годов Матьё совсем не выступала во Франции, вернувшись на сцену «Олимпии» лишь в конце 1985 года; следующие большие концерты певицы состоялись пять лет спустя во Дворце конгрессов по приглашению президента страны Франсуа Миттерана[4]. В 1990-х вышли альбом-посвящение Эдит Пиаф (1993) и «Vous lui direz…» (1996)[5].

В её репертуаре присутствовали как песни известных французских авторов — Пьера Деланоэ, Шарля Азнавура, Клода Лемеля, Рево, Патрисии Карли — так и мировые хиты[6].

В 1978 году Мирей Матьё была избрана прототипом национального символа Франции — Марианны[7].

В 1989 году на праздновании 100-летия Эйфелевой башни Матьё спела гимн Франции — Марсельезу — в сопровождении оркестра Республиканской гвардии и хора французской армии. Это исполнение транслировалось по телевидению многих стран[6].

Летом 1967 года Матьё впервые в составе французского мюзик-холла выступила в СССР[8]. Впоследствии она выступила в СССР в 1976 году в гала-концерте на сцене Большого театра в рамках Недели телевидения Франции в СССР, а также в июне 1987 года: двадцать аншлаговых концертов в Москве в спорткомплексе «Олимпийский» и в Ленинграде в СКК имени Ленина. Неоднократно приезжала в Россию, уже после распада СССР.

 
Выступление на Международном фестивале «Спасская башня»,
1 сентября 2019 года

C 2009 года Мирей Матьё — главная приглашённая «звезда» Международного Фестиваля военных оркестров «Спасская башня», проводимого на Красной площади в Москве[4].

Личная жизнь

править

Матьё никогда не была замужем и детей у неё нет[6].

Матьё предпочитает не афишировать свою личную жизнь и отвечает так: «Любовь — это самое прекрасное чувство на Земле. Я думаю, без любви нельзя жить. Для того, чтобы любить кого-то, необязательно вступать в брак. Что касается моей личной жизни — я о ней не рассказываю»[9].

Общественно-политические взгляды

править
 
С Владимиром Путиным и Муаммаром Каддафи, 1 ноября 2008 года

В интервью для передачи «Ночной полёт» в 2002 году Мирей Матьё отметила, что не интересуется политикой, а свои политические взгляды охарактеризовала как приверженные де Голлю (то есть правого направления).

В мае 2007 года после победы во Франции на выборах Николя Саркози (с которым она была знакома ещё со времён его поста мэра Нёйи-сюр-Сен) Мирей Матьё исполнила «Марсельезу» на площади Бастилии, что вызвало неодобрительные отзывы французской оппозиции.

1 ноября 2008 года на концерте Мирей Матьё в Государственном Кремлёвском дворце во время антракта Владимир Путин пригласил её к себе на чаепитие, где представил Муаммару Каддафи. Для обеих сторон встреча стала полной неожиданностью. Ливийский лидер даже поинтересовался у российского коллеги, кто эта женщина.

В 2019 году сообщалось, что певица входила в состав Общественного совета при Следственном комитете Российской Федерации[10].

30 сентября 2022 года СМИ сообщили, что Мирей Матьё собирается отправиться в концертный тур после двух лет без выступлений из-за пандемии Covid-19. В этом туре она посетит несколько стран Восточной Европы, однако, кроме России. На вопрос журналистов, почему не в Россию, она объясняет: «Я могу сказать, что я против войны, вот и всё»[11].

Благотворительность

править

Мирей Матьё известна и своей благотворительной деятельностью. Она постоянно посещает детские дома, общается с детьми, даёт им концерты, занимается с одарёнными. И содержит несколько небольших приютов для детей-инвалидов. Неизменно к праздникам Рождества и Пасхи она посылает подарки в десятки, если не в сотни детских домов. «Своего ребёнка у меня нет, но множество детей нуждаются в моей заботе…»

