Маленький отважный паровозик Тилли (мультфильм, 1991)

(перенаправлено с «Маленький отважный паровозик Тилли»)

Мультфильм «Маленький Отважный Паровозик Тилли» создан и спродюсирован в 1991 году режиссёром Дэйвом Эдвардсом сопродюсером Майком Янгом, анимирован на студии Kalato Animation в Уэльсе при финансовой поддержке Universal Studios посредством MCA/Universal Home Video в содружестве с S4C, специально для валлийскоязычного телеканала. Фильм был выпущен в формате VHS компанией MCA. В озвучивании фильма участвовали такие талантливые актёры как Кэт Сьюси and Фрэнк Уэлкер. Фильм создан по одноименной книге Уотти Пайпера.

Маленький Отважный Паровозик Тилли
англ. The Little Engine That Could
Постер мультфильма
Постер мультфильма
Жанр Семейный фильм
Техника анимации рисованная
Режиссёр Dave Edwards
На основе Watty Piper
Автор сценария Ray Rhamey
Роли озвучивали Кэт Сьюси
Frank Welker
B.J. Ward
Neil Ross
Bever-Leigh Banfield
Peter Cullen
Scott Menville
Billy O'Sullivan
Dina Sherman
Композиторы Mark Mueller
Ben Heneghan
Ian Lawson
Страны United States
Wales
Язык английский
Производство
Продюсеры David Edwards
Mike Young
Художник-аниматор Ray Rhamey
Монтажёр Terry Brown
Длительность 30 мин.
Студии Dave Edwards Studio,
Booker PLC,
Sianel 4 Cymru
Kalato Animation
Дистрибьютор MCA Home Video
Выпуск
Дата выхода 22 ноября 1990
Ссылки
IMDb ID 0186311

Фильм был выпущен в Уэльсе на двух языках — английском и валлийском — под названием «Отважный Паровозик» и был транслирован по телевидению на обоих языках. Как продукт местного производства, фильм был широко доступен в Уэльсе в формате VHC и достиг статуса культового фильма, хотя при этом и никогда не затрагивая стоящих с ним в одном уровне таких культовых героев, как Пожарный Сэм и СуперТэд — так же созданных командой мультипликаторов, работавших над созданием фильма «Маленький Отважный Паровозик Тилли».

Фильм начинается со вступительной сцены, где маленький мальчик Эрик читает книгу про праздничный поезд. У Эрика скоро день рождения, поэтому он взволнован. Он верит, что тот самый праздничный поезд прибудет в его день рождения. Прибудет, несмотря на сомнения его сестры Джилл.

И вот спустя несколько часов веерное локомотивное депо, находящееся за крутым горным перевалом, постепенно оживает после ночного отдыха. Первым с восходом солнца просыпается Башня и звуками сирены объявляет «За работу! За работу!» В депо мирно храпят наши герои. Это Джорджия, добрый универсальный паровоз; старенький Джебедай; большой грузовой паровоз Пит; пассажирский тепловоз Фарнсворт; и маленький маневровый паровоз Тилли со своим другом и помощником — птицей Чипом. Тилли просыпается первой и принимается за работу — буксировать локомотивы по путям. Башня раздает задания Фарнсворту и Питу, а Тилли тем временем задумывает заменить Джебедая и отвезти молочный поезд, поэтому решает не будить «старика». Однако затея проваливается. Башня настаивает, что Тилли слишком мала для такой работы. Джорджия получает задание переправить Рождественский поезд с игрушками через перевал в город. Клоун Ролло и его команда (баскетболист Стретч, балерина Мисси, Ручной Панда, слоненок Перки и ворона Грампелла) загружают состав и поезд отправляется. Тилли расстроена. Ведь она твердо уверена, что тоже может водить составы — насчет этого даже Джорджия её поддерживала.

Во время пути у Джорджии происходит поломка (о неисправности было известно ещё в депо, но знали про это лишь Джорджия и Тилли, и Джорджия была даже не против того, чтобы её заменила Тилли), и поезд съезжает на запасной путь. Джорджия подает сигнал тревоги. Это замечает Тилли и сразу сообщает об этом Паровозу-Доктору (Док), который тут же немедленно мчится к месту, где застрял поезд. Прибыв, он обследует Джорджию, выявляет причину поломки и предписывает ей неделю не подниматься в гору. Клоун Ролло в отчаянии: ведь кто тогда поведет их состав? Однако Док обнадеживает команду и советует обратиться за помощью к другим паровозам, которые должны появиться по возвращении из города. Вскоре они появляются. Это Фарнсворт и Пит, но на просьбу о помощи они презрительно отказывают. Тогда Тилли просит у Башни разрешения самостоятельно переправить застрявший поезд через гору, однако Башня категорически запрещает ей это делать. Тем временем мимо сломавшегося поезда проезжает Джебедай, который хоть и не эгоист, но ссылается на собственную старость, из-за которой он не может таскать составы через горы, и попросту вынужден отказать друзьям. И все же Тилли упрекает Джебедая в слабодушии и сама вместе с Чипом отправляется на помощь, тайком покинув станцию, пока Башня дремлет после работы. Тем временем наши герои постепенно теряют надежду. Пессимистичная Грампелла предлагает добираться до пункта назначения пешком, полагая, что к Рождеству они как раз дойдут до игрушечного магазина. Но оптимистичный Ролло не согласен с этим и призывает друзей не сдаваться. И он не ошибся, потому как спустя некоторое время прибывает подмога. Это Тилли, которая сразу прицепляет к себе Рождественский поезд, и друзья с песней отправляется в путь. Все ликуют.

