Йуд, также йод[1] (ивр. יוד — «рука») — десятая буква еврейского алфавита.
Еврейская буква йуд | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
י | ||||||||||||
|
||||||||||||
Характеристики | ||||||||||||
Название | hebrew letter yod | |||||||||||
Юникод | U+05D9 | |||||||||||
HTML-код |
י или י |
|||||||||||
UTF-16 | 0x5D9 | |||||||||||
URL-код | %D7%99 |
Имеет числовое значение (гематрию) 10. В иврите она обозначает звук [j]. В качестве матери чтения входит в некоторые из обозначений для гласных [i], [e], реже [a]. При неогласованном письме может обозначать те же гласные и в тех случаях, когда огласованное письмо требует использовать диакритический знак без матери чтения, а если обозначает согласный [j], то удваивается.
Вопрос предпочтительности вариантов йуд и куф (по сравнению с вариантами йод и коф, имевшими основное хождение среди сефардских евреев) подробно обсуждается в книге гебраиста Ицхака Авинери «Яд ха-лашон», издательства «Изреэль» (1964), с. 228, где им приводятся следующие аргументы данной позиции: 1) за исключением букв гимель и шин буквы еврейского алфавита группируются в соответствии с общей формой огласовки/флексии («мишкаль»): алеф-далет-ламед-самех, бет-хет-тет-реш и т. д., в то время как буквы йуд и куф обладают общей формой с буквой нун; 2) вариант йуд и куф используется Хаимом Нахманом Бяликом, чья практика часто принимается за норму в современном иврите, в поэме «Алеф-Бет»; 3) Авинери цитирует в своей книги труды гебраиста Исраэля Бурштейна (1949), показавшего, что происхождение варианта йод и коф основывается на вторичной по сути (являющейся греческим переводом еврейского источника) Септуагинте, в то время как первичность варианта йуд и куф подтверждается исследованием близкого к древнееврейскому пунического языка.
ײ | ײַ | ױ | יִ |
Цвей йудн | Цвей йудн мит а пасех |
Вов-йуд | Йуд с точкой |
В языке идиш эта буква может обозначать гласный [i], согласный [j] или мягкость предшествующего согласного. С участием этой буквы пишутся дифтонги: удвоенный йуд (ײ, цвей йудн, [eɪ]); удвоенный йуд с патахом (ײַ, цвей йудн мит а па́сех, [aɪ]); сочетание с буквой вов (ױ, вов-йуд, [oɪ]). Если несколько букв вов и йуд идут подряд, для однозначности чтения под буквой йуд ставится точка (аналогично хирику в иврите, но прямо под буквой йуд, а не под предыдущей: יִ), когда она обозначает гласный [i].
Примечания
править- ↑ Вариант йод используется, например, в:
- Ламбдин, Томас О. Учебник древнееврейского языка / Под ред. М. Селезнёва. — М.: Российское Библейское общество. 2003. С. 26. ISBN 5-85524-213-7 (рус.) ISBN 0-02-267250-8 (англ.).
- Cook, John A.; Holmstedt, Robert D. Beginning Biblical Hebrew: A Grammar and Illustrated Reader. — Baker Academic. 2013. C. 22-23. ISBN 978-0-8010-4886-9
- Ellis, Robert R. Learning To Read Biblical Hebrew. — Waco, Texas USA: Baylor University Press. 2006. C. 2. ISBN 978-1-932792-56-0
- Barrick, William D.; Busenitz, Irvin A. A grammar for Biblical Hebrew. — Nashville: GBI Books.com. 2004. C. 11-12.
- Гезеніус В. Еврейская грамматика. — СПб.: Типографія Императорской Академіи Наукъ. 1874. С. 29.
- Айхенвальд А. Ю. Современный иврит. — М.: Наука. Главная редакция восточной литературы. 1990. С. 36. ISBN 5-02-016409-7
- Гранде Б. М. Введение в сравнительное изучение семитских языков. — М.: «Восточная литература» РАН. 1998. С. 355. ISBN 5-02-018046-7
Ссылки
править- י на сайте Scriptsource.org (англ.)