Ры́нда (ономатоп. рус. ры́нду бей! от англ. tо ring thе bell[1]) — устоявшееся в русском языке название корабельного колокола. Причём термин «судовой (корабельный) колокол» является более точным, а рында, строго говоря, — звон судового колокола в полдень — по 3 удара сряду[2]. В рынду бьют каждые полчаса для обозначения времени («бьют склянки»[3] начиная с получаса — одна склянка, далее по нарастающей до восьми ударов), также для извещения о пожарной тревоге и для подачи сигналов при тумане[4]. Восемь ударов в рынду (восемь склянок) обозначают смену 4-часовой вахты (исключение — полдень, т. н. новые корабельные/судовые сутки). Обычно рынды устанавливают на всех современных кораблях и судах.

«Вахтенный матрос отбивает склянки», Тихоокеанский флот, фото Александра Полякова
Корабельный колокол на польском военном корабле
Рында, установленная на мачте шведского парусника-брига Gerda

В РФ и СНГ профиль колокола проектируют по ГОСТу 8117-74[5].

История

править

Впервые судовые колокола на корабле стали использовать англичане с XV—XVI веков. Постепенно использование колокола переняли все европейские морские державы. В Российской империи судовой колокол на кораблях появился в начале XVIII века вместе с реформами Петра I, который переложил английский устав морской службы для Российского флота в «Морской устав» 1720 года[6]. Команды по уставу отдавали на английском языке и команда Ring a bell! («бей в колокол!») была трансформирована моряками в более понятное для них «рынду бей!». Поэтому часто судовой колокол ошибочно называют «рындой»[7]. Примечательно, что «рындой» в допетровские времена называли оруженосцев-телохранителей, понятие, которое было известно русским морякам.

Лингвисты до сих пор не достигли единства в происхождении слова «рында», но известно оно со средневековых времён. В те времена существовал забытый ныне глагол «рындать», то есть трясти. Вполне логично то, что трясли, имело название «рында»[8].

Колокол использовали для обозначения времени и для подачи сигналов в случае плохой видимости. По морскому обычаю, колокол отливали вместе с наименованием корабля, на котором колокол подразумевали использовать. Если судно меняло наименование, на нём оставляли старый колокол со старым наименованием. Эта традиция множество раз помогала идентифицировать затонувшие суда. По поднятому подводниками судовому колоколу можно было сразу узнать наименование корабля и время его закладки.

В настоящее время использование судового колокола регулируют правилами (Часть D). Согласно им колоколом до́лжно оснащать любое судно длиной более 12 метров для подачи сигналов в условиях ограниченной видимости, стоянки на якоре или нахождения на мели.

Порядок отбития

править
 
Рында на АПЛ «Александр Невский»

Английским уставом корабельной службы предписывалось отбивать время для несения вахты. Сутки разбивали на 6 смен по 4 часа каждая. Начало каждой смены (в 00:00, 04:00, 08:00, 12:00, 16:00 и 20:00) обозначали восемью ударами судового колокола (4 сдвоенных удара). Первые полчаса смены отбивали одним ударом, первый час — двойным ударом. Каждые последующие полчаса и час добавляли по одному и двойному удару, соответственно. По этим судовым часам строили весь распорядок на корабле. Подобное расписание сохранили на флотах многих государств, например, в ВМФ США[9].

В современном ВМФ РФ для надводных кораблей первого и второго рангов отбитие склянок регулируют Корабельным уставом ВМФ РФ[10]:

  • 08:00 — отбивают 8 склянок (4 сдвоенных удара в корабельный колокол)
  • 08:30 — отбивают 1 склянку (1 удар)
  • 09:00 — отбивают 2 склянки (1 сдвоенный удар)
  • 09:30 — отбивают 3 склянки (1 сдвоенный удар и 1 удар) и далее до 12:00
  • 12:00 — бьют «рынду» (3 троекратных удара в корабельный колокол)
  • Со следующего получаса, то есть с 12:30 начинают новый счёт склянок до 16:00, с 16:00 до 20:00 и с 20:00 до 23:00, то есть до отбоя
  • В 23:00 отбивают 6 склянок

Командиры кораблей своими приказами определяют, кому из состава дежурной и вахтенной служб отбивать склянки. В ряде случаев колокол могут использовать для подачи сигнала аварийной тревоги.

Обычаи

править
 
Крещение ребёнка в колоколе десантного корабля USS Tortuga

Родившегося на корабле ребёнка крестили в судовом колоколе, при этом имя ребёнка могли выгравировать на самом колоколе[11].

Умершего на корабле моряка почитали восемью ударами судового колокола, означающими «конец вахты». В английском языке словосочетание Eight Bells («8 ударов колокола») является фразеологизмом к слову «некролог»[11].

В старину 16 ударов корабельного колокола объявляли о наступлении Нового года[12]. Ровно в полночь 31 декабря, самый старший по рангу моряк, находившийся на корабле, звонил в колокол 8 раз. За ним самый младший матрос звонил ещё 8 раз.

Примечания

править
  1. рында // Этимологический словарь русского языка = Russisches etymologisches Wörterbuch : в 4 т. / авт.-сост. М. Фасмер ; пер. с нем. и доп. чл.‑кор. АН СССР О. Н. Трубачёва, под ред. и с предисл. проф. Б. А. Ларина [т. I]. — Изд. 2-е, стер. — М. : Прогресс, 1986—1987.
  2. Рында // Толковый словарь живого великорусского языка : в 4 т. / авт.-сост. В. И. Даль. — 2-е изд. — СПб. : Типография М. О. Вольфа, 1880—1882.
  3. Склянка // Малый энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона. — 2-е изд., вновь перераб. и значит. доп. — Т. 1—2. — СПб., 1907—1909.
  4. Рында // Малый энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона. — 2-е изд., вновь перераб. и значит. доп. — Т. 1—2. — СПб., 1907—1909.
  5. ГОСТ 8117-74. Колокола судовые. Технические условия. Дата обращения: 13 апреля 2016. Архивировано 23 апреля 2016 года.
  6. Судовой колокол. Рында. Бить склянки. Дата обращения: 12 августа 2010. Архивировано из оригинала 2 июня 2012 года.
  7. Каланов Н. А. О склянке, рынде и вахте. Дата обращения: 22 апреля 2013. Архивировано 5 марта 2016 года.
  8. Рында: тысяча солнц на корабле. proboating.ru. Дата обращения: 16 ноября 2016. Архивировано 17 ноября 2016 года.
  9. Time as marked by the bells. ВМФ США. Дата обращения: 13 апреля 2016. Архивировано 27 мая 2016 года.
  10. Корабельный устав ВМФ. Приложение 2: Таблица звуковых сигналов. Дата обращения: 13 апреля 2016. Архивировано 26 апреля 2016 года.
  11. 1 2 Смирнов, Иван (2016-01). "Не только сувенир" (PDF). No. 1. Журнал «Тарпом». Архивировано (PDF) 23 апреля 2016. Дата обращения: 13 апреля 2016.
  12. Каланов Н. А., Скрягин Л. Н. Англо-русский словарь морских идиом и жаргона. — М.: Моркнига, 2013, — ISBN 978-5-903081-91-2, ISBN 978-5-030033-15-0, с.31

Литература

править

Ссылки

править