Вилли (итал. Le Villi — «феи-вилы») — опера-балет в двух действиях (изначально в одном) Джакомо Пуччини на либретто Фердинандо Фонтана, основанном на рассказе Les Willis Жана-Батиста Альфонса Карра. История Карра, в свою очередь, основана на южнославянской мифологии о вилах, также использованной в балете «Жизель». Опера в оригинальном одноактном виде была исполнена в Teatro Dal Verme, в Милане, 31 мая 1884 года. Партию на контрабасе в оркестре на этом представлении исполнял 21-летний Пьетро Масканьи[2].
Опера | |
Вилли | |
---|---|
итал. Le Villi | |
| |
Композитор | |
Либреттист | Фердинандо Фонтана[1] |
Язык либретто | итальянский |
Жанр | опера[1] |
Действий | 2[1] |
Год создания | 1883 |
Первая постановка | 31 мая 1884[1] |
Место первой постановки | Милан |
Длительность (прибл.) |
64 мин |
Медиафайлы на Викискладе |
«Вилли» стала первой сценической работой молодого композитора. Опера была написана в 1883 году для конкурса одноактовых опер в журнале Il teatro illustrato («Иллюстрированный театр»), выпускавшимся миланским издателем Эдуардо Сонзоньо[3]. Наград опера не получила, вероятно, из-за того, что нотная запись готовилась в спешке[4]. Тем не менее, опера была поставлена и пользовалась значительным успехом. В ночь после премьеры двадцатипятилетний Джакомо послал своей матери телеграмму следующего содержания: «Театр полон, огромный успех; ожидания превзойдены; восемнадцать выходов к публике; финал первого акта трижды повторялся на бис»[5].
На волне успеха Пуччини ещё трижды перерабатывал оперу, в 1884, 1888 и 1892 годах. В итоговом варианте опера длится 64 минуты.
Партии
правитьПартия | Голос | Исполнитель (премьера 31 мая 1884) |
Исполнитель, (постановка 26 декабря 1884) |
---|---|---|---|
Гульельмо, главный лесник | баритон или бас | Эрминио Пельтц | Агостино Гначчарини |
Анна, его дочь | сопрано | Розина Капонетти | Елена Борона |
Роберто, юноша | тенор | Антонио д’Андраде | Энрико Филиппи-Брешиани |
Жители гор, вилы, невидимые духи |
Либретто
править- Место действия: Чёрный лес, Германия
- Время действия: Средние века
Первый акт
правитьВесна
Лесничий Гульельмо с семьёй и гостями празднует помолвку своей дочери Анны с юношей по имени Роберто. Роберто получил крупное наследство и должен отправиться за ним в Майнц. Анна волнуется за него и поёт арию «Se come voi piccina» («Если бы я была совсем крошечной / Ты мог бы взять меня с собой»). Роберто пытается её успокоить, но Анна рассказывает, что видела сон, в котором Роберто умирает. Гульельмо благословляет Роберто в путь и тот уходит.
Роберто попадает в сети сирены и забывает об Анне. Анна ждёт его всё лето и осень, а зимой умирает от одиночества. Раскрывается суть названия: по легенде, если девушка умирает от любви, то феи заставят разбившего её сердце юношу танцевать, пока тот не умрёт.
Второй акт
правитьЗима
Гульельмо винит Роберто в смерти дочери и призывает фей-вил отомстить юноше (ария «Anima santa della figlia mia», «Святая душа моей дочери»). Роберто, оставшийся без гроша после встречи с сиреной, узнаёт о смерти Анны и возвращается. Вилы заманивают Роберто в лес, тот напуган и раскаивается (ария «Torna ai felici dì» — «Если бы вернуть счастливые дни»). Появляется призрак Анны и рассказывает ему о том, как страдала перед смертью. Роберто молит о прощении, но вилы хором поют «Предатель! Предатель!» Роберто, Анна и хоровод вил танцуют, пока Роберто не падает у её ног. Юноша мёртв. Вилы поют «Осанна! Осанна!»
Записи
правитьГод | Исполнители (Роберто, Анна, Гульельмо) |
Дирижёр, Театр и оркестр |
Запись[6] |
---|---|---|---|
1954 | Gianni Dal Ferro, Elisabetta Fusco, Silvano Verlinghieri |
Arturo Basile, RAI Turin Chorus and Orchestra |
Audio CD: Cetra Records (Warner Fonit Cetra) |
1971 | Barry Morell, Adriana Maliponte, Matteo Manuguerra |
Anton Guadagno, Vienna Volksoper Orchestra, Vienna Academy Chamber Choir |
Audio LP: RCA Records Cat: LSC 7096 |
1979 | David Parker, Marilyn Richardson, James Christiansen |
Myer Fredman, Adelaide Symphony Orchestra, Adelaide Festival Chorale |
Audio CD: Chandos Cat: ABT 1019 |
1979 | Пласидо Доминго, Рената Скотто, Лео Нуччи Narrator: Тито Гобби |
Лорин Маазель, National Philharmonic Orchestra, Ambrosian Opera Chorus |
Audio CD: Sony Classical Cat: MT 76890 |
2004 | Albert Montserrat, Andrea Rola, Halla Margret |
Tamás Pál, Orchestra and Chorus Filarmonica Mediterranea, (Video recording of a performance in the Grandi Terme di Villa Adriana, Roma as part of the Festival Euro Mediterraneo, 31 July) |
DVD: Encore Cat: DVD 2201 |
Примечания
править- ↑ 1 2 3 4 5 Archivio Storico Ricordi — 1808.
- ↑ Le Villi (итал.). Comitato Nazionale Celebrazioni Pucciniane. Дата обращения: 3 мая 2017. Архивировано 22 июля 2011 года.
- ↑ Il Teatro illustrato (англ.). RIPM. Дата обращения: 3 мая 2017. Архивировано 23 апреля 2017 года.
- ↑ Carner, 1992, p. 40.
- ↑ Dry, 1906.
- ↑ Recordings of Le Villi on operadis-opera-discography.org.uk . Дата обращения: 4 апреля 2013. Архивировано 10 октября 2012 года.
Литература
править- Carner, Mosco. Puccini: A Critical Biography. — 3rd Edition. — London: Duckworth, 1992. — 576 p. — ISBN 9780715623633.
- Corriere della Sera, «Le Villi» di Puccini torna al Dal Verme, 19 September 2004. Accessed 16 November 2008.
- Dry, Wakeling. Living Masters of Music, Giacomo Puccini. — London: John Lane, The Bodley Head, 1906. — (Living masters of music).
- Girardi, Michele (2002) Puccini: His International Art (translated by Laura Basini), University of Chicago Press. ISBN 0-226-29758-6
- Holden, Amanda (Ed.), The New Penguin Opera Guide, New York: Penguin Putnam, 2001. ISBN 0-14-029312-4
- Metropolitan Opera archives, Le Villi performance record. Accessed 16 November 2008.
- Schickling, Dieter, Giacomo Puccini — Catalogue of the Works, Bärenreiter 2003, pp. 133–148 and pp. 410–411 (Appendix IV — Autograph Material for Le Villi). ISBN 3-7618-1582-4
- Vienna State Opera archives, Le Villi (недоступная ссылка) (in German). Accessed 16 November 2008.
Ссылки
править- Le Villi (итал.). Comitato Nazionale Celebrazioni Pucciniane. Дата обращения: 3 мая 2017. Архивировано 22 июля 2011 года.
- Synopsis from Naxos Records
- Libretto in English translation on impresario.ch
- Libretto in Italian (with stage directions in English) on opera.stanford.edu