До́леньская гру́ппа диале́ктов (также доленьская диалектная зона, доленьские диалекты, нижнекраинские диалекты; словен. dolenjska narečna skupina) — одна из семи основных диалектных групп словенского языка. Область распространения — исторический регион Нижняя Крайна (Доленьско) с Белой Крайной — южные и центральные районы Словении[1][3][4]. Включает четыре диалекта: собственно доленьский, севернобелокрайнский, южнобелокрайнский и костельский[5]. Носители диалектов — представители субэтнических групп доленцев (одной из групп краинцев) и белокраинцев[6][7][8].
Система согласных доленьских диалектов является более архаичной в сравнении, например, с консонантизмом гореньской диалектной группы: сохранены группы ła, šč; взрывная g, мягкие l’, n’; отсутствует вторичная палатализация заднеязычных. Между тем, доленьская просодическая система схожа с гореньской — для них обеих характерно различение нисходящей и восходящей интонации[5].
Доленьские диалекты наряду с гореньскими являются основой современного словенского литературного языка[9].
В ареале доленьской группы диалектов (как и в ареале гореньских диалектов) с центром в Любляне формируется центральнословенский (крайнский) региональный наддиалектный разговорный язык[10].
Классификация
правитьГруппу доленьских диалектов составляют[1][2][5]:
- доленьский диалект (dolenjsko narečje):
- восточнодоленьские говоры (vzhodnodolenjsko podnarečje);
- севернобелокрайнский диалект (severnobelokranjsko narečje);
- южнобелокрайнский диалект (južnobelokranjsko narečje);
- костельский (костелский) диалект (kostelsko narečje).
В ареале доленьских диалектов размещены смешанные кочевские говоры, сформировавшиеся во второй половине XX века. Ранее в кочевском ареале был распространён немецкий кочевский (готшейский) диалект. Этот диалект, на формирование которого оказали влияние южнославянские языки, складывался в результате переселения (начиная с XIV века) в окрестности современного словенского города Кочевье немецких колонистов из разных регионов Германии. На новой территории сформировалась особая этническая группа кочевских (готшейских) немцев[словен.] со своим говорами, в основе которых лежали особенности немецких диалектов разного происхождения. Во время второй мировой войны немцы были выселены из кочевской области, на их место пришли выходцы из разных регионов Словении и других республик бывшей Югославии. У новых жителей Кочевья сложились словенские говоры смешанного характера.
В Белой Крайне[словен.], куда в прошлом переселялись ускоки из находившейся под властью Османской империи Сербии, в местных словенских диалектах до сих пор сохраняются некоторые особенности сербского языка.
На диалектологической карте, представленной в издании Slovenska slovnica Й. Топоришича (2000), к доленьскому ареалу отнесены загорско-трбовльские, севницко-кршкские и лашские (лашкские) говоры посавского диалекта[11]. На карте, опубликованной диалектологическим отделом Института словенского языка Франа Рамовша[словен.] (2008), посавский диалект отнесён к ареалу штирийской группы диалектов[1].
Область распространения
правитьАреал доленьских диалектов размещён в южных и центральных районах Словении к юго-западу от рек Мирна[словен.] и Крка, впадающих в Саву, на территории исторической области Нижняя Крайна (Доленьско) с Белой Крайной[12]. Основную часть общедоленьского ареала занимает область распространения собственно доленьского диалекта с восточнодоленьскими говорами в его составе, значительно меньшую часть, в южных районах общедоленьского ареала, занимают области распространения севернобелокрайнского, южнобелокрайнского и костельского диалектов, а также область распространения смешанных кочевских говоров[1][2].
С севера к области распространения доленьских диалектов примыкает ареал гореньских диалектов, с северо-запада — ареал ровтарских диалектов, с запада — ареал приморских диалектов. На юге доленьский ареал соседствует с ареалами диалектов хорватского языка (в основном с ареалами диалектов кайкавского наречия). На востоке и северо-востоке с доленьским ареалом граничит ареал словенских штирийских диалектов[1][2].
Диалектные особенности
правитьОсновные фонетические черты доленьских диалектов[5]:
- Различение нисходящей и восходящей интонации, как и в гореньских диалектах.