Однако впереди непростой и опасный путь. С трудом Тилли затаскивает поезд по крутому подъёму. По пути она встречает Волчиху с Волчонком и Горного Орла, который отговаривают Тилли от дальнейшей дороги, уверяя её, что это слишком опасно. И лишь Волчонок верит, что Тилли справится с задачей. Тем более, она не намерена отступать и поэтому продолжает путь. Приближается гроза, впереди переправа через высокое ущелье, где внизу протекает горная река. Невзирая на предостережение Горного Орла, Тилли въезжает на мост. И когда поезд оказывается на середине переправы, огромная каменная глыба, которую несет мощный речной поток, разрушает одну из опор моста, который под тяжестью поезда начинает проседать и разрушаться. Наши герои едва не погибают в ущелье, однако Тилли с огромным трудом, но все же удается увести поезд из опасного места. Из последних сил она взбирается на перевал. Но и это ещё не все: впереди пещера со «зловещим» порталом и жуткими доносящимися оттуда звуками. Это слегка пугает Тилли, но она преодолевает свой страх и заводит поезд в тоннель. Спустя несколько мгновений их накрывает снежная лавина…

Маленький Эрик разбужен грозой. Он не может уснуть и переживает за судьбу праздничного поезда. Тем временем Тилли чудом приходит в сознание и пробуждается, заодно приведя в чувства Чипа. Тилли делает очередную попытку — она отталкивается, делает рывок и успешно вытаскивает поезд из снега, используя свой метельник в качестве снегоочистителя. Наши герои вновь торжествуют. Они благополучно прибывают в город, к большой радости Эрика, его сестры Джилл и других детей в округе. Тилли, хоть и уставшая от долгой и непростой поездки через гору, но очень рада и гордится тем, что ей удалось переправить праздничный поезд через неприступный перевал. Ведь она смогла. Чип тоже гордится своей подругой. Тилли издает громкий триумфальный свисток на всю округу. Конец фильма.

Роли озвучивали

править

Примечания

править
  • На протяжении всего фильма баскетболист Стретч и обезьянка Джипперс произносят всего лишь каждый по одной реплике.
  • Сестра Эрика хотя и указана в титрах как Джилл, но в самом фильме её имя ни разу не упоминалось Эриком.
  • Если рассуждать техническим языком, то праздничный поезд прибыл лишь на следующий день.

Отличие сюжета фильма от книги

править
  • Тема сюжета фильма — праздничный поезд с игрушками и вкусностями, предназначенный для доставки по другую сторону гор ко дню рождения одного мальчика. В книге же это просто поезд, доставляющий игрушки и вкусности детям по другую сторону гор.
  • В книге нет антропоморфного контрольно-диспетчерского пункта (Башни), а характер Дока представлен иначе, чем в фильме.
  • В фильме более подробно описаны приключения, которые пережили наши герои (обрушение моста, метель и лавина).
  • В книге Синий Паровозик поет «Я понимала, что смогу», когда спускается с горы. В фильме Тилли произносит приблизительно аналогичную фразу лишь один раз, по прибытии в город.
  • В книге паровоз, который должен был вести праздничный поезд, имеет колёсную формулу 2-2-1 и личный номер 7. У Джорджии, которую нам показали в фильме, колесная формула 1-2-1.
  • Сияющий Паровоз (в фильме — Фарнсворт) в книге имеет колесную формулу 2-3-0 и номер 9. Фарнсворт же — тепловоз!
  • Большой и Сильный Паровоз (в фильме — Пит) в книге имеет колесную формулу 2-4-0 и номер 6. У Пита же конфигурация 1-2-1.
  • Старый Ржавый Паровоз (в фильме — Джебедай) в книге имеет колесную формулу 2-2-1, номер 10, а лицо размещено на передней торце бойлера (как у Пита, Джорджии и Дока). У Джебедая колесная формула 2-1-1, а лицо расположено на дымовой трубе (как и у Тилли).
  • Синий Паровозик в книге имеет колесную формулу 2-1-2. А у Тилли — 2-1-1.
  • В книге Ржавый Старый Паровоз также устал, чтобы тянуть поезд в гору, и хочет отдохнуть. В фильме он был бы рад помочь нашим героям, но, увы, на тот момент уже был слишком стар для езды в горы.
  • В фильме клоун Ролло отличается от клоуна, который описывается в книге.
  • В книге Синий Паровозик и понятия не имел о праздничном поезде, пока не встретился с компанией игрушек. И даже слегка сомневался в том, сможет он потянуть этот состав — ведь он всего лишь маленький маневровый паровоз. В фильме же это представлено иначе. Тилли знала об игрушечном поезде с того момента, как Башня поручил вести его Джорджии. У Тилли же желание вести праздничный поезд было настолько огромным, что наблюдая за тем, как Джорджия с поездом отправляется со станции, она сквозь слезы произнесла «Я тоже так могу».
  • В книге фразу «Но это ведь не единственный поезд в мире», произносит клоун после отправления Сияющего Паровоза. В фильме эта фраза звучит после отправления Фарнсворта, но на этот раз её произносит слоненок Перки, а клоун Ролло добавляет «И вообще он нам не подходил».
  • В книге Сияющий Паровоз, Сильный Паровоз, игрушечный поезд и Старый Ржавый Паровоз имеют личные номера. В фильме же наоборот: Фарсворт, Пит, Джорджия и Джебедай не имеют своей нумерации.

См. также

править

Ссылки

править