Награды

править

Творчество

править
На немецком языке
Год Название Авторы музыки Авторы текста
2013 Wenn Mein Lied Deine Seele Küsst Dietmar Kawohl Peter Bischof,Mats Björklund
2013 Was Mein Verstand Nicht Sagen Will Dietmar Kawohl Udo Brinkmann
2013 Etwas Licht Mireille Mathieu Udo Brinkmann
2013 Ich Schenke Dir Venedig Dietmar Kawohl Maya Singh
2013 Endlich Bin Ich Stark Genug Dietmar Kawohl Peter Bischof, Johan Daansen
2013 Ich Hab Meinen Platz Gefunden Christoph Leis-Bendorff, Rudolf Müssig Christoph Leis-Bendorff, Rudolf Müssig
2013 Santa Maria [Version 2013] Christian Bruhn Günther Behrle
2013 Hinter Den Kulissen Von Paris [Version 2013] Christian Bruhn Georg Buschor
2013 Es Geht Mir Gut, Chéri [Version 2013] Christian Bruhn Georg Buschor
2013 Der Zar Und Das Mädchen [Version 2013] Christian Bruhn Verwendung einer Volksweise Georg Buschor
2013 Walzer Der Liebe [Version 2013] народная.
Адаптация: Christian Bruhn
Robert Jung
2013 Tarata-Ting, Tarata-Tong [Version 2013] Christian Bruhn Georg Buschor
2013 La Paloma Ade [Version 2013] народна.
Адаптация: Christian Bruhn
Georg Buschor
2013 Gott Im Himmel [Version 2013] Christoph Leis-Bendorff, Rudolf Müssig Christoph Leis-Bendorff, Rudolf Müssig
На французском языке
Год Название Авторы музыки Авторы текста
1966 Mon Credo Paul Mauriat André Pascal
1966 Celui Que J’Aime Charles Aznavour Charles Aznavour
1966 Est-Ce Que Tu M’Aimeras? Bob Du Pac Jean-Loup Chauby
1966 Le Funambule Jacques Plante Jacques Plante
1966 Et Merci Quand Même Bernard Kesslair Jacques Chaumelle
1966 Dans Ma Rue Paul Mauriat André Pascal
1966 Un Homme Et Une Femme Francis Lai Pierre Barouh
1966 Ne Parlez Plus Jil Et Jan Jil Et Jan
1966 C’est Ton Nom Francis Lai Françoise Dorin
1966 Ils S’Embrassaient Guy Magenta Serge Lebrail
1966 Qu’Elle Est Belle Eddie Snyder, Franck Gérald Pierre Delanoë, Richard Ahlert
1966 Messieurs Les Musiciens Guy Magenta Pierre Delanoë
1966 Pourquoi Mon Amour Paul Mauriat André Pascal
1966 Qu’Elle Est Belle Eddie Snyder, Pierre Delanoë, Richard Ahlert Eddie Snyder, Pierre Delanoë, Richard Ahlert
1966 Mr. Jack Hobson Jil Et Jan Jil Et Jan
1966 Le Funambule Jacques Plante Jacques Plante
1966 Je Suis La Philippe-Gérard, Арно Бабаджанян Franck Gérald, Евгений Евтушенко
1966 Quelque Chose De Merveilleux Claude Delécluse, François Rauber, Michelle Senlis Claude Delécluse, François Rauber, Michelle Senlis
1966 Je Veux Jacques Plante, Jeff Davis Jeff Davis
1966 Ce Soir Ils Vont S’aimer Christian Gaubert Pierre André Dousset
1966 Paris En Colère Maurice Jarre Maurice Vidalin
1966 Viens Dans Ma Rue Paul Mauriat André Pascal
1966 Alors Nous Deux ? ?
1966 Soldats Sans Armes Maurice Jarre Maurice Vidalin
1967 La Dernière Valse Lou Reed Hubert Ithier
1967 La Vieille Barque Christian Sarrel André Pascal
1967 Quand Fera-T-Il Jour Camarade Paul Mauriat) Gaston Bonheur
1967 En Ecoutant Mon Cœur Chanter Jamblan Jamblan
1967 Ponts De Paris Georges Garvarentz J. Peigne
1967 Un Monde Avec Toi Bert Kaempfert Charles Aznavour
1967 Les Yeux De L’amour G. Sire Burt Bacharach
1967 La Chanson De Notre Amour Pascal Sevran Pascal Sevran
1967 Chant Olympique Francis Lai Pierre Barouh
1967 Seuls Au Monde Paul Mauriat André Pascal
1967 Quelqu’un Pour Toi Ch. Chevallier J. M. Rivat, F. Thomas
1967 L’amour R. Mamoudy A. Gomez
1967 Quand on revient Paul Mauriat André Pascal
1967 Nous on s’aimera C. Bolling F. Gérald
1967 Celui qui m’aimera Paul Mauriat Eddy Marnay
1975 Ādio ? ?

Дискография

править

Репертуар певицы состоит из:

  • 566 песен на французском языке,
  • 273 — на немецком,
  • 53 — на английском,
  • 37 — на испанском,
  • 15 песен — на итальянском языке.