- Распространение рефлексов долгих гласных:
- дифтонги на месте *ě > e͡i̯, a͡i̯: mle͡i̯ku «молоко» (литер. словен. mléko);
- дифтонг на месте носовой *ǫ > u̯͡o: zu̯͡op «зуб» (литер. словен. zob);
- монофтонг на месте o > u: gospud «господин» (литер. словен. gospod).
- Случаи аканья в безударных слогах: atrȁk «ребёнок» (литер. словен. otrok).
- Акцентуация, сходная с акцентуацией литературного языка.
- Сохранение групп ła, šč (из št’) неизменными. В гореньских диалектах отмечены переходы ła > u̯͡a/wa и šč > š.
- Сохранение смычного взрывного g. В ровтарских диалектах на его месте отмечается согласный фрикативного образования ɣ.
- Сохранение на большей части ареала мягких согласных l’, n’, отвердевших в гореньских и ровтарских диалектах (в ровтарском ареале на месте l’, n’ также отмечены сочетания ɪ̯l, ɪ̯n).
- Отсутствие вторичной палатализации заднеязычных g > j, x > š, произошедшей в гореньских и ровтарских диалектах.
Основные морфологические черты доленьских диалектов, сохранившие старые формы в сравнении, например, с инновационными чертами морфологии гореньского диалектного ареала[5]:
- Отсутствие (или редкие случаи) перехода форм существительных среднего рода в формы мужского рода.
- Отсутствие унификации падежных форм, особенно в формах множественного числа, встречающейся в ряде словенских диалектных групп.
Примечания
править- ↑ 1 2 3 4 5 6 Ponovne objave člankov s kartami za Slovenski lingvistični atlas (do leta 2008). Osnovna karta (словен.). Inštitut za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU[словен.]. Dialektološka sekcija (2016). Архивировано 8 ноября 2020 года. (Дата обращения: 22 марта 2017)
- ↑ 1 2 3 4 Коряков Ю. Б. Приложение. Карты славянских языков. 5. Словенский язык // Языки мира. Славянские языки. — М.: Academia, 2005. — ISBN 5-87444-216-2.
- ↑ Толстой Н. И. Словенский язык // Лингвистический энциклопедический словарь / Главный редактор В. Н. Ярцева. — М.: Советская энциклопедия, 1990. — 685 с. — ISBN 5-85270-031-2.
- ↑ Toporišič J. Slovenska slovnica. — četrta, prenovljena in razširjena izdaja. — Maribor: Založba obzorja, 2000. — С. 23—24. — 923 с. — ISBN 961-230-171-9.
- ↑ 1 2 3 4 5 Дуличенко А. Д. Словенский язык // Языки мира. Славянские языки. — М.: Academia, 2005. — С. 231. — ISBN 5-87444-216-2.
- ↑ Кашуба М. С. Словенцы // Народы и религии мира: Энциклопедия / Гл. редактор В. А. Тишков; Редкол.: О. Ю. Артёмова, С. А. Арутюнов, А. Н. Кожановский, В. М. Макаревич (зам. гл. ред.), В. А. Попов, П. И. Пучков (зам. гл. ред.), Г. Ю. Ситнянский. — М.: Большая Российская энциклопедия, 1999. — С. 490—492. — ISBN 5-85270-155-6. Архивировано 23 февраля 2017 года.
- ↑ Народы зарубежной Европы. Народы Югославии. Словенцы // Народы мира. Этнографические очерки / под общей редакцией С. П. Толстова, под редакцией С. А. Токарева, Н. Н. Чебоксарова. — М.: «Наука», 1964. — Т. I. — С. 453.
- ↑ Словенцы // Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров. — 3-е изд. — М. : Советская энциклопедия, 1969—1978.
- ↑ Дуличенко А. Д. Словенский язык // Языки мира. Славянские языки. — М.: Academia, 2005. — С. 200. — ISBN 5-87444-216-2.
- ↑ Дуличенко А. Д. Словенский язык // Языки мира. Славянские языки. — М.: Academia, 2005. — С. 203. — ISBN 5-87444-216-2.
- ↑ Toporišič J. Slovenska slovnica. — četrta, prenovljena in razširjena izdaja. — Maribor: Založba obzorja, 2000. — С. 24. — 923 с. — ISBN 961-230-171-9.
- ↑ Дуличенко А. Д. Словенский язык // Языки мира. Славянские языки. — М.: Academia, 2005. — С. 199. — ISBN 5-87444-216-2.