В разделе указаны лишь альбомы с неизданным ранее материалом (официальные студийные и концертные записи).

Фильмография

править
  • 1967 — Журналист — роль камео
  • 1972 — С Новым годом! — эпизодическая роль
  • 2005 — Top à Mireille Matthieu — записи телешоу 1972 года
  • 2006 — Mireille Mathieu à l’Olympia / Une place dans mon coeur — Coffret — запись концерта

В 1987 году вышла автобиографическая книга Oui, je crois, изданная в 1991 году в России под названием Моя судьба (перевод с французского Я. Лесюка).

Примечания

править
  1. International Who's Who[англ.] (неопр.). — Europa, 2001. — С. 368. — ISBN 978-1-85743-122-3.
  2. Mireille Mathieu fête ses 50 ans de carrière : [арх. 11 ноября 2014] // Sony Music. — 2014. — 6 octobre. (Дата обращения: 30 декабря 2014)
  3. Ambassadrice de la chanson française, Mireille Mathieu fête ses 50 ans de carrière : [арх. 30 ноября 2014] // LaDepeche.fr. — 2014. — 26 octobre. (Дата обращения: 30 декабря 2014)
  4. 1 2 Екатерина Соловьёва. «Когда бываю в Москве, иду в храм, целуюсь с бабушками»: как Мирей Матье стала символом Франции и за что полюбила Россию? Мир24.tv — официальный сайт (22 июля 2021).
  5. Родилась французская певица Мирей Матьё | Санкт-Петербург Центр. peterburg.center. Дата обращения: 5 ноября 2024.
  6. 1 2 3 Матье, Мирей. ТАСС. Дата обращения: 5 ноября 2024.
  7. Bardot, Deneuve, Casta... Elles ont incarné Marianne avant (peut-être) Simone Veil (неопр.). SudOuest.fr (13 февраля 2019). Дата обращения: 5 ноября 2024.
  8. «Из России с любовью». Заморские звезды на гастролях в СССР. Дата обращения: 10 марта 2022. Архивировано 29 октября 2021 года.
  9. «Когда бываю в Москве, иду в храм, целуюсь с бабушками»: как Мирей Матье стала символом Франции и за что полюбила Россию? Дата обращения: 27 октября 2022. Архивировано 27 октября 2022 года.
  10. Александр Бастрыкин встретился с французской эстрадной певицей Мирей Матьё. Дата обращения: 28 сентября 2020. Архивировано 30 августа 2021 года.
  11. Alexis Patri. Mireille Mathieu évoque la Russie du bout des lèvres : “Je peux dire que je suis contre la guerre” Архивная копия от 15 октября 2022 на Wayback Machine // Gala, 30 septembre 2022.
  12. Мирей Матье отмечает 70-летний юбилей.
  13. Le président Sarkozy a fait Mireille Mathieu, officier de la légion d'honneur : [арх. 27 декабря 2013] // Citylocalnews.com. — 2011. — 26 janvier. (Дата обращения: 26 декабря 2013)
  14. Указ Президента Российской Федерации от 4 ноября 2010 года № 1302 «О награждении государственными наградами Российской Федерации иностранных граждан». Дата обращения: 12 марта 2019. Архивировано 18 февраля 2020 года.
  15. Медведев наградил Мирей Матье орденом Дружбы : [арх. 27 декабря 2013] // Московский комсомолец : [офиц. сайт]. — 2010. — 4 ноября. (Дата обращения: 30 декабря 2014)
  16. Бастрыкин наградил певицу Мирей Матье медалью «За доблесть и отвагу» : [арх. 27 декабря 2013] // Газета.ru. — 2010. — 7 сентября. (Дата обращения: 30 декабря 2014)
  17. Бастрыкин вручил Матье медаль : [арх. 27 декабря 2013] // LifeNews : [офиц. сайт]. — 2010. — 7 сентября. (Дата обращения: 30 декабря 2014)

Библиография

править
  • Мирей Матьё. Моя судьба / Пер. с фр. Я. Лесюка. — М.: Искусство, 1991. — 367 с., ил. — 50 000 экз. — ISBN 5-210-02436-9
  • Мирей Матьё. Моя судьба. История любви. — М.: Родина, 2022. — (Покорившие мир). — 352 с.,ил. — ISBN 978-5-0018-0649-3

на французском языке

править
  • Mireille Mathieu, Oui, je crois, mit Jacqueline Cartier, Paris, R. Laffont, 